名家精譯古文觀止

出版時(shí)間:2007-3  出版社:中華書(shū)局  作者:[清]吳楚材、吳調(diào)侯,中華書(shū)局編輯部  頁(yè)數(shù):590  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  翻譯古文正如同翻譯外文,都是在人與人之間架設(shè)理解的橋梁,如果說(shuō)翻譯外文是縮短一國(guó)與他國(guó)人的空間距離,讓不同國(guó)度的人不出國(guó)門(mén)便可見(jiàn)面晤談,那么翻譯古文則是填平現(xiàn)代人和古代人的時(shí)間溝塹,讓現(xiàn)代讀者通過(guò)譯文與相隔千百年的古代作者進(jìn)行對(duì)話(huà)。
  本書(shū)是一部選錄很精的古文范本,它收錄了上自先秦下至明代幾百篇散文佳作,該書(shū)采取了“意譯”和“直譯”相結(jié)合的方式,有一定的自由,又有一定的限制,時(shí)時(shí)緊跟原文,旨在使本書(shū)成為讀者理解原文的媒介或途徑。本書(shū)在每個(gè)作家前面都加寫(xiě)了一篇小傳,一方面介紹作家(或書(shū)),一方面評(píng)論作品,它能幫助讀者了解古人的人格與文風(fēng);該書(shū)還在每篇原文之后還添加了一些注釋?zhuān)徑庖恍┳g文中不太明確的語(yǔ)詞,解釋一些譯文中沒(méi)有說(shuō)明的名物人事,它能幫助讀者在讀譯文之外再讀一讀原文。

作者簡(jiǎn)介

《古文觀止》的原編者吳楚材、吳調(diào)侯,系叔侄,浙江山陰(今紹興)人。他們均是塾師,以課業(yè)授徒為生,只具中等學(xué)歷,在清代文壇和學(xué)術(shù)界算不得是入流人物。 乘權(quán),字楚材。一生研習(xí)古文,好讀經(jīng)史??滴跏迥辏?676年)就在福州輔助先生教伯父之子學(xué)習(xí)古文,后竟以授館終其一生。除參與選編《古文觀止》外,他還同周之炯、周之燦一起采用朱熹《通鑒綱目》體例,編過(guò)一個(gè)歷史普及讀本——《綱鑒易知錄》。大職,字調(diào)侯,也是嗜“古學(xué)”而“才器過(guò)人”。他一生的主要經(jīng)歷,是在家鄉(xiāng)同叔父一道教書(shū)。
名家精譯陣容為:
楊伯峻、周振甫、沈玉成、陳抗、顧青、高路明、董洪利、王景桐、孫通海、穆克宏、孫靜、王文錦、張清華、譚家健、張明非、石旭紅、王學(xué)太、安平秋、曹道橫、倪其心、孫欽善、徐公持、俞紹初……

書(shū)籍目錄

卷一 周文
《左傳》
鄭伯克段于鄢
周鄭交質(zhì)
石碚諫寵州吁
臧僖伯諫觀魚(yú)
鄭莊公戒飭守臣
臧哀伯諫納郜鼎
季梁諫追楚師
曹劌論戰(zhàn)
齊桓公伐楚盟屈完
宮之奇諫假道
齊桓下拜受胙
陰飴甥對(duì)秦伯
子魚(yú)論戰(zhàn)
寺人披見(jiàn)文公
介之推不言祿
展喜犒師
燭之武退秦師
蹇叔哭師
卷二 周文
《左傳》
鄭子家告趙宣子
王孫滿(mǎn)對(duì)楚子
齊國(guó)佐不辱命
楚歸晉知*
呂相絕秦
駒支不屈于晉
祁奚請(qǐng)免叔向
子產(chǎn)告范宣子輕幣
晏子不死君難
季札觀周樂(lè)
子產(chǎn)壞晉館垣
子產(chǎn)論尹何為邑
子產(chǎn)卻楚逆女以兵
子革對(duì)靈王
子產(chǎn)論政寬猛
吳許越成
卷三 周文
《國(guó)語(yǔ)》
祭公諫征犬戎
召公諫厲王止謗
襄王不許請(qǐng)隧
單子知陳必亡
展禽論祀爰居
里革斷罟匡君
敬姜論勞逸
叔向賀貧
……
卷四 秦文
卷五 漢文
卷六 漢文
卷七 六朝唐文
卷八 唐文
卷九 唐宋文
卷十 宋文
卷十一 宋文
卷十二 明文

章節(jié)摘錄

卷一 周文《左傳》是《春秋左氏傳》的簡(jiǎn)稱(chēng)。據(jù)說(shuō)《春秋左氏傳》是孔子同時(shí)代人左丘明為解釋孔子所作的魯史《春秋》而撰寫(xiě)的,但這種說(shuō)尖雖然來(lái)歷古老卻并不可靠。長(zhǎng)期研究表明,這是戰(zhàn)國(guó)初年一位佚名史學(xué)家的編年史著作,因?yàn)樗A(yù)言的好幾件戰(zhàn)國(guó)初期才發(fā)生的事情只能是事后記述時(shí)的裝神弄鬼而不可能是先知先覺(jué)的預(yù)言應(yīng)驗(yàn),不過(guò)早在醒晉時(shí)發(fā)現(xiàn)的戰(zhàn)國(guó)魏襄王墓中已有類(lèi)似它的簡(jiǎn)牘,又說(shuō)明它成書(shū)也不可能晚于戰(zhàn)國(guó)中葉。歷來(lái)都把《左傳》和《春秋》按年編在一道,是因?yàn)楸M管有人懷疑過(guò)它們之間并無(wú)干系,但“《左傳》釋經(jīng)(《春秋》)”的權(quán)威說(shuō)法一直未被動(dòng)搖??墒牵陙?lái)越來(lái)越多的人承認(rèn),這兩部書(shū)雖然記事的時(shí)間大體相當(dāng),但《左傳》并不像《公羊》、《谷梁》兩傳那樣緊緊地圍著《春秋》轉(zhuǎn),而是很有意識(shí)地試圖再現(xiàn)春秋至戰(zhàn)國(guó)初盛衰興亡的歷史,因此,它在敘事結(jié)構(gòu)、敘事語(yǔ)言及敘事態(tài)度上都和《春秋》大不相同:由于它不再是客觀地單純記錄而是主動(dòng)地再現(xiàn)歷史,所以它的敘事不像《春秋》那樣簡(jiǎn)略枯燥而是詳盡曲折的描述;由它滲透了主觀的歷史追憶而不是冷靜的現(xiàn)場(chǎng)記錄,所以它的語(yǔ)言不像《春秋》那樣缺乏熱情而是充滿(mǎn)想像力;由于它是事后撰寫(xiě)無(wú)須任何顧忌可以明確表示意見(jiàn),所以它不像《春秋 》那樣有聞即錄而可以剪裁選擇以表明愛(ài)憎。

編輯推薦

《名家精譯古文觀止》由中華書(shū)局出版。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    名家精譯古文觀止 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)104條)

 
 

  •   這個(gè)別華書(shū)局版的雖然注釋較少,以意譯為主,翻譯可讀性強(qiáng),對(duì)理解原文有較大幫助。還一個(gè)新世紀(jì)插圖版的我也看了,新世紀(jì)優(yōu)點(diǎn)是圖文并茂,閱讀氛圍好,但該版本以直譯為主,適合初學(xué)者,因?yàn)槭侵弊g,譯文有些誨澀難懂。建議可以?xún)蓚€(gè)版本互為補(bǔ)充,結(jié)合來(lái)看,在更好地領(lǐng)略原文的同時(shí),也可以從中學(xué)習(xí)到翻譯技巧。
  •   早就想買(mǎi)本《古文觀止》仔細(xì)研讀一下中國(guó)古代散文,很喜歡中華書(shū)局的這本,從內(nèi)容來(lái)說(shuō)名家精譯,從書(shū)的外在形式包裝來(lái)看,很喜歡這種不加華飾的封面。
  •   大32開(kāi)、簡(jiǎn)體橫排,硬皮精裝。原文+注釋+譯文,閱讀起來(lái)也是方便的。因名家精譯,所以是好幾位名家分篇譯注的。慢慢品讀吧。
  •   古文,可能是比較枯燥的,因?yàn)槲覀儠?huì)以為那是浪費(fèi)時(shí)間去翻譯,感覺(jué)古文遠(yuǎn)沒(méi)有散文好讀。但是這本書(shū)卻是值得一讀,這本書(shū)裝訂精美,紙張硬朗,印刷清楚,翻譯精準(zhǔn),內(nèi)容豐富??傊?,物美價(jià)廉,值得一讀。對(duì)中學(xué)生也是十分有幫助的哦。
  •   以前買(mǎi)過(guò)一本崇文書(shū)局出版的《古文觀止》,注釋得比這本詳細(xì),但字號(hào)太小,看起來(lái)比較吃力。這本的翻譯有自己的特點(diǎn),字號(hào)也適合學(xué)生看。但是這次送貨我特別不滿(mǎn)意,快遞員怕碰不到我,讓我把錢(qián)給門(mén)衛(wèi),等我去拿書(shū)發(fā)現(xiàn)包裝就是個(gè)塑料袋子,書(shū)的外面有損傷,幸虧是精裝硬皮的。以前買(mǎi)過(guò)那么多書(shū),從來(lái)沒(méi)有出現(xiàn)過(guò)這種情況。
  •   譯文很好,印刷也很好,學(xué)習(xí)古文難得的好版本。
  •   你可以說(shuō)你不懂文言文,那么現(xiàn)在有名家把我國(guó)古代古文名篇譯出來(lái)給你看了,還有理由不看么?
  •   購(gòu)買(mǎi)次數(shù)是因?yàn)檠绢^將進(jìn)入初中學(xué)習(xí),引領(lǐng)她開(kāi)始學(xué)習(xí)古文用的,此書(shū)若讓孩子自己去讀,還是不太適合,好像也沒(méi)有完全適合的,所以家長(zhǎng)要下些功夫幫助,藉此自己也提高一二。
  •   一收到一看,塑封的,喜歡,里面翻譯感覺(jué)也非常好。推薦想學(xué)習(xí)提高古文的朋友們購(gòu)買(mǎi)。
  •   特別喜歡古文,這本質(zhì)量很好,昨晚開(kāi)始讀了一篇,古文的感覺(jué)就是好啊
  •   質(zhì)量很好,而且除了重點(diǎn)詞翻譯以外還有詳細(xì)的譯文。
  •   古文觀止,版本無(wú)數(shù),中華書(shū)局的有保障
  •   時(shí)間很快,文章自不必多說(shuō),對(duì)古文愛(ài)好者有幫助
  •   每本書(shū)和作者都有介紹,但有些譯文跟課本不太一樣,總體還是不錯(cuò)的
  •   名家權(quán)威譯文,可惜注釋不詳。
  •   幫鄰居代購(gòu)的,因?yàn)榭吹剿麄冃『⒌臅?shū)柜中幾乎沒(méi)有一本正規(guī)出版社的古文書(shū)籍,就根據(jù)實(shí)際情況幫他們代購(gòu)這些書(shū)籍。我的意見(jiàn):作為家長(zhǎng)無(wú)論是給自己還是孩子,選擇古文書(shū)籍,尤其儒家經(jīng)典著作,最好選擇正規(guī)出版社的,有時(shí)需要的話(huà)還要陸續(xù)買(mǎi)來(lái)幾個(gè)不同的版本,相互對(duì)照借鑒。
  •   紙張很好,封面是硬的,很有質(zhì)感。文章有200多篇,都是全文翻譯,注釋比較少,但對(duì)于我來(lái)說(shuō)那個(gè)不重要啦,有些文字所蘊(yùn)含的意思已經(jīng)不是現(xiàn)代文所能翻譯過(guò)來(lái)的了呵呵。這個(gè)價(jià)格買(mǎi)到這樣的絕對(duì)超值了
  •   內(nèi)容還是很好的,需要有耐心去看,需要有古文功底。
  •   好久沒(méi)有看古文了,有些生疏了,正好復(fù)習(xí)一下!
  •   激起了我學(xué)習(xí)古文的興趣,和孩子一起學(xué)習(xí)。
  •   學(xué)古文,必讀篇目。
  •   不錯(cuò)的古文書(shū)籍,孩子同學(xué)集體購(gòu)買(mǎi)的,值得收藏
  •   精悍的古文,民族的靈魂。
  •   精裝版,紙質(zhì)很好,顏色柔和,有翻譯,腳尖略,不過(guò)都是名家翻譯。注釋稍顯簡(jiǎn)單,個(gè)別待商榷。
  •   書(shū)中注釋不多 翻譯妥帖 適合做枕邊書(shū)翻閱
  •   以前家里有一本岳麓出的,這次是沖著中華書(shū)局的名氣買(mǎi)的這本,精裝本,質(zhì)量很好,翻譯的也很精當(dāng),收益匪淺。我會(huì)仔細(xì)拜讀,并對(duì)兒子做國(guó)文啟蒙教育。建議:對(duì)不再使用的古字或生僻字多做注音,太多字不認(rèn)識(shí)了。
  •   以前買(mǎi)過(guò)一本沒(méi)有翻譯的,所以又買(mǎi)了這本。硬質(zhì)的封面,字體也蠻大的,很適合我看。想要很好地學(xué)文言文的,買(mǎi)這本很好。
  •   印刷,裝幀都是一流的。據(jù)其他讀者說(shuō)這款文收錄的最全。
  •   這個(gè)版本還不錯(cuò),包裝質(zhì)量很好。送人的,沒(méi)有打開(kāi)來(lái)看,看外觀就想收藏了。
  •   里面收集了各個(gè)時(shí)期的好文章,如果不愿意讀《史記》等長(zhǎng)的書(shū),讀讀精選收益匪淺。
  •   《鄭伯克段于鄢》,打開(kāi)書(shū)熟悉的第一篇就映入眼簾,好書(shū)還要多品啊。
  •   書(shū)里面的詳細(xì)注釋不多,書(shū)還是可以的
  •   好書(shū),應(yīng)該多讀這樣的好書(shū),雖然內(nèi)容不易懂。好評(píng)
  •   天下第一好事, 就是讀好書(shū)。
  •   一切都不錯(cuò)!只是注釋不夠詳盡!
  •   名家風(fēng)范,很棒!
  •   包裝很精致,略翻了一下,感覺(jué)內(nèi)容還有些單薄,再有些作品分析就好了。
  •   十分好的一本書(shū),做工精美,內(nèi)容豐富,適合考研使用。
  •   這本書(shū)不錯(cuò),大家都懂的。
  •   為學(xué)生選擇的一本自學(xué)文言文的一本書(shū),很受用!孩子如果從初中階段就開(kāi)始選擇其中的篇目開(kāi)始學(xué)習(xí),日積月累會(huì)受益匪淺的。
  •   我個(gè)人感覺(jué)本書(shū)的質(zhì)量挺好。紙張柔和,做工精致??傮w來(lái)說(shuō), 我覺(jué)得不錯(cuò)。
  •   這本書(shū)的內(nèi)容很豐富
  •   硬書(shū)殼,很好啊
  •   書(shū)不錯(cuò)。封面也比較結(jié)實(shí),內(nèi)容詳細(xì)
  •   書(shū)的包裝還可以,字體很清晰
  •   中華書(shū)局的書(shū)質(zhì)量很好,內(nèi)容詳實(shí)
  •   書(shū)的質(zhì)量很好,拿在手里很舒服,不錯(cuò)
  •   好好好,正在認(rèn)真的學(xué)習(xí)中。
  •   還好,可惜沒(méi)在雙十二買(mǎi),后悔了
  •   老師指定購(gòu)買(mǎi)的,很不錯(cuò),很適合學(xué)習(xí)
  •   正如大家評(píng)價(jià)的很好
  •   印刷很好,看著很舒服。
  •   值得看看,慢慢品味,有用處的
  •   剛收到 質(zhì)量很好,而且內(nèi)容很全面 很喜歡
  •   完全是沖著中華書(shū)局的招牌來(lái)收藏用的。裝幀印刷都很好,紙質(zhì)很有感覺(jué)
  •   中華書(shū)局,經(jīng)典非常滿(mǎn)意
  •   中華書(shū)局值得信賴(lài)!
  •   包裝精細(xì),好書(shū)。
  •   印刷質(zhì)量不錯(cuò)!書(shū)本身沒(méi)什么說(shuō)的,經(jīng)典嘛!
  •   兒子要用的
  •   很經(jīng)典的,包裝很精美,價(jià)格也很實(shí)惠。
  •   很早以前就看過(guò)
  •   挺好的,物流送貨及時(shí)
  •   全書(shū)都需仔細(xì)研讀
  •   中文系的學(xué)生么。必讀的
  •   中華書(shū)局做的古籍就是不一般
  •   精簡(jiǎn)版
  •   買(mǎi)來(lái)當(dāng)是給文言文閱讀打基礎(chǔ) 這是不錯(cuò)的選擇噢
  •   東西不錯(cuò),值得一看,很值得回味
  •   內(nèi)容很仔細(xì),一如既往的好。
  •   適合已經(jīng)有一定古文功底的人看。翻譯感覺(jué)一般,畢竟讀古文最重要的是弄懂原文的每個(gè)字詞含義
  •   因?yàn)橹腥A書(shū)局的書(shū)權(quán)威所以才選擇購(gòu)買(mǎi)的…翻譯得也算是差強(qiáng)人意吧…書(shū)是硬皮的,我個(gè)人比較喜歡軟皮的書(shū),覺(jué)得軟皮的書(shū)可以卷,很方便…這本書(shū)里面有譯文的,只是注釋并不多…
  •   紙張挺好,內(nèi)容豐富,提高閱讀古文水平。值!
  •   額.....整本書(shū)還不錯(cuò),有翻譯啊什么的。還可以
  •   網(wǎng)上介紹得不祥細(xì),買(mǎi)回來(lái)才知真的不錯(cuò)。光看別人的評(píng)論不夠 ,最好可以發(fā)圖片,可以曬單,這樣別人就能在買(mǎi)到后其它人了解更多商品細(xì)節(jié)
  •   篇后附少量注釋?zhuān)梢耘c其它文言文讀本對(duì)照著學(xué)習(xí)。
  •   很喜歡,很早就想買(mǎi)這本書(shū)了
  •   質(zhì)量很不錯(cuò),只是開(kāi)膠了,不知道是不是路上弄壞的。另外就是正文和注解字體相同、字號(hào)相近,感覺(jué)正文不夠突出
  •   好好學(xué)習(xí),教育好下一代。
  •   新書(shū)好好研究
  •   雖然還沒(méi)看,但從屬的包裝和答題的印刷效果來(lái)說(shuō)還是不錯(cuò)的!
  •   外觀蠻精致,內(nèi)容也好。
  •   值得細(xì)細(xì)品讀,回味無(wú)窮無(wú)盡。
  •   還沒(méi)看,不過(guò)質(zhì)量看起來(lái)不錯(cuò)
  •   本版《古文觀止》雖說(shuō)是名家,但譯文差強(qiáng)人意,實(shí)在有失名家這一招牌。很多譯文直接不通,不像是漢語(yǔ),可能受翻譯原則所限,直譯為主,不過(guò)至少應(yīng)該通順,讀起來(lái)像是中國(guó)話(huà)吧?并且硬傷還不少。記得是柳宗元的《鈷鍶潭西小丘記》中有四百錢(qián)之說(shuō),應(yīng)該是“四百文”而名家譯為四百兩銀子,四百兩銀子在古代應(yīng)該是不小的數(shù)目了,一個(gè)地處荒郊的小丘絕不會(huì)賣(mài)四百兩銀子。類(lèi)似的例子還有很多。還有一個(gè)缺陷就是沒(méi)有文章背景分析,對(duì)理解文章的精彩之處就大打折扣。不知當(dāng)初中華書(shū)局的編輯出于什么考慮出了這么一個(gè)本子。另外很多處段落劃分錯(cuò)誤,說(shuō)明編者根本就沒(méi)有把文章讀明白就亂分段了。不過(guò),該版本作為一個(gè)通行本,對(duì)想大致了解《古文觀止》這本書(shū)說(shuō)的是什么的大部分人來(lái)說(shuō),還能應(yīng)付過(guò)去??傊摪姹静贿m合精讀。讀了不少版本,個(gè)人覺(jué)得還是北大陰法魯教授編的版本譯文最好,精當(dāng),順暢。再參照《解題匯評(píng)古文觀止》(華東師大版)精讀,應(yīng)該會(huì)有不小收獲。
  •   比較正規(guī)的《古文觀止》版本。簡(jiǎn)體橫排,包括作者簡(jiǎn)介,正文,字詞注釋?zhuān)g文。沒(méi)有插圖,字跡清晰適中。譯文大多是客觀的直譯。若要學(xué)習(xí)文言文,還是應(yīng)該多一些參考書(shū)為好。精裝版外觀很好,紙張質(zhì)量也不錯(cuò),也適于放在書(shū)柜里收藏。個(gè)人認(rèn)為,中華書(shū)局的排版和舒適度,比岳麓書(shū)社的好些。
  •   現(xiàn)在的出版社很缺德,明明是選編,但不作說(shuō)明,等買(mǎi)回來(lái)才知道上當(dāng)了。中華書(shū)局給我的印象也越來(lái)越糟糕,就知道掙錢(qián),質(zhì)量變得很差。
  •   我買(mǎi)了一本,翻譯并不見(jiàn)彩,書(shū)中還有錯(cuò)句和漏句。
  •   書(shū)是硬殼包裝的,橫體排版。該書(shū)最大的亮點(diǎn)在于書(shū)是由楊伯峻、周振甫、沈玉成等等這些古文造詣很深的名家翻譯的。另外對(duì)一些生僻字也有注釋和拼音。值得收藏!
  •   前幾天買(mǎi)的這本書(shū),發(fā)現(xiàn)有折痕,打電話(huà)給客服,很爽快給換了一本,已經(jīng)收到了。謝謝,服務(wù)非常好。
  •   沖著中華書(shū)局的牌子去的,結(jié)果所謂的“名家”也會(huì)亂分段,亂打標(biāo)點(diǎn)符號(hào),還會(huì)自由發(fā)揮翻譯些讓人不懂的句子。奉勸文言基礎(chǔ)不是很扎實(shí)的朋友別買(mǎi)。買(mǎi)了會(huì)后悔,比如我。另,此書(shū)的注釋相當(dāng)少,還有錯(cuò)別字。
  •   裝幀、紙質(zhì)都不錯(cuò),價(jià)格也適宜,18.5元買(mǎi)的。
  •   質(zhì)量不錯(cuò),倒是編輯上校對(duì)時(shí)不認(rèn)真,有的知識(shí)點(diǎn)是錯(cuò)的
  •   因?yàn)椴皇且粋€(gè)人做的譯文,所以文于文之間差異很大,但總體所來(lái)還是不錯(cuò)的
  •   書(shū)的排版比較喜歡,紙張質(zhì)量也不錯(cuò),一本比較方便攜帶
  •   我以為有英文翻譯。。。買(mǎi)回來(lái)一看,唉,失誤。。
  •   書(shū)的包裝很不錯(cuò),就是書(shū)的譯文有些不是很好,算不上是“名家精譯”吧!
  •   推薦中華書(shū)局這個(gè) 很干凈 沒(méi)有任何磨損。好?。。。。?/li>
  •   圖書(shū)不錯(cuò),學(xué)習(xí)古文化。
  •   只有文章和翻譯!并沒(méi)有詞話(huà)內(nèi)容
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7