出版時(shí)間:2010-5 出版社:商務(wù)印書(shū)館 作者:李宇明 編 頁(yè)數(shù):1112
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
《全球華語(yǔ)詞典》出版了,可喜可賀!任何一種語(yǔ)言,如果使用的人多,通行范圍廣,社區(qū)分散,就必然要發(fā)生變異。我國(guó)的幾大方言或方言區(qū)內(nèi)的子方言的情況就是如此??纯词澜缟系那闆r吧。第二次世界大戰(zhàn)后英語(yǔ)成了全球最通用的語(yǔ)言,在它向許多國(guó)家普及的同時(shí),變異也就開(kāi)始了,所以現(xiàn)在人們就有了“印度英語(yǔ)”、“日本英語(yǔ)”、“南非英語(yǔ)”等等說(shuō)法(“美國(guó)英語(yǔ)”一詞則早就有了),雖然這不是語(yǔ)言學(xué)上的術(shù)語(yǔ),沒(méi)有經(jīng)過(guò)“嚴(yán)格界定”,但是誰(shuí)都明白其所指;也有人并非完全調(diào)侃地說(shuō),將來(lái)還會(huì)出現(xiàn)“中國(guó)英語(yǔ)”。再來(lái)看看漢語(yǔ)在世界各地的情形。其實(shí),世界各地的華語(yǔ)——不管是普通話(huà)還是廣東話(huà)、潮州話(huà)、閩南話(huà),也早已出現(xiàn)了變異,只不過(guò)主要是發(fā)生在世界各地的華人社區(qū),沒(méi)有像英語(yǔ)變異那樣普遍和引人注意而已。語(yǔ)言有語(yǔ)音,有詞匯,有語(yǔ)文法;其中詞匯是最容易隨時(shí)而遷、因地而變的。變異是語(yǔ)言在眾人使用過(guò)程中自然而然的變化,其中有創(chuàng)造,有進(jìn)步,但是變異到一定程度就會(huì)給不同地區(qū)或社區(qū)之間的交流造成一定的障礙,特別是在信息化時(shí)代,語(yǔ)言交流障礙所造成的負(fù)面影響會(huì)更大?!度蛉A語(yǔ)詞典》的編纂和出版,就是為了消除因變異而形成的障礙。
內(nèi)容概要
本詞典收錄世界各華人社區(qū)內(nèi)使用的華語(yǔ)詞語(yǔ)約10000條?! ”驹~典所說(shuō)的華人社區(qū)主要包括中國(guó)大陸(內(nèi)地)、港澳、臺(tái)灣,新加坡、馬來(lái)西亞、泰國(guó)、印度尼西亞等東南亞地區(qū),此外還有日本、澳大利亞、美國(guó)、加拿大等地區(qū)?! ≈饕珍?0世紀(jì)80年代以來(lái)各華人社區(qū)常見(jiàn)的特有詞語(yǔ),如大陸的“海歸、黃金周”,港澳的“叉電、生果金”,臺(tái)灣的“博愛(ài)座、拜票”,新馬的“組屋、度歲金”。還酌收少量共有詞語(yǔ),如“層面、促銷(xiāo)”?! ”驹~典使用的漢字以中國(guó)大陸、新加坡、馬來(lái)西亞等通行的為標(biāo)準(zhǔn),盡量考慮其他華人社區(qū)的用字習(xí)慣。
書(shū)籍目錄
凡例詞目首字音序索引詞目首字筆畫(huà)索引詞典正文(附西文字母開(kāi)頭的詞語(yǔ))附錄 漢語(yǔ)拼音方案 詞目字形差異對(duì)照 華語(yǔ)國(guó)名差異對(duì)照 華語(yǔ)各國(guó)首都名稱(chēng)差異對(duì)照
章節(jié)摘錄
插圖:
編輯推薦
《全球華語(yǔ)詞典》:收錄華人社區(qū)的特有詞語(yǔ),標(biāo)明每個(gè)詞語(yǔ)的使用地區(qū),羅列名異實(shí)同的異名詞語(yǔ),介紹詞語(yǔ)得名的背景知識(shí),構(gòu)建華社和諧的語(yǔ)文生活。一部華人社區(qū)學(xué)者合力打造的新型詞典,收錄世界各華人社區(qū)詞語(yǔ)大約10000條凸顯華語(yǔ)的魅力盡展大中華文化的姿彩。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版