出版時(shí)間:2012-6 出版社:商務(wù)印書館 作者:[法]盧梭 頁數(shù):591 譯者:李平漚,何三雅
Tag標(biāo)簽:無
前言
盧梭的著作傳入中國,始于戊戌變法的時(shí)候。1898年(清光緒二十四年)上海同文譯書局出版了他的《民約通義》(即后來的《民約論》,今譯《社會(huì)契約論》)。從1898年到現(xiàn)在的一百一十余年間,盧氏的幾部主要著作,如《懺悔錄》《論人與人之間不平等的起因和基礎(chǔ)》《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)》《新愛洛伊絲》《愛彌兒》《致達(dá)朗貝爾的信》和《山中來信》等,都相繼譯成了中文,一個(gè)外國著述家的著作在我國連續(xù)一百多年不斷有譯本問世,這種例子是不多的。 盧梭的著述事業(yè)發(fā)軔于1750年的一篇獲獎(jiǎng)?wù)撐摹墩摽茖W(xué)與藝術(shù)的復(fù)興是否有助于使風(fēng)俗日趨純樸?》,其時(shí)盧氏已年近四旬,“在他人已輟筆不當(dāng)作家的時(shí)候,”他才“剛剛開始寫作生涯。”對(duì)于盧梭的著述事業(yè),筆者在拙作《主權(quán)在民Vs“朕即國家”——解讀盧梭》中有一段敘述,現(xiàn)略加刪節(jié)和修改,摘錄如下: 中國的史家把著書立說比做“名山事業(yè)”,這項(xiàng)事業(yè)極其艱辛。大凡對(duì)當(dāng)時(shí)和后世都能產(chǎn)生重大影響的著述,都是在悲憤和激情的雙重砥礪下完成的。以柏拉圖為例,這位古希臘哲學(xué)家就是一方面有感于雅典的國勢日微,另一方面又受到數(shù)學(xué)大踏步發(fā)展的鼓舞,遂奮而著《理想國》,為希臘人民指引前進(jìn)的方向;又如霍布斯,也是由于他一方面對(duì)17世紀(jì)初的英國社會(huì)危機(jī)深感憂慮,另一方面又鑒于伽利略把力學(xué)的理論在天文學(xué)上運(yùn)用得非常成功,因此潛心思考,著《利維坦》一書,為君主專制制度提供理論支持。 至于盧梭,他著書的目的尤為明確,他說他“永遠(yuǎn)都是為了心中有思想要抒發(fā)才寫作?!彼硖?8世紀(jì),一方面看到他所處的時(shí)代已日趨腐敗,荒謬的社會(huì)制度只有利于權(quán)貴和富人而不利于窮苦的人民;另一方面他心中也充滿了信心,深信人民最終能走上民主政治的正軌,建立良好的秩序,以法律來保障社會(huì)的成員人人都能享受平等和自由。這兩種情感是盧梭政治思想的主線,貫穿他的所有著作。 因此,他每作一書,都能切中時(shí)弊,表達(dá)人民的心聲,引起人們內(nèi)心的共鳴。盧氏之書之能流傳久遠(yuǎn)和具有現(xiàn)實(shí)意義,其原因就在于此。 盧梭誕生于1712年,今年(2012年)是他誕辰三百周年。為紀(jì)念這位畢生為啟迪民智和推動(dòng)社會(huì)進(jìn)步而寫作的思想先驅(qū),從2006年開始,商務(wù)印書館即約筆者著手準(zhǔn)備盧梭全集單行本的編譯工作,目前單行本陸續(xù)付梓,遂按計(jì)劃于今年將已先行出版的盧氏著作分類輯錄,匯為全集,以便于讀者閱讀和研究。全集共分為九卷,其中第一卷至第三卷是自傳類著作,第四卷、第五卷是政治經(jīng)濟(jì)類著作,第六卷、第七卷是教育、哲學(xué)和倫理學(xué)著作,第八卷、第九卷是文學(xué)類著作。 盧梭全集的翻譯出版是一項(xiàng)浩大而艱巨的工作,余學(xué)力有限,更兼耄耋之年,身體多病,因此,此次輯錄,雖已將盧氏的重要著作均收入其中,并在此意義上謂之“全集”,但尚不能把盧梭的所有作品全部包括在內(nèi),疏漏不足之處敬希讀者不吝指正,俾筆者能繼續(xù)努力,陸續(xù)增補(bǔ),使這部全集能逐步完備。 李平漚 2012年1月歲次壬辰孟春 于北京惠新里
內(nèi)容概要
本卷是《新愛洛伊絲》的下半部分?!缎聬勐逡两z》是一部書信體小說,表面上是居住在阿爾卑斯山麓的一座小城中的兩個(gè)情人的書信,但實(shí)際上是以書信往來的形式闡發(fā)作者政治思想和宗教觀與道德觀的著述。盧梭的寫作目的不僅僅力圖呈現(xiàn)與整個(gè)社會(huì)秩序有關(guān)的風(fēng)俗和夫妻間的誠實(shí),更重要的目標(biāo)是要達(dá)到社會(huì)的協(xié)調(diào)和社會(huì)的和平。
作者簡介
盧梭(1712—1778),法國偉大的啟蒙思想家、哲學(xué)家、教育家、文學(xué)家,18世紀(jì)法國大革命的思想先驅(qū),啟蒙運(yùn)動(dòng)最卓越的代表人物之一。譯者李平漚先生是中國盧梭問題研究專家,著名翻譯家。
書籍目錄
新愛洛伊絲(下)
卷四
書信一 德·沃爾瑪夫人致多爾貝夫人
書信二 復(fù)信
書信三 致多爾貝夫人
書信四 德·沃爾瑪先生來信
書信五 多爾貝夫人來信(內(nèi)附德·沃爾瑪先生致圣普樂的信)
書信六 致愛德華紳士
書信七 德·沃爾瑪夫人致多爾貝夫人
書信八 復(fù)信
書信九 克萊爾致朱莉
書信十 致愛德華紳士
書信十一 致愛德華紳士
書信十二 德·沃爾瑪夫人致多爾貝夫人
書信十三 復(fù)信
書信十四 德·沃爾瑪先生致多爾貝夫人
書信十五 致愛德華紳士
書信十六 德·沃爾瑪夫人致她的丈夫
書信十七 致愛德華紳士
卷五
書信一 愛德華紳士來信
書信二 致愛德華紳士
書信三 致愛德華紳士
書信四 愛德華紳士來信
書信五 致愛德華紳士
書信六 致愛德華紳士
書信七 致愛德華紳士
書信八 致德·沃爾瑪先生
書信九 致多爾貝夫人
書信十 多爾貝夫人的復(fù)信
書信十一 德·沃爾瑪先生的復(fù)信
書信十二 致德·沃爾瑪先生
書信十三 德·沃爾瑪夫人致多爾貝夫人
書信十四 昂莉葉蒂給她媽媽寫的信
卷六
書信一 多爾貝夫人致德·沃爾瑪夫人
書信二 多爾貝夫人致德·沃爾瑪夫人
書信三 愛德華紳士致德·沃爾瑪先生
書信四 復(fù)信
書信五 多爾貝夫人致德·沃爾瑪夫人
書信六 德·沃爾瑪夫人來信
書信七 復(fù)信
書信八 德·沃爾瑪夫人來信
書信九 芳爍茵·阿勒來信
書信十 致圣普樂(此信系多爾貝夫人開始,最后由德·沃爾瑪先生寫完)
書信十一 德·沃爾瑪先生來信
書信十二 朱莉來信(此信附在前一封信中寄出)
書信十三 多爾貝夫人來信
《朱莉》序言或關(guān)于小說的談話
愛德華·博姆斯頓紳士的愛情
論口才
關(guān)于一本書的寫作方法
論婦女
圣德尼大街的一對(duì)夫婦
論暗中由女人引起的重大事件
對(duì)一位神甫進(jìn)獻(xiàn)的忠言
論英雄最應(yīng)具備的品質(zhì)
給薩娜的書信
一個(gè)胸襟開闊的人的思想和一個(gè)有道德的人的心中的想法
盧梭年譜
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 我的表妹,我的恩人,我的朋友,我走遍了天涯海角之后,現(xiàn)在又來到這里了,我?guī)Щ貋砹艘活w非常懷念你們的心。我四次越過赤道,跑遍了東西兩個(gè)半球,觀賞了五湖四海的風(fēng)光,有時(shí)候我們正好分處在地球的兩個(gè)對(duì)蹠點(diǎn)上,我整整繞了地球一周,然而,你們的身影卻無時(shí)無刻不在我身邊。要想逃避自己親愛的人,那是辦不到的;她的形象,比海水和風(fēng)的速度還快,無論我們到什么地方,它就緊跟到什么地方。我們?nèi)嗽谑裁吹胤?,就把我們生活的東西帶到什么地方;我吃了很多苦,我看見別人吃的苦比我還多。我曾親眼看見許許多多不幸的人死去!唉!他們?yōu)榱松疃冻隽四敲创蟮拇鷥r(jià)!而我卻幸存下來了!……其實(shí),不該憐憫的人,應(yīng)當(dāng)是我,我的同伴的災(zāi)難,比我自己的災(zāi)難使我更感到難受。我看見他們真是辛苦極了,他們比我勞累得多。我對(duì)我自己說:“我在這里雖然苦一點(diǎn),但這個(gè)世界上總還有一席之地讓我得到快樂和安寧。”我在日內(nèi)瓦湖畔的生活,補(bǔ)償了我在大洋上所受的苦。我一到達(dá),就很高興地獲知我所希望的事都實(shí)現(xiàn)了。愛德華紳士告訴我,你和朱莉都平安無事,身體健康;你雖失去了丈夫,但你現(xiàn)在還有你的朋友和你的女兒,這就足夠使你感到幸福了。
編輯推薦
《盧梭全集(第9卷):新愛洛伊絲(下)》由商務(wù)印書館出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載