塞瓦蘭人的歷史

出版時間:2011-6-1  出版社:譯林出版社  作者:[法] 德尼·維拉斯  譯者:黃健華 姜亞洲  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

簡介:
本書是十七世紀(jì)法國空想社會主義文學(xué)的代表作。作者在小說中虛構(gòu)了一個存在于“南方大陸”上的國家——塞瓦蘭,并對這個國家的社會制度、政治體制、風(fēng)土人情及其建立以后的歷史進(jìn)行了詳盡的描述。十七世紀(jì)是空想社會主義發(fā)展的早期,這一時期人們對理想社會的設(shè)想大多以小說的形式表現(xiàn)出來。本書是了解空想社會主義發(fā)展史的必讀著作之一,社會主義的一些基本原則如公有制、人人勞動、按需分配等在本書中都有體現(xiàn)。

作者簡介

德尼·維拉斯(1630?—1700?) 17世紀(jì)法國著名的空想社會主義者。大約在1630年維拉斯出生在法國的一個新教徒家庭,他在少年時代學(xué)習(xí)法律,成年后變賣家產(chǎn),游歷了整個歐洲。1665年維拉斯來到英國,積極參與英國的政治斗爭并于1674年被迫離開英國。1675—1685年,維拉斯在巴黎專心著述,寫成了《塞瓦蘭人的歷史》一、二兩章。1686年法國廢止《南特赦令》,大批新教徒被迫離開法國,維拉斯又一次背井離鄉(xiāng),從此定居荷蘭,并在大約1700年逝世。

書籍目錄

德尼·維拉斯小傳
[蘇聯(lián)]維·彼·沃爾金
德尼·維拉斯的確切的出生日期和出生地點(diǎn)至今沒有人知道。他的傳記的作者們認(rèn)為,他大約于1630 年出生于法國郎基多克省的阿萊城。維拉斯出身于一個新教徒的家庭。他十六歲時就應(yīng)征入伍,參加過對意大利的戰(zhàn)爭。退役以后就潛心研究法律,年紀(jì)很輕就獲得了法律博士的學(xué)位。盡管他在律師界中很有成就,還是很快就拋棄了這一職業(yè)。他看不慣法國司法制度的黑暗,認(rèn)為自己不適合從事律師活動。所以,在他母親去世以后,就變賣了產(chǎn)業(yè),一心從事于旅行,起初在法國國內(nèi)旅行,后來就游歷整個歐洲。
1665 年,維拉斯到達(dá)英國,并且居住了許多年。他在英國時與宮廷大臣和高官顯貴往來:了解了英國宮廷的生活和宮廷中的勾心斗角的情況,熟悉了英國社會不同階層的生活和風(fēng)尚。他在英國所結(jié)識的朋友和熟人的范圍極其廣泛:而且包括了各方面的人,有像實(shí)際上領(lǐng)導(dǎo)當(dāng)時英國政治的白金漢公爵,或謝夫茨伯里伯爵及其人數(shù)眾多的家族這樣的貴族階級代表人物;有英國海軍部的秘書、著名的《日記》作者塞繆爾·佩皮斯。在維拉斯所認(rèn)識的人物中,我們可以發(fā)現(xiàn)既有像他本人那樣出入政界的哲學(xué)家洛克,也有像名叫約翰·司各脫的那樣的大冒險(xiǎn)家。
維拉斯跟白金漢公爵往來最密切,他也積極參與白金漢所進(jìn)行的外交活動和各種陰謀傾軋。維拉斯由于周旋在英國的上流社會中,所以抱有許多虛榮的幻想。但是在1674 年,白金漢公爵因?yàn)槭?,被迫離開英國。維拉斯失去了這個有力的靠山,深怕因曾經(jīng)參加白金漢的密謀活動而招致災(zāi)禍,所以也就回到了法國。
在這以前,維拉斯己完成了《塞瓦蘭人的歷史》的第一章,并于1675年在英國出版?;氐搅税屠枰院?,維拉斯的生活在各方面都得從頭開始。他跟政治斷絕了關(guān)系,跟密謀也斷絕了關(guān)系,甚至還改姓換名,用自己的故鄉(xiāng)——阿萊來作為自己的名字。在巴黎,維拉斯一心從事文學(xué)活動,此外還教法語和英語,講授歷史和地理。他在這些方面的知識是極其淵博的,而他的演講口才也吸引了很多的聽眾。
1675—1685 年,維拉斯在巴黎所度過的這十年,是他的傳記中最為人知道的年代,1677—1679 年。他在巴黎出版了《塞瓦蘭人的歷史》的第一、二兩章:1682 年出版了法語教學(xué)語法;1683 年出版了用英語寫的法語簡明語法,顯然,這本書是為了滿足他的那些英國學(xué)生的請求而編寫的。在法語教學(xué)語法中,他作過簡化法文的書寫法的嘗試,因此他的這本書得到了法國著名語言學(xué)家的好評。
他幾次謝絕了要他出來做官的建議,因?yàn)橐唤邮苓@種建議,就必須改變自己的宗教信仰。
在巴黎,維拉斯跟當(dāng)時受過良好教育的飽學(xué)之士交往。例如,他跟著名的比埃爾·李凱——南方大運(yùn)河的建筑者結(jié)交。他把《塞瓦蘭人的歷史》的第一章獻(xiàn)給了這個朋友。
維拉斯也獲得新教徒阿拉伯罕·杜根家族的很大同情。杜根曾在法國海軍中任職。在這個家族中,維拉斯認(rèn)識了他們的侄兒杜根,這人到過巴達(dá)維亞。他向維拉斯敘述了荷蘭海船在澳大利亞海岸附近失事的故事。維拉斯還跟杜根的兒子亨利·杜根侯爵交上朋友。這人在數(shù)年以后,在1689 年曾打算在荷蘭人賜給他作為采邑的波旁島上建立一個理想的共和國(這個方案沒有保存下來)。維拉斯跟亨利·杜根的接近,是基于他們對社會制度問題發(fā)生共同的興趣。維拉斯在巴黎居住時期又遇見了洛克。洛克曾于1675 一1679年間在巴黎住過。他們兩人的認(rèn)識顯然不是偶然的。
1686 年,路易十四廢除了南特敕令,引起了大批新教徒逃亡國外。可以認(rèn)為維拉斯在1686 年也是由于這個原因離開巴黎逃到荷蘭去的。他在荷蘭也是依靠教授法語和英語為生。維拉斯確切的逝世日期沒有人知道,但是他的傳記作者們認(rèn)為,他大約于1700 年死于荷蘭。
盡管我們對他的生平知道得不多,但是就從這些材料中也可以看出,維拉斯一生過的是艱苦而不安定的生活。他的新教徒的出身顯然是他無法發(fā)跡的主要原因。毫無疑問,他是個天資很高的人,具有多方面的興趣和淵博的知識,口才很好,善于與人接近,因而在英法社會的各個階層中都有很多朋友。他跟洛克的接近值得特別注意。同當(dāng)時這位偉大哲學(xué)家的接近對他有很大的影響;促使他對社會和政治制度問題發(fā)生興趣。也許,我們在《塞瓦蘭人的歷史》的政治見解中可以發(fā)現(xiàn)他同洛克談話的某些反映。
《塞瓦蘭人的歷史》這部長篇小說在法國以及國外受到了很大的歡迎。在十八世紀(jì)末以前,他在巴黎一直用法文出版,尤其在阿姆斯特丹曾經(jīng)印行多次,前后出了不下二十版。在十八世紀(jì)中葉,譯成英文(全譯或節(jié)譯)出版了數(shù)次,也譯成德文、意大利文和荷蘭文出版了數(shù)次。在十八世紀(jì)初葉,出版的次數(shù)逐漸減少,到了十八世紀(jì)末葉,即在法國資產(chǎn)階級革命的前夜,這部小說在法國只印了幾版。十九世紀(jì)時,法國人甚至已經(jīng)忘記了這部書,但是英國人和德國人對它的興趣仍然歷久不衰?!度咛m人的歷史》是最早一批卓越的空想主義小說之一,在它問世以后,就有很多人紛起摹仿。例如,克勞德·吉爾伯的《卡列耶哇島的歷史》(第戎,1700 牟),狄梭·德·帕托的《雅克·馬瑟的航行歷險(xiǎn)記》(波爾多,1700 年)等等。在更后期的許多空想主義作品中,可以找到《塞瓦蘭人的歷史》的某些影響。
《塞瓦蘭人的歷史》一書也受到了十八世紀(jì)法國偉大啟蒙主義者孟德斯鳩,伏爾泰等人的注意,但是他們對它發(fā)生興趣不是出于社會思想,而是出于宗教政策。
我們已經(jīng)說過,《塞瓦蘭人的歷史》第一章早在1676 年就用英文出版了。幾年以后,這個默默無聞的作者發(fā)表了這部小說的后面幾章,這是用幻想的筆調(diào)寫成的,與第一章毫無共同之處。隨著1719 年笛福的不朽名著《魯濱遜飄流記》的問世,以及1727 年斯惠夫脫的《格利沸游記》在英國的問世,人們對維拉斯的這部小說的興趣也大大地增加了。英國批評家往往把《塞瓦蘭人的歷史》同笛福和斯惠夫脫的小說相提并論。這部小說之所以在英國風(fēng)行一時,恐怕一部分與這點(diǎn)也是有關(guān)系的。1738 年《塞瓦蘭人的歷史》全部第一次從法文譯成英文出版。
維拉斯的這部小說在德國流傳為期最長。1689 年,這部小說就譯成德文出版了,批評家對這部小說的評價(jià)很高。萊布尼茨對它的反應(yīng)也很好。康德把《塞瓦蘭人的歷史》稱為柏拉圖和莫爾的烏托邦的續(xù)集。在我國,只是在蘇維埃時代(1937 年)才在沃爾金的主編下出版了維拉斯的這部小說。
(汪裕蓀 譯)

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    塞瓦蘭人的歷史 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7