出版時間:2010-11 出版社:商務印書館 作者:[英] J. L. 奧斯汀 頁數(shù):176 譯者:陳嘉映
Tag標簽:無
前言
奧斯汀曾多次就這本書所談論的問題授課。大致以本書現(xiàn)在提供的這種形式授課是在牛津大學,時間是1947年第三學期,課程采用了一個一般的名稱“哲學問題”。翌年第三學期他第一次使用了“感覺與可感物”這個名稱,此后他就一直沿用下來?! ∠駥Υ约旱钠渌v義一樣,奧斯汀曾反復修改、重寫這份講義。保留下來的有些筆記沒有日期、頗為零碎,估計是他1947年使用的。另一組筆記是在1948年準備的,再有一組是1949年的。后面這一組,奧斯汀在1955年做了補充和修改。這一組筆記前面那些部分,奧斯汀的論證相當詳細,后面那幾講的筆記則遠不是那么周密,而且顯然是不完整的。第四組筆記寫于1955年,最后一組寫于1958年,是為了該年秋季在加利福尼亞大學講課準備的。他最后一次講授“感覺與可感物”的課程是在牛津大學,時間是1959年的第二學期。 除了這些有相當連續(xù)性的稿本,奧斯汀的文件里還有一些單張稿紙也是關于同一問題域的筆記。這些筆記中的很多內容吸收進了他為授課準備的筆記之中,也就是已經(jīng)包括在本書之中。某些看來只是些嘗試性的臨時想法;還有一些,盡管有時做得很細,但顯然是在準備講義的過程中做的,并未打算實際上納入這些講義。
內容概要
本書是作者針對邏輯語言學領軍人物艾耶爾的駁論。全書共分十一章。作者從艾耶爾等人的錯誤入手,逐一對其加以駁斥。本書中文版是我國當今最重要哲學家陳嘉映教授2001年譯出的。譯稿完成后,陳嘉映教授曾以此稿在華東師范大學和首都師范大學多次開設專題講座,以中英文對勘的形式講授此書。
書籍目錄
瓦諾克前言一二三四五六七八九十十一索引附錄:《感覺與可感物》讀后
章節(jié)摘錄
也有不同的看法。有些人好像把海市蜃樓看作是干渴難當筋啵力盡的旅行者因心智狂亂而臆想出來的景象(幻覺),另一些人認為那是大氣折射的結果:地平線以下的景觀被投射到了地平線上方(錯覺)。(你可能記得,艾耶爾把它看作幻覺,盡管他把它和其它所有事例都引作錯覺的事例。他不是說看似有綠洲的地方并無綠洲,而是直截了當說“它并不存在”。) “錯覺論證”對錯覺和幻覺不加區(qū)分,并積極利用此點,我認為,緣故如下。只要提議說展示出來吸引我們的那些事例是錯覺,那么,(從這個詞的日常用法來看)這就意味著有某種我們的確感知到的東西。而悄悄著手把這些事例叫作幻覺,就塞進了一種很不一樣的意味:這是憑空想象出來的東西,不真實的東西,或反正是“非物質的”東西。這兩種意味合在一起,可以不知不覺間暗示,在所引的事例中我們的確感知到某種東西,但這是某種非物質的東西;這種暗示,即使還算不上結論,也肯定處心積慮推擠我們一把,恰恰向感覺與料理論家要我們接受的立場推擠得更近一點兒?! £P于錯覺和幻覺間的區(qū)別以及不可攪渾兩者的理由,且說到這里——雖然蠻可以再說很多。現(xiàn)在讓我們簡要查看一下艾耶爾列出的其他一些事例。例如反射。無疑,你若適當?shù)匕仓靡恍╃R子,就能夠用它們制造出錯覺。然而,事情像他意味的那樣,凡在鏡子中看見東西都是錯覺嗎?顯然不是。因為在鏡子中看東西是完全正常的事,再熟悉不過,通常根本談不上有誰會被蒙騙。無疑,你要是個從來沒有見過鏡子的嬰兒或土人,站到鏡子前,你可能相當困惑,甚至出現(xiàn)視覺混亂。但我們其他人因此就該在這里談論錯覺嗎?
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載