真臘風(fēng)土記校注

出版時(shí)間:2000-4  出版社:中華書局  作者:周達(dá)觀  字?jǐn)?shù):187000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《真臘風(fēng)土記》為周達(dá)觀于13世紀(jì)末奉使真臘(今柬埔寨),歸國后寫成的。它真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)柬埔寨各方面的情況,特別是對輝煌的吳哥文化有詳細(xì)記載。校注者在過去中外學(xué)者研究該書的基礎(chǔ)上作了全面的校注,是研究柬埔寨歷史和中柬關(guān)系史的必備讀物?!段饔武洝酚浭隽艘沙碾S成吉思汗西征至中亞的各地見聞,為13世紀(jì)初中國與中亞交通的重要史料。《異域志》是周致中根據(jù)元以前資料著錄了210個(gè)國家和民族的地理、風(fēng)俗、物產(chǎn)情況,文字雖然簡略,但其中有不少已佚書的材料。

書籍目錄

校注者序言??狈怖⑨尫怖媾D風(fēng)士記校注(正文) (一)城郭 (二)宮室 (三)服飾 (四)官屬 (五)三教 (六)人物 (七)產(chǎn)婦 (八)室女 (九)奴婢 (十)語言 (十一)野人 (十二)文字 (十三)正朔時(shí)序 (十四)爭訟 (十五)病癩 (十六)死亡 (十七)耕種 (十八)山川 (十九)出產(chǎn) (二十)貿(mào)易 (二十一)欲得唐貨 (二十二)草木 (二十三)飛鳥 (二十四)走獸 (二十五)蔬菜 (二十六)魚龍 (二十七)醖釀 (二十八)鹽醋醬 (二十九)蠶桑 (三十)器用 (三十一)車轎 (三十二)舟楫 (三十三)屬郡 (三十四)村落 (三十五)取膽 (三十六)異事 (三十七)澡浴 (三十八)流寓 (三十九)軍馬 (四十)國主出入附錄一 有關(guān)周達(dá)觀之詩文附錄二 有關(guān)《真臘風(fēng)土記》之提要與題跋附錄三 《真臘同風(fēng)土記》版本考附錄四 本書中柬埔寨語詮釋索引(地名除外)插圖

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    真臘風(fēng)土記校注 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)34條)

 
 

  •   去柬埔寨一定要通讀《真臘風(fēng)土記》,在暹羅回金邊的快艇上,又翻讀了《真臘風(fēng)土記》,回味吳哥的輝煌,燦爛,那真是值得一游的地方。
  •   對于了解柬埔寨的歷史,還是很不錯(cuò)的一本書,不過里面用的是古文,所以理解起來有些費(fèi)力
  •   為柬埔寨之行做準(zhǔn)備
  •   書的版式干凈,原文字體大,可惜考校部分字體稍小。原文比較容易讀??夹2糠趾茉敿?xì),對純粹是讀來散心的人,有些未免詳細(xì)到啰嗦。卻又因?yàn)檫@樣的啰嗦變得很有趣味。不錯(cuò)的書。
  •   我最主要關(guān)注的是《真臘風(fēng)土記校注》,對了解當(dāng)時(shí)的柬埔寨很有幫助,事前閱讀、了解,看著吳哥的現(xiàn)在,腦中想象書中片段,其實(shí)真的很不錯(cuò)。
  •   內(nèi)容很吸引我,為去吳哥做功課真是好教材!合上書卷就可相像出當(dāng)年盛世的吳哥是如何輝煌。
  •     《真臘風(fēng)土記校注》中有趣之處的摘錄
       kikio
      62 服飾:布有等級。
      78 轎子有等級;傘皆用中國紅絹為之,其群直拖地。
      81 儒釋道三教。 道教的像 中國社 中之石耳,亦不知其何所祖也。
      88 國王的妻子、嬪婢,自分等級,未嘗輕出戶。“余每一入內(nèi),見番主比與正妻同出。乃坐正室金窗中,諸宮人皆次第列于兩廊窗下。。。。凡人家有女美貌者,必召入內(nèi)。”
      “二形人常有招徠唐人之意,反有厚饋,可丑可惡?!保??
      元 汪大淵《島夷志略》
      婚嫁:“命僧道去其童身,名曰陣毯?!薄暗蝗萏迫艘娭?,所以莫知其的?!?br />   98 國中語言,自成音聲,雖近而占城、暹人,皆不通話說。
      104 語言:用一等粉,如中國白堊之類,搓為小條子,其名為梭。拈于手中,就皮書以成字,永不脫落。
      108 也用十二生肖,只是叫法不同罷了。
      120 死亡:今亦漸有焚者,往往皆是唐人之遺種也。
      123 唐人到彼,皆不與之言及糞壟之事,恐為所鄙。。。。見唐人登廁,用紙揩拭者皆笑之,甚至不欲其登門。
      132 國人交易皆婦人能之,所以唐人到彼,必先納一婦人者,兼亦利其能買賣故也。。。納官司貨地錢:小交關(guān)則用米谷及唐貨。
      133 “往年土人最樸,見唐人頗加敬畏,呼之為佛,見則伏地頂禮。近亦有脫騙欺負(fù)唐人者矣,由去人之多故也?!?br />   134 欲得唐貨:以唐人金銀為第一,五色輕縑帛次之。
      140 走獸類:“在先無鵝,近有舟人自中國攜去,故得其種。”
      151 器用:盛飯用中國瓦片或銅盤
       夜多蚊子,亦用布罩,國主內(nèi)中,以銷金縑帛為之,皆舶商所饋也。
      158 屬郡九十余,曰真蒲,查南,巴澗,莫良,八薛,蒲買,雉棍,木津波,賴敢坑,八廝里。其余不能悉記。
      160 因?qū)遗c暹人交兵,遂至皆成曠地。
      163 取膽:前此于八月內(nèi)取膽,蓋占城主每年來索人膽一甕,可千余枚。。。。獨(dú)不取唐人之膽,蓋因一年取唐人一膽雜于其中,遂致甕中之膽俱臭腐而不可用故也。
      但《明史》中記載,“置眾膽于器,華人膽輒居上,故尤貴之?!? 為何對唐人之膽的態(tài)度變化如此之大??
      164 異事:東門之里,有蠻人淫其妹者,皮肉相粘不開,歷三日不食而俱死。余鄉(xiāng)人薛氏,居番三十五年矣,渠謂兩見此時(shí)。蓋其國圣佛之靈,所以如此。??
      165 澡浴:“不分男女,皆裸體入池。惟父母尊年者在池,則子女卑幼不敢入?;虮坝紫仍诔?,則尊年者亦須回避之。如行輩則無拘也,但以左手遮其牝門入水而已?!?br />   “或三四日,城中婦女三三五五咸至城外河中澡洗,至河邊脫去所纏之布而入水。會(huì)聚于河者,動(dòng)以千數(shù),雖府第婦女亦預(yù)焉,略不以為恥。自踵至頂,皆可得而見之。城外大河,五日無之。唐人暇日頗以此為游覽之樂。”
      166 流寓:“唐人之為水手者,利其國中不著衣裳,且米糧易求,婦女易得,屋室易辦,器用易足,買賣易為,往往皆逃逸于彼?!?br />   173 有關(guān)周達(dá)觀之詩文: 異域聞周化,奇觀及壯年。 漢界逾銅柱,蠻邦近越裳。
      174 《四庫全書總目提要》——《真臘風(fēng)土記》:自《隋書》始見于外國傳,唐、宋二史并皆記錄,而朝貢不常至。。。元成宗元貞元年乙未出發(fā),至大德元年丁酉乃歸。。。。文義頗為賅贍,惟第三十六則內(nèi)記瀆倫神譴一事,不以為天道人常,而歸功于佛。則所見殊陋。
      
  •      提起柬埔寨,你會(huì)想到什么,貧窮、紅色高棉、西哈努克?在我腦海中的只有吳哥寺。
        
         如今有關(guān)吳哥文字記載的是元代周達(dá)觀所著的《真臘(現(xiàn)今柬埔寨)風(fēng)土記》。周達(dá)觀于1295年奉命隨使訪問真臘,其中逗留了一年,回國后寫就“真臘風(fēng)土記”,真實(shí)描寫了當(dāng)時(shí)各個(gè)方面的風(fēng)土人情。后來真臘王朝遷都金邊,都城吳哥逐漸沒落,五百余年過去,吳哥被茂密的熱帶雨林湮沒陷入沉睡。1861年法國生物學(xué)家亨利.穆奧,為了尋找熱帶動(dòng)植物,無意中發(fā)現(xiàn)了宏偉驚人的古廟遺跡,從此隱沒已久的“吳哥文明”再度重現(xiàn)于世人眼中。很難想象當(dāng)時(shí)亨利.穆奧那一刻的心情,震驚、興奮、激動(dòng)還是茫然,真想體會(huì)一下。
        
         自從決定柬埔寨旅行,就不停地找資料做功課,我太想知道吳哥到底經(jīng)歷了什么,尤其是千百年前吳哥鼎盛時(shí)期是什么樣子?找到這本書也是比較偶然,先是到手了大名鼎鼎的《柬埔寨五月盛放》和走遍全球系列的《柬埔寨和吳哥寺》,之后根據(jù)前輩的游記,聆聽了了蔣勛先生的講座《吳哥窟之美》,收獲非常多,蔣勛先生經(jīng)常提起這本《真臘風(fēng)土記》。
        
         起初很懷疑自己讀不下這本文言文,但還是想知道七百年前鼎盛的吳哥時(shí)代到底是什么樣子,最終費(fèi)盡心思拿到了這本《真臘風(fēng)土記校注》。雖然有注解,但其實(shí)注解也是文言文,且全書都是繁體字。就是那種急于了解的渴望才督促我讀下了這本書,我是利用每天上下班路上的時(shí)間來閱讀,而且中間還穿插了蔣勛先生的講座和上面介紹的兩本游記,這樣歷史和現(xiàn)實(shí)兩者結(jié)合,不僅沒有枯燥晦澀,還非常有意思。
        
         譬如在“澡浴”一篇中,介紹了由于氣候炎熱,真臘的婦女每幾日就會(huì)一起到河邊洗澡。對于從北方封建國家來的周達(dá)觀自然是沒見過成千上百婦女赤身裸體的情景,大為震驚,覺得羞恥。但他也寫到使節(jié)團(tuán)的人也把這當(dāng)成游樂的項(xiàng)目,還發(fā)現(xiàn)有偷偷混進(jìn)去洗澡的人。
        
         我是打算帶著這本書去吳哥,想想愜意地坐在吳哥的大石塊上,翻看著七百年前關(guān)于這里的介紹,豈不是很有意思??傊行牧私饧砥艺蛥歉绲娜藗?,千萬不要錯(cuò)過這本書。
  •     周達(dá)觀的書從旅行者的角度來看,就是一部超級詳細(xì)的元代版柬埔寨攻略,內(nèi)容包括城郭、宮室、官屬、三教、人物、產(chǎn)婦、室女、奴婢、語言、野人、文字、正朔時(shí)序、爭訟、病癩、死亡、耕種、山川、出產(chǎn)、貿(mào)易、欲得唐貨、草木、飛鳥、走獸、蔬菜、魚龍、醞釀、鹽醋醬、蠶桑、器用、車轎、舟楫、屬郡、村落、取膽、異事、澡浴、流寓、軍馬和國主出入等四十則。要想在吳哥來個(gè)深度游,且對歷史文化感興趣的人,此書必不可少。校注者夏鼐先生,民國時(shí)期已是中央研究院歷史語言研究所的考古專家,曾任史語所代理所長,后任中國科學(xué)院院士、中科院考古研究所所長,是我國杰出的考古學(xué)家。由夏先生做的這本校注,應(yīng)該是國內(nèi)最流行、且最好的讀本,目前卓越、當(dāng)當(dāng)?shù)染W(wǎng)站普遍缺貨,俺是在孔夫子舊書網(wǎng)找到的,而且這本不是舊書,而是十品的新書,孔網(wǎng)賣這本書的賣家也不少。對于不喜歡看古文的朋友來說,看此書會(huì)有點(diǎn)頭疼,因?yàn)椴徽撛倪€是校注都用的是文言文。市面上、網(wǎng)上都沒有用白話文翻譯的《真臘風(fēng)土記》,估計(jì)是閱讀者比較少吧。
      
  •     這本書的作者比較八卦,除了記載社會(huì)風(fēng)俗、山川自然諸方面之外,還記下了許多傳聞,比如九頭蛇精,比如和尚、異事。中間描寫澡浴一節(jié),一度錯(cuò)覺為是在寫日本,罪過。所列簡單,但涉及的方面比較全,算是元時(shí)的wiki小百科了。看完之后,不覺想起我們所謂的華夷之辨來:“夷狄之有君,不如諸夏之亡也?!蔽覀儧]有傳教之說,但是傳播儒家的文化和禮儀。華夏、夷狄,主要以文化、禮儀來論,而且是可變的。如今,我們丟了很多東西,所以有時(shí)候被周邊的國家鄙視,也不是沒有原因——大概他們并不想把我們當(dāng)“華夏”吧。又,這本書最后寫的一句是,“以此觀之,則雖蠻貊之邦,未嘗不知有君也”,作者骨子里的優(yōu)越感揮之不去;比較諷刺的是,他所處的時(shí)代,正是所謂“崖山之后無中國”(日本人說的)的元朝,這華夷之辨,嗚呼呀。
  •     本來不喜歡讀古書因?yàn)楹苡憛捁盼牡恼Z法
      但是發(fā)現(xiàn)其實(shí)元代的白話文已經(jīng)令人很容易看懂了
      也很少有非常難認(rèn)的字兒
      
      更重要的是
      想要了解13-14世紀(jì)東南亞印度文化圈的建筑、環(huán)境、風(fēng)俗的話
      這本書是一定要讀的
      想要去柬埔寨旅行的朋友們也可以找來讀一讀
      里面的一些自然景觀至今仍然沒變
      很多建筑仍然能夠找到遺存
      讀這本書的時(shí)候我已經(jīng)從柬埔寨回來
      有一種時(shí)空旅行的感覺
      
      而且邊看邊笑
      非常有意思的一本書
  •     為了準(zhǔn)備柬埔寨之行,到處找書做功課,先是拿到了著名的《柬埔寨五月盛放》,然后知道了促使其作者去柬埔寨的《雨林中的國度》,讀這兩本的時(shí)候,已經(jīng)聽聞《真臘風(fēng)土記》的大名,但是我只有自找英語書讀的歷史,卻從來沒有想過自己會(huì)主動(dòng)去看文言文。還好,一念之差,我還是沒有抵擋住吳哥王朝鼎盛時(shí)期真實(shí)游記的誘惑,買了這本《真臘風(fēng)土記校注》,花了幾個(gè)晚上慢慢讀完,真是慶幸自己買書的一時(shí)沖動(dòng),它絕沒有想象中那么枯燥晦澀,堪稱最早最經(jīng)典,有心了解柬埔寨的同學(xué)們,千萬不要害怕,不要錯(cuò)過,它會(huì)讓你愈讀愈輕松愈真實(shí)愈親切愈受益。
      
      公元1296年,而立之年的元朝人周達(dá)觀奉皇命在時(shí)稱真臘的柬埔寨游歷一年,寫下了8500字的《真臘風(fēng)土記》;1980年新中國現(xiàn)代考古學(xué)奠基人夏鼐完成校注。這校注真是太細(xì)致了,如此才能把幾千字的原文配出數(shù)萬字的校注來。雖然有許多字、音、起源等考證對我們來說無甚意義,但是讀來真是長知識(shí)啊。比如,原文第二段就寫“自溫州開洋,行丁未針?!蔽乙簿湍芸闯鍪撬暮叫惺且詼刂轂槠瘘c(diǎn)的,后面那四個(gè)字想了半天也不知道到底是啥,看了夏老的注才明白,原來當(dāng)時(shí)羅盤上的方向是以干支標(biāo)稱,方位即針位,丁未針是南22度30分西的方向。若無夏老用整整一頁篇幅加上一頁航行路線圖來解釋這四個(gè)字,基本上我就抓瞎了。2008年出版的旅游書上是越南柬埔寨泰國云云,1980年夏老的書上是占城真臘暹國七洲洋交趾洋昆侖洋云云,讀來覺得自己橫跨的又豈止是這二十多年的距離,好像穿越的是七百年歲月……
      
      曾經(jīng)聽人評論中國的史書少見生活史,即我們鮮有渠道了解當(dāng)年普通百姓的真實(shí)生活狀態(tài)。在下讀書甚少,不敢輕易附議,但是《真臘風(fēng)土記》的確是真正展現(xiàn)700年前柬埔寨人生活的游記,也許就是游記的定位讓它擺脫了修史的禁錮,老老實(shí)實(shí)地做了一面鏡子,以描述紀(jì)實(shí)為主,僅偶爾參有寥寥數(shù)語的小評論小感想。這個(gè)“人形小而色黑”的國度,想來在當(dāng)年也不會(huì)讓“唐人”如何好感,許多風(fēng)俗也的確是非常前衛(wèi)的。周同學(xué)既進(jìn)宮拜見過,又homestay過,可謂上至皇室下至百姓,旅游到位了。當(dāng)然,他在按實(shí)描述完“國中多有二形人,每日以十?dāng)?shù)成群,行于墟場間”后,不免發(fā)出“可醜可惡”的評價(jià),也情有可原。當(dāng)時(shí)的柬人,為僧者可以“皆茹魚肉,惟不飲酒”,曾受斬趾型人卻和狗一樣不得入城門;其小兒“皆先就僧家教習(xí),既長而還俗”,卻對某現(xiàn)代社會(huì)仍持保守態(tài)度之事“既不以為恥,亦不以為怪也”;其女子可以坦蕩蕩地說“我非是鬼,如何孤眠”,其奴婢卻也不得不“呼主人為巴駝,主母為米”(巴駝?wù)吒敢?,米者母也)。有人說觀念這東西就是改來改去的,其實(shí)當(dāng)年的真臘就是在他們自己這片土地上自然而然地結(jié)出了宗教藝術(shù)以及各種風(fēng)俗的果子,所謂觀念他們未必有過什么思考,生來如此,全民如此,順其自然,隨遇而安。只是在我們后人看來,幾百幾千年間,才有觀念的起落和風(fēng)俗的更迭。
      
      最后,2002年第2期的《世界歷史》上有段立生撰寫的《<真臘風(fēng)土記校注>之補(bǔ)注》,作者在泰國生活了6年又多次去吳哥實(shí)地考察,其中的一些信息也值得參考。該文網(wǎng)上應(yīng)該可以找到。
  •      為柬埔寨的旅行,找了如下的書讀:
      
       LP的《柬埔寨》
       《印度神話》
       《永恒的輪回——印度神話》
       《摩呵婆羅多的故事》
       《The Monuments of The Angkor Wat》
       還有這本《真臘風(fēng)土記》。
      
       談到古代高棉人的生活,就無法拋開濃郁的印度文化影響。即便是柬埔寨人最引以為豪的吳哥寺群,都是印度教廟宇(就算最傾向于大乘佛教的Jayavarman VII,他所信尊奉的觀自在菩薩也有著濃厚的印度文化氣息)。如今的柬埔寨,飲食抑或房屋,都與泰國、越南文化相交融,難辨其蹤了。在我上述所讀過的書中,真正重現(xiàn)了高棉人生活與文化的,還是這本《真臘風(fēng)土記》。盡管在LP的《柬埔寨》中對它的介紹比較簡略,但伯希和的評價(jià)才更凸顯了這本書的價(jià)值,他認(rèn)為沒有這本書,今天的人們對于古代的柬埔寨幾乎一無所知。這也就不難理解,為什么諸多史學(xué)家對其一注再注,連伯希和本人,都注過不止一次。
      
       這個(gè)版本是夏鼐用繁體做的注。除去注釋所占的篇章,數(shù)十篇短文,占不去幾頁紙張。但用詞之精、之簡、之準(zhǔn),讓讀者既不覺冗長,又不嫌單薄。風(fēng)俗所及,相當(dāng)?shù)貜V泛。既有地理物產(chǎn),也有著裝語言,既有國郡制度,也有民間習(xí)俗。篇與篇之間,結(jié)構(gòu)清晰明了,不得不贊。
      
       最讓人驚嘆的,莫過于細(xì)節(jié)之準(zhǔn),也正因?yàn)榇?,許多至今仍有疑惑之處,我個(gè)人仍傾向于相信周之記述。比如周記吳哥王城南門前的橋梁,乃是九頭蛇(Naga)。如今去已是七頭。夏鼐本人也懷疑周有誤記,但偏后文又提及九頭蛇,所以不下判斷。但我本人在瀏覽貼子時(shí),看到網(wǎng)上有在柬埔寨工作的英國人游覽密林中的古橋(Spean),時(shí)間為2000年之后,有與橋頭為九頭蛇(Naga)的合影。因此并非橋頭不曾有九頭蛇的例證。王朝幾經(jīng)變換交替,蛇飾變換難說。但很可能周所見蛇,確為九頭。至于五、七、九頭蛇有何區(qū)別,到當(dāng)?shù)赜斡[時(shí),我問導(dǎo)游所獲得答案也并不滿意。所問之人只說九頭蛇一般為神佛駕下(在巴戎有破損的佛像身下,確有蛇身,但頭的個(gè)數(shù)已經(jīng)看不到了,所以也不知真假)。
      
       還有一例,我與導(dǎo)游討教過當(dāng)今高棉語數(shù)數(shù)的發(fā)音,確與周的記述相同。只是父母君王之類,完全變音不同了。
      
       此書中,還有些無可考的異聞。尤其是《室女》一節(jié),其中以僧去童的方式,簡直匪夷所思。今日柬埔寨當(dāng)然早已無存,但大概也因太過異聞,周更為謹(jǐn)慎地加長敘述。尤其在闡述所知后,注明了身為外國人所不允許被知的部分。綜合來講,也未必沒有可能性。
      
       我相當(dāng)喜愛的一節(jié),乃是講柬埔寨婦人很有貿(mào)易頭腦的部分。寫得相當(dāng)有趣。說是唐人(中國人)到當(dāng)?shù)刈鲑Q(mào)易,常需得當(dāng)?shù)貗D人之助。這種細(xì)節(jié),居然也不曾被周漏下。搞到我看自己的女導(dǎo)游,都忍不住想想是否她很有生意頭腦。也許古代柬埔寨婦女的生活還算自由,王宮中服侍的宮女,也包含已婚婦女,允許出入宮廷。
      
       還有一節(jié)生動(dòng)的。就是敘述高棉人所蓄的土著家奴——薩雷。由于并非吳哥高棉族,是山中土著,文化落后,也就被抓來為奴。其生活之悲慘,廖廖數(shù)語,躍然紙上。同情之余,也讓我對班迭薩雷(Banteay Samre),也叫野人堡心生向往??上ХN種原因,不得成行。
      
       LP《柬埔寨》關(guān)于廟宇的介紹,相當(dāng)粗糙。有些讓讀者莫名其妙。但在《真臘風(fēng)土記》的校注中,即有更明確的說法。于此處不想多言,今后在游記中再述。
      
       此書于我而言,也有兩大謎團(tuán)。其一是周稱Angkor Wat(小吳哥)為魯班墓,以他的譯法,可知這里并非國王之墓。很可能是廟宇建筑祭司的墳?zāi)埂5@與許多說法相左,也無處可循證據(jù)了。另一便是柬埔寨的國名了。夏鼐列舉了相當(dāng)多的說法,我個(gè)人更相信是本地一種植物的古高棉語名。(很可能是藤黃的古高棉語發(fā)音甘孛智)。也曾以此向一導(dǎo)游求證,那人說沒有一種叫此名的植物。有些遺憾。
      
       夏鼐的注釋,不重推出個(gè)人新解,更重視將各家議論考證列舉,因此看這本校注相當(dāng)?shù)氖r(shí)省力。
      
       我是不好讀古文,鉆注釋的人,但這薄薄幾十頁,廖廖數(shù)十篇,實(shí)在讓人愛不釋手。
      
  •   您好,請問考慮轉(zhuǎn)讓這本書嗎?我寫論文非常非常非常需要這本書,價(jià)格可以商量!?。。。?!謝謝?。。。。?!
  •   http://www.douban.com/group/topic/3970837/
    以上為原文
  •   您好,請問考慮轉(zhuǎn)讓這本書嗎?我寫論文非常非常非常需要參考這本書,價(jià)錢可以商量!?。。?!非常感謝?。。。。?!
  •   您好,請問考慮轉(zhuǎn)讓這本書嗎?我寫論文非常非常非常需要參考這本書,價(jià)錢可以商量?。。。。≈x謝?。。。。?!
  •   回樓上的,我不打算轉(zhuǎn)讓。本來打算叫你去孔夫子舊書網(wǎng)找的,一看發(fā)現(xiàn)都漲成一兩百塊了。我還有電子版的,你需要的話留個(gè)email給我,打印出來照樣可以用。
  •   求電子版 下個(gè)月就去柬埔寨了。。謝謝
  •   需要電子版的請到以下地址下載:
    http://ishare.iask.sina.com.cn/f/12524248.html
  •   可能因此書中的真臘正值其文明最輝煌之吳哥時(shí)代,加上“崖山之后無中國”,因此有個(gè)對比。另外,周達(dá)觀這人的生平有無人考證過?
  •   來自wiki:
    周達(dá)觀(約1266年-1346年),字草庭,號草庭逸民,元朝浙江溫州永嘉人。由于他在《元史》中無傳,故后人對其生平所知不多。
    周達(dá)觀在生時(shí)正值元滅南宋之際。當(dāng)時(shí)元朝正攻伐占城和安南,并入侵真臘(今柬埔寨),但因受地理及氣候所阻,并未成功。因此,元廷改用威迫方法,遣使說服真臘及鄰近小國自動(dòng)歸附,所以他便成為使節(jié)團(tuán)團(tuán)員。但其能隨行之原因不詳,不過估計(jì)他曾到過南洋,或曾當(dāng)派駐溫州管理對外貿(mào)易的官員,甚至通其語言。
    元貞2年2月,使節(jié)團(tuán)離開明州,同月于溫州港放洋,并于3月15日抵占城。其后因逆風(fēng)及值內(nèi)河水道淺水期,故延至7月才抵真臘國都吳哥城。他們并非因交涉或談判拖延了時(shí)間,而是要待翌年西南季風(fēng)起及大湖水漲才能回航,所以于吳哥逗留約1年。大德元年6月才起程回國,并于8月12日抵寧波,是次旅程歷時(shí)一年半。
    他回國后便著《真臘風(fēng)土記》,詳細(xì)記載當(dāng)?shù)囟汲峭跏遗c風(fēng)土人情、行程及所取途徑,甚有地理學(xué)之紀(jì)錄價(jià)值。而此書最遲于元武宗至大4年才完成。全文約8500字,分為41節(jié)。
    在10至13世紀(jì)之真臘,正值文明最燦爛的時(shí)代,稱為“吳哥時(shí)代”。但及后淪為暹羅國土,故《元史?外國傳》中沒有此地之記載。因此,《真臘風(fēng)土記》可補(bǔ)《元史》的闕佚,也是13世紀(jì)元對其交通貿(mào)易之重要史料。柬埔寨之上古史多限于傳說,這也是依賴中國史書的記載而流傳。自東漢以來,中國國勢漸向南伸展,對中南半島漸有認(rèn)識(shí)。如三國吳時(shí)朱應(yīng)、康泰往扶南、林邑宣國威,及后著《扶南異物志》、《扶南記》等,是有關(guān)真臘之最早記載,但早已散失。宋代《嶺外代答》、《諸蕃志》和元代《島夷志略》均有專章敘述真臘,但真臘風(fēng)土記則以全書詳細(xì)記錄當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗、山川形勢、人民生活。因此,對認(rèn)識(shí)其古代歷史具有無可代替的參考價(jià)值。
    此外,由于當(dāng)?shù)貧夂驖衽?,文物易于腐朽,加上?zhàn)亂頻仍,國土變遷不定。除出土碑文外,文字記錄甚少,文物亦易于散失。因此,此書提供了其古地理數(shù)據(jù),還補(bǔ)正史之不足,也作為其與中國交往的歷史見證。
    他曾訪問真臘國都吳哥城,后其被暹羅侵?jǐn)_,柬埔寨遷都金邊,吳哥終淪為廢墟,無人知其存在。19世紀(jì)初,此書被歐人萊慕莎譯成法文后,使人興起尋找廢墟之念,從而影響不少歐人東來,加速東西文化交流。 再者,他對其地地理有頗詳盡的觀察。如《總序》記從寧波至占城的路線,對所經(jīng)港口、水路、城市、里程均詳盡記載。這加強(qiáng)了中外交通往來聯(lián)系,并且擴(kuò)大國人的地理知識(shí)。
    歷代更替,國人多流寓外地。他的出使,為元代移居真臘華僑之情況提供詳實(shí)的數(shù)據(jù)。而且此書對當(dāng)?shù)氐恼Z言、風(fēng)俗及貿(mào)易記載甚詳,這對兩地的經(jīng)濟(jì)文化交流,實(shí)有相當(dāng)?shù)挠绊懠皡⒖純r(jià)值。
    昔日歐人所寫之書籍中,有誤謂浮稻乃19世紀(jì)時(shí)傳入東南亞,或說洋人為當(dāng)?shù)刎毭衽嘀驳?。但根?jù)此書所載,浮稻早于他詔喻真臘時(shí)已遍布當(dāng)?shù)?。因此,此書糾正不少歷史上的錯(cuò)誤記載,可見影響之深遠(yuǎn)。
  •   注意:他曾訪問真臘國都吳哥城,后其被暹羅侵?jǐn)_,柬埔寨遷都金邊,吳哥終淪為廢墟,無人知其存在。19世紀(jì)初,此書被歐人萊慕莎譯成法文后,使人興起尋找廢墟之念,從而影響不少歐人東來,加速東西文化交流。
  •   您好,請問考慮轉(zhuǎn)讓這本書嗎?我寫論文非常非常非常需要這本書,價(jià)錢可以商量?。。。?!謝謝?。。?!
  •   呵呵~有意思的書啊~
  •   哈哈,我也是在準(zhǔn)備去暹粒。動(dòng)手武裝知識(shí),找到這本書了。
    不過,我的來源是蔣勛先生的講座,吳哥窟之美
  •   請問這本書上哪兒找?可否分享或提示一個(gè)出處?謝謝!
  •   指路淘寶,但現(xiàn)在很難找了
  •   非常感謝,居然還有!
  •   您好,請問考慮轉(zhuǎn)讓這本書嗎?我寫論文非常非常非常需要,價(jià)格可以商量?。。?!謝謝!?。。。?!
  •   你先淘寶或者其他網(wǎng)站上找找吧,或者有些商家也賣PDF版的。我很久沒有讀這本書了,都不一定能找到了。
  •   同感同感。
    對于戰(zhàn)爭的章節(jié)我粗粗而過,細(xì)細(xì)看的是些風(fēng)土人情。周對婦人公開洗澡匪夷所思,用從頭到腳看得一清二楚來形容,回避提及要害部位。哈哈。
  •   魯班墓我的理解或許應(yīng)該是形容修建的精巧細(xì)致,有魯班在世之能吧,可能和魯班本人沒有什么關(guān)系
  •   您好,請問考慮轉(zhuǎn)讓這本書嗎?我寫論文非常非常非常需要,價(jià)格可以商量!?。。?!謝謝?。。。?!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7