出版時間:2009-12 出版社:商務(wù)印書館 作者:張西平 主編 頁數(shù):449
Tag標(biāo)簽:無
前言
對外漢語教學(xué)專業(yè)的設(shè)立已經(jīng)有二十多年的歷史了。早在1983年經(jīng)教育部批準(zhǔn)北京語言學(xué)院在外語系內(nèi)就設(shè)置了對外漢語教學(xué)專業(yè),以培養(yǎng)對外漢語教師為主要目標(biāo)。不久,北京外國語大學(xué)、上海外國語學(xué)院和華東師范大學(xué)也相繼開設(shè)了類似的專業(yè)?! 〈撕髱啄辏搶I(yè)一直踽踽獨行,沒有名目。直至1988年,教育部頒布《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄》和《普通高等學(xué)校本科專業(yè)設(shè)置規(guī)定》,在一級學(xué)科中國語言文學(xué)類(學(xué)科代碼0501)下,設(shè)“對外漢語”(學(xué)科代碼050103)二級學(xué)科,這一專業(yè)才正式確立?! ‘?dāng)初,設(shè)置這一專業(yè),是為招收第一語言為漢語的中國學(xué)生,培養(yǎng)目標(biāo)是將來能從事對外漢語教學(xué)及中外文化交流等工作。故該專業(yè)特點是,根據(jù)對外漢語教學(xué)對教師知識結(jié)構(gòu)和能力的要求設(shè)計課程和確定教學(xué)內(nèi)容。在1989年“對外漢語教學(xué)專業(yè)會議”(蘇州)上,進一步明確了這個培養(yǎng)目標(biāo),并規(guī)定專業(yè)課程應(yīng)分為三類:外語類、語言類和文學(xué)文化類。1997年召開“深化對外漢語專業(yè)建設(shè)座談會”,會議認(rèn)為,根據(jù)社會需要,培養(yǎng)目標(biāo)可以適當(dāng)拓寬,要培養(yǎng)一種復(fù)合型、外向型的人才,既要求具有漢語和外語的知識,又要求有中國文化的底蘊;既要求懂得外事政策和外交禮儀,又要求懂得教育規(guī)律和教學(xué)技巧。這一切只能靠本專業(yè)的獨特的課程體系、有針對性的教材以及特定的教學(xué)方法才能完成。
內(nèi)容概要
這是國內(nèi)外第一本以世界漢語教育史為核心的教材。該教材以對外漢語教學(xué)專業(yè)本科生為主要對象,也可供相關(guān)的研究生和教師研究時參考。 該教材系統(tǒng)地介紹了包括我國對外漢語教育史和國內(nèi)少數(shù)民族雙語教育史在內(nèi)的、世界上主要國家和地區(qū)漢語學(xué)習(xí)和漢語教育的歷史,總結(jié)了世界上主要漢學(xué)家和語言學(xué)家的漢語研究成果,分析了漢語作為目的語進行教學(xué)的特點、規(guī)律和方法,為當(dāng)今世界范圍內(nèi)的漢語教學(xué)活動以及漢語教學(xué)研究提供了學(xué)術(shù)和歷史的支撐。通過本教材的學(xué)習(xí),學(xué)生可以了解世界范圍內(nèi)不同時期、不同地區(qū)漢語教學(xué)的歷史概貌,認(rèn)識對外漢語教學(xué)的學(xué)科性質(zhì)和特點,提高教學(xué)的個性化和國別化意識,創(chuàng)造性地開展教學(xué)活動。
書籍目錄
第一章 導(dǎo)論 第一節(jié) 世界漢語教育史的研究對象 第二節(jié) 世界漢語教育史的研究方法 第三節(jié) 世界漢語教育史研究的學(xué)術(shù)意義 第四節(jié) 結(jié)語第二章 明清以前中國的對外漢語教育 第一節(jié) 佛教僧侶的漢語學(xué)習(xí) 第二節(jié) 魏晉南北朝時期的對外漢語教育 第三節(jié) 隋唐時期的對外漢語教育 第四節(jié) 宋朝的對外漢語教育 第五節(jié) 元朝的對外漢語教育 第六節(jié) 明清以前中國對外漢語教育的特點第三章 明清時期的對外漢語教育 第一節(jié) 明清之際的對外漢語教育 第二節(jié) 清中前期來華傳教士的漢語學(xué)習(xí) 第三節(jié) 清中前期赴歐洲的對外漢語教師 第四節(jié) 清后期來華傳教士的漢語學(xué)習(xí) 第五節(jié) 清后期的對外漢語教師 第六節(jié) 明清時期在臺外國人的漢語學(xué)習(xí) 第七節(jié) 西方近代以來的漢語學(xué)習(xí)進程對于漢語研究的意義第四章 中國近代的對外漢語教學(xué) 第一節(jié) 老舍、蕭乾在英國的對外漢語教學(xué)工作 第二節(jié) 日本在華留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)生活 第三節(jié) 外國傳教士及漢語學(xué)者編寫的教科書漢語詞典 第四節(jié) 華北協(xié)和語言學(xué)校:民國時期對外漢語教學(xué)的奇葩第五章 中國現(xiàn)代的對外漢語教學(xué) 第一節(jié) 新中國對外漢語教學(xué)事業(yè)開創(chuàng)初期 第二節(jié) 對外漢語教學(xué)學(xué)科地位的確立 第三節(jié) 對外漢語教學(xué)學(xué)科建設(shè)與師資培養(yǎng) 第四節(jié) 對外漢語教學(xué)學(xué)科教學(xué)法改革與教材建設(shè) 第五節(jié) 對外漢語教學(xué)學(xué)科理論建設(shè) 第六節(jié) 臺灣地區(qū)“國語推行運動”時期的對外華語教學(xué)第六章 中國當(dāng)代的對外漢語教學(xué) 第一節(jié) 對外漢語教學(xué)學(xué)科建設(shè) 第二節(jié) 對外漢語教學(xué)大綱的研制及教學(xué)法、教學(xué)模式的探索 第三節(jié) 漢語第二語言習(xí)得研究的新進展 第四節(jié) 對外漢語師資培養(yǎng)與師資隊伍建設(shè) 第五節(jié) 對外漢語教材的編寫與出版 ……第七章 朝鮮半島的漢語教育史第八章 日本的漢語教育史第九章 東南亞漢語教育史第十章 西歐當(dāng)代的漢語教育第十一章 東歐、北歐的漢語教育第十二間 美洲、澳洲的漢語教育主要參考文獻(xiàn)后記
章節(jié)摘錄
開設(shè)世界漢語教育史的課程是對外漢語專業(yè)一個重要的進步。任何學(xué)科都有理論與歷史兩個方面,學(xué)科史是學(xué)科理論展開的歷史支撐,一個沒有學(xué)科史的學(xué)科是不成熟的學(xué)科?! 〉谝?,世界漢語教育史的研究將進一步豐富對外漢語教學(xué)理論的研究。第二語言習(xí)得理論的提出不過幾十年的時間,而世界各國的漢語教育和漢語研究的歷史已經(jīng)有二百多年,中國自身的對外漢語教學(xué)和雙語教學(xué)的歷史則更長。世界漢語教育史為對外漢語教學(xué)理論提供了豐富的歷史經(jīng)驗和范例;通過認(rèn)真研究世界漢語教育史的重要著作和人物,我們可以為漢語教學(xué)的理論找到歷史的根據(jù),進一步豐富當(dāng)前的第二語言習(xí)得理論。例如,魯健驥通過對《踐約傳》這個世界漢語教育史上的歷史泛讀教材的研究,進一步認(rèn)識到加強泛讀和精讀相結(jié)合的必要性。他呼吁,應(yīng)該重視漢語作為外語教學(xué)的歷史,包括我國的對外漢語教學(xué)史的研究,推動對外漢語教學(xué)學(xué)科的發(fā)展?! 〉诙?,世界漢語教育史的研究將直接推進漢語的本體研究。文化間的交往必然帶來語言間的交往,當(dāng)漢語作為外語在世界各地被學(xué)習(xí)時,學(xué)習(xí)者會不自覺地受到母語的影響。從第二語言習(xí)得的角度來看,母語的作用會直接影響到學(xué)習(xí)者的漢語學(xué)習(xí)。值得注意的是,學(xué)習(xí)者的這種習(xí)慣力量也同時推動著語言的融合。 王力說:“中國語言學(xué)曾經(jīng)受過兩次外來的影響:第一次是印度的影響,第二次是西洋的影響。前者是局部的,只影響到音韻學(xué)方面;后者是全面的,影響到語言學(xué)的各個方面。”②這兩次影響的發(fā)端都是從漢語作為外語學(xué)習(xí)開始的。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載