觀音

出版時(shí)間:2012-8  出版社:商務(wù)印書館  作者:于君方  頁數(shù):574  譯者:陳懷宇,姚崇新,林佩瑩  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

觀音菩薩是佛教中慈悲的化身,在印度、東南亞等地,赤是象征神圣王權(quán)的男性神??;然而在中國、“他”卻成了“她”,成為循聲救苦“慈悲女神”,并擁有截然不同的歷史與身世,深刻地影響了國人的生活與信仰。
于君方教授投注十多年的心血,以結(jié)合文化、藝術(shù)、社會(huì)、歷史等跨學(xué)科領(lǐng)域的創(chuàng)新研究方法,探討觀音經(jīng)歷此戲劇性演變的原因與過程。除了佛經(jīng)之外,《觀音--菩薩中國化的演變》將感應(yīng)錄、朝圣故事、寺志與山志、民間文學(xué)、田野調(diào)查、以及反映觀音形象的藝術(shù)造型等全面納入討論范圍,是深入研究觀音信仰的突破性著作。

作者簡介

于君方,美國哥倫比亞大學(xué)宗教學(xué)博士,專攻漢傳佛教研究。1972-2004年問任教于羅格斯大學(xué)宗教學(xué)系,現(xiàn)任哥倫比亞大學(xué)宗教學(xué)系、東亞語言文化學(xué)系,以及“圣嚴(yán)漢傳佛學(xué)講座”教授,致力于指導(dǎo)漢傳佛教的博士研究生。
她的第一本著作《中國的佛教復(fù)興:株宏與晚期的宗教融合》,是研究唐代以后佛教最早的英文著作之一,另合編有《中國的香客和圣地》?!队^音》一書的英文版于2001年由哥倫比亞大學(xué)出版社出版。

書籍目錄

簡體中文版序
中文版序
英文版序
第一章 導(dǎo)論
第二章 觀音信仰的佛典出處
第三章 中國本土經(jīng)典與觀音信仰
第四章 感應(yīng)故事與觀音的本土化
第五章 神異僧與觀音的本土化
第六章 本土圖像與觀音的本土化
第七章 大悲懺儀與千手千眼觀音在宋代的本土化
第八章 妙善公主與觀音的女性化
第九章 普陀山:朝圣與中國普陀洛迦山的創(chuàng)造
第十章 中國中世紀(jì)晚期的女性觀音像
第十一章 觀音老母:觀音與明清的民間新興教派
第十二章 結(jié)論
附錄一
附錄二
全書注釋
參考書目

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   插圖:   《正法華經(jīng)》清楚地表明,聽聞或稱念這位菩薩的名號(hào)是信眾得救的主要原因。再者,由于菩薩與光的關(guān)系密切,所以稱為“光世音”。如同浩特在《寶冠中的佛陀》(Buddha in the Crown)一書中提出的,在Aval.okite§vara的相關(guān)經(jīng)典中,光的象征意義確實(shí)是最突出的特征之一(Holt l991:31—34)。然而,各經(jīng)典對于這位菩薩與“音聲”之間的關(guān)聯(lián)卻未具體說明。本田義英提出一項(xiàng)有趣又頗具說服力的論述:“光世音”這個(gè)稱謂與“現(xiàn)音聲”(顯現(xiàn)聲音)的意思相同。“現(xiàn)音聲”是Aval0.kite§vara在《放光般若經(jīng)》(T8:1b)中的對應(yīng)譯名,此經(jīng)是中亞佛教中心于闐國沙門無羅叉(Moksala)于291年所譯,即竺法護(hù)的《正法華經(jīng)》問世五年后譯出。這兩部經(jīng)都提到此菩薩透過自己的聲音光照、教化世間,因此,能使眾生開悟的“音聲”是菩薩特殊的功德力,而非苦難求助者所發(fā)出的“聲音”(Honda 1930:15-17,27)。 現(xiàn)存第二個(gè)譯本即是著名的龜茲譯經(jīng)僧鳩摩羅什于406年譯出的《妙法蓮華經(jīng)》,第三個(gè)譯本是閣那崛多(Jaanagupta)和達(dá)摩笈多(Dharmagupta)譯于601年的《添品妙法蓮華經(jīng)》,這兩個(gè)譯本采取的是另一種觀點(diǎn),以“觀世音”(觀世界音聲者)稱呼這位菩薩,后來“觀世音”就成為整個(gè)東亞地區(qū)公認(rèn)的正統(tǒng)譯名?!镀臻T品》是鳩摩羅什譯本的第25品,在閣那崛多和達(dá)摩笈多譯本中則為第24品,原先羅什譯本和竺法護(hù)譯本中《普門品》并沒有品末偈頌,只有閣那崛多和達(dá)摩笈多譯本才有偈頌。在中國,三個(gè)譯本中向來以羅什本流傳最廣,因此品末偈頌后來補(bǔ)入這個(gè)譯本。此品經(jīng)文中,無盡意菩薩問佛陀這位菩薩為何名為“觀世音”,佛陀回答道:“善男子!若有無量百千萬億眾生,受諸苦惱,聞是觀世音菩薩,一心稱名觀世音菩薩,[即時(shí)觀其音聲,]皆得解脫?!保╓atson 1993:298—299,中括弧為筆者所加)。在此,若想解脫苦難,只要稱念菩薩圣號(hào)即可。引文加中括弧的關(guān)鍵句,亦即“(菩薩)即時(shí)觀其音聲”,并未見于竺法護(hù)的譯本中。

媒體關(guān)注與評(píng)論

《觀音》是未來數(shù)十年內(nèi)無人可匹敵的精心力作。 ——太史文(Stephen F.Teiser),知名中國佛教學(xué)家,普林斯頓大學(xué)教授  本書對于幫助我們了解東亞佛教中的觀音有重大貢獻(xiàn)……,為這位大悲菩薩及此“慈悲女神”相關(guān)的宗教修行,提供了最清晰的解釋與觀點(diǎn)。  ——狄百瑞(William Theodore de Bary),知名漢學(xué)家,哥倫比亞大學(xué)榮譽(yù)退休副校長  “本書無疑是未來研究觀音的新起點(diǎn)。于君方巨細(xì)靡遺地探討了觀音復(fù)雜且輝煌的各個(gè)面向,在佛教研究中自成一類。”  ——梅維恒(Victor H.Mair),知名漢學(xué)家,賓夕法尼亞大學(xué)教授

編輯推薦

《觀音:菩薩中國化的演變》由商務(wù)印書館出版。

名人推薦

《觀音》是未來數(shù)十年內(nèi)無人可匹敵的精心力作。 ——太史文(Stephen F.Teiser),知名中國佛教學(xué)家,普林斯頓大學(xué)教授 本書對于幫助我們了解東亞佛教中的觀音有重大貢獻(xiàn)……,為這位大悲菩薩及此“慈悲女神”相關(guān)的宗教修行,提供了最清晰的解釋與觀點(diǎn)。 ——狄百瑞(William Theodore de Bary),知名漢學(xué)家,哥倫比亞大學(xué)榮譽(yù)退休副校長 “本書無疑是未來研究觀音的新起點(diǎn)。于君方巨細(xì)靡遺地探討了觀音復(fù)雜且輝煌的各個(gè)面向,在佛教研究中自成一類。” ——梅維恒(Victor H.Mair),知名漢學(xué)家,賓夕法尼亞大學(xué)教授

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    觀音 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)36條)

 
 

  •   這是一本研究觀音菩薩的宗教學(xué)術(shù)著作,第一次讀到,增加了不少這方面的知識(shí),收獲不小,而且字體較大,看起來舒服。
  •   本書用豐富的史料,闡述了觀音中國化的過程,解答了人們對于觀音形象的由來及演變。
  •   本書對于觀音深入淺出的解說,給予了佛教基本知識(shí)傳播一個(gè)很好的途徑,使人領(lǐng)悟到真正的修行在于追求內(nèi)心的平靜。
  •   剛開始看了20多頁,很學(xué)術(shù)的一本研究《觀音》的書,非常難得一見!初看已覺得是本很好的書,各位師兄們可以請一本好好看看。
  •   觀音研究名著,值得推薦購買!
  •   嚴(yán)肅的佛教中國化學(xué)術(shù)著作
  •   外國人對中國菩薩的系統(tǒng)研究,可以和國內(nèi)的幾本參照。
  •   佛教在中國的傳播是多么不容易!??!
  •   演變很重要,值得一探究
  •   作者可謂是竭澤而漁地收集史料,特別是 具有國際性視野,將不同的文化現(xiàn)象對比研究。
  •   傳說不錯(cuò),得自己研究才能下定論。不過紙張略顯粗糙,黑白插圖
  •   買這本書的時(shí)候還比較猶豫,不知道內(nèi)容如何,現(xiàn)在認(rèn)真地讀了一陣,雖然比較學(xué)究,但也很有內(nèi)容,很有文化的積淀,不錯(cuò)的好書,慶幸沒有錯(cuò)過
  •   大部頭專業(yè)書,敬佩寫書的人!
  •   非常詳細(xì),論證得體。正在努力讀。
  •   老公突發(fā)奇想買的,不知道怎樣,還沒看
  •   是好書一本,書評(píng)推薦來買的。
  •   剛剛收貨,略讀序言、內(nèi)文及注釋附錄,即知是真正的好書
  •   據(jù)說是好書,剛剛收到,還沒來得及看
  •   很嚴(yán)謹(jǐn),這才是認(rèn)真的態(tài)度。
  •   開卷有益哈~~
  •   鳳凰推薦上看到的,了解一下。應(yīng)該不錯(cuò)。有些方格的內(nèi)容,不知為什么
  •   考察觀音如何中國化的過程。
  •   內(nèi)容比較深,學(xué)習(xí)中。
  •   論述精確,視野開闊。
  •   字體大了一些,所以感覺上挺厚的。
  •   圖太小,又是黑白的,看不清
  •   商務(wù)出版的書籍內(nèi)容不錯(cuò),但裝楨印刷太差,還是幾十年前的水平,例如此書的插圖全是黑白的大煞風(fēng)景。
  •   商務(wù)在49以後根據(jù)分工,占了出版資源的便宜,現(xiàn)在靠它的工具書一塊就衣食無憂。所以也最為懶惰。裝幀上最不思進(jìn)取。除了它以前的世界學(xué)術(shù)名著系列等少部份叢書之外。多數(shù)書都在裝幀設(shè)計(jì)、內(nèi)文用紙方面沒用點(diǎn)心思。有些書的印裝可以說是粗鄙不堪,糟蹋了作者的書稿。
  •   紙質(zhì)印刷一般,內(nèi)容尚可。
  •   我的一位朋友翻譯的,寫得好譯得好!
  •   南無阿彌陀佛,南無是皈依的意思。
  •   厚厚的一本,還沒看?!堕_卷3分鐘》文道有推薦的。
  •   作者簡介中有這么一句“她的第一本書著作《中國的佛教復(fù)興”:袾宏與晚期的宗教融合》(The Renewal of Buddhism in China:Chu-hung and the Late Ming Synthesis,Columbia University Press 1981)Chu-hung,袾宏?the Late... 閱讀更多
  •   應(yīng)該還可以,還沒有看。紙張不是很好,書倒是挺厚的,不知道內(nèi)容好不好。
  •   正版書籍,內(nèi)容沒有問題,但有清晰的劃痕和折痕,亞馬孫必須改進(jìn)。
  •   拋開裝幀不談,書真心說還是不錯(cuò)的。
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7