出版時間:2010-10 出版社:商務印書館 作者:北京市語言學會 編 頁數:375
前言
北京市語言學會成立于1980年,前輩語言學家,老會長張志公先生、張壽康先生都為學會的發(fā)展做出了不可磨滅的貢獻,我們出版這本論文集就是對他們的緬懷和紀念。學會榮譽會長胡明揚先生、前會長趙金銘先生一直關心著學會的工作,沒有他們的支持、督促與鞭策,學會的工作舉步維艱。今年是學會成立30周年,學會在會員的大力支持下健康發(fā)展。學會定期召開學術年會,舉辦學術前沿論壇。在學術年會上,會員們提交了多篇理論研究與應用研究的論文參加交流。這本集子所收錄的就是第七屆學術年會和第八屆學術年會的部分優(yōu)秀論文。我們從提交大會的論文中選出一些有代表性的論文結集出版,目的是給會員提供一個發(fā)表學術成果的園地,也為中國語言學的繁榮與發(fā)展貢獻綿薄之力。
內容概要
《語言學的理論與應用(2)》是北京市語言學會第七屆和第八屆學術年會的論文精選,內容涉及語言學理論與應用研究的多個側面,重點在語言應用研究,尤其是第二語言教學的研究。《語言學的理論與應用(2)》繼承了上一本論文集的傳統(tǒng),所收的論文涵蓋了語言學的各個分支學科,內容涉及語言學理論與應用研究的多個側面,包括語音研究、語法研究、語義研究、語用研究、對比研究、漢字研究、教學研究、語 言測試研究、第二語言習得研究、計算機語言信息處理等,重點在語言應用研究,尤其是第二語言教學的研究。學會吸收了很多青年語言學工作者,《語言學的理論與應用(2)》所收錄的論文大部分出自青年語言學工作者之手,他們思路開闊,目光敏銳,有很好的理論修養(yǎng),很多問題的研究觸及了語言學的前沿課題。同時我們也毋庸諱言,個別論文可能是急就章,或失之輕淺,或膠柱鼓瑟。我們在選編論文的時候不得不把這些論文拿掉。
書籍目錄
Z變音的空間分布漢語方位詞的畛域介詞結構全句修飾語的研究現代漢語“很+V了/過+數量名”結構解析“V+光”結構的語義分析論漢語反義復詞的提取現代漢語副詞“分別”的語義指向及由此產生的歧義現象主觀性與“聽”字容讓型的使役表達《說文解字》與《康熙字典》部首及歸部比較主語位置上的數量詞“一個”的歷史演變及主觀化語氣助詞“著呢”的來源漢語代詞賓語后置的演變過程及其動因段學述要關于“把”字句語義實現過程的分析及在對外漢語教學中的運用第二語言學習者漢語雙字調動態(tài)發(fā)展的跨語言比較研究華裔與非華裔漢語習得者對待目的語群體態(tài)度及習得動機比較研究第二語言語用習得研究述評對計算機化自適應測驗的一次簡單模擬及部分理論的驗證重談基礎英語語法教學對外漢語教師對課堂測評方法的評價分析互動式初級漢語口語課堂教學設計實驗研究關于外國留學生漢語本科專業(yè)預科教材的編寫構想論小量和否定極項之間的關系——從漢日比較的角度俄漢外來詞比較從語義指向的角度談有標志補語句的英譯“官腔”的類型與特點分析附錄北京市語言學會第七屆學術年會論文目錄北京市語言學會第八屆學術年會論文目錄后記
章節(jié)摘錄
例句(9)中畫線的部分應該是夠復雜的了,但卻沒有像預期的那樣移位到句首,這說明,單純用主觀上的降低難度來對類似的句子進行解釋是有一定的困難的。根據H.P.Grice(1975:307-309)的觀點,交際雙方都應該遵守合作原則,即質、量、關聯與方式準則。作為交際的主動者即作者知道將介詞結構置于句首會降低解碼難度,那么在寫文章的時候就會自覺地將復雜的介詞結構放在句首的,而例句(9)恰恰違背了方式準則將其放在句內了,這說明“塊移位降低理解難度”的說法不能解釋這些現象?! ×硗猓Y構不太復雜的介詞結構也可以放在句首,例如: ?。?0)今天首都各界人士歡聚一堂,辭舊迎新,共度佳節(jié)。在此,我謹代表各民主黨派中央、全國工商聯和無黨派人士,向全國各族人民致以良好的祝愿!向臺灣同胞、港澳同胞和海外僑胞致以誠摯的問候!向偉大的中國共產黨致以崇高的敬意! 例句(10)中的“在此”的信息含量很低,從理論上講,放置在句中也不會對理解造成太大的困難。如承認其為狀語移位的話,不僅僅是為了降低理解難度,更重要的是為了轉換話題,是為了篇章的銜接與連貫?! ∏∏∈怯捎谟邢喈斠徊糠纸樵~結構可以在全句修飾語和狀語兩個位置上換位,所以有學者將全句修飾語稱為狀語或句首狀語。但是,狀語位置的介詞結構和全句修飾語位置上的介詞結構在性質上不同:移位前(做狀語)的介詞結構處于句法結構的核心部分,即句子的內層結構,是一個句法成分;移位后(做全句修飾語)的介詞結構處于句法結構的非核心部分,即句子的外層結構,是一個語用成分(胡裕樹,1982)。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載