出版時(shí)間:2010-7 出版社:商務(wù) 作者:郭錦桴 頁(yè)數(shù):418
Tag標(biāo)簽:無
前言
語(yǔ)言是一種結(jié)構(gòu)系統(tǒng),又是一種社會(huì)、文化現(xiàn)象,它與社會(huì)、文化有極為密切的關(guān)系。就語(yǔ)言與文化來說,二者互相依存,相互影響,共同變化,是共存共變的關(guān)系。語(yǔ)言是文化的重要組成部分,又是文化的載體,它記錄、反映、表現(xiàn)文化信息及其興衰的景象,并為文化傳承、傳播發(fā)揮無可替代的作用;而文化是語(yǔ)言的內(nèi)容與底蘊(yùn),它賦予語(yǔ)言以豐富、深厚的內(nèi)涵與旺盛的活力,是語(yǔ)言發(fā)展的重要原動(dòng)力。研究語(yǔ)言與文化的關(guān)系及其具體表現(xiàn),對(duì)促進(jìn)語(yǔ)言文化發(fā)展,提高語(yǔ)言、文化的教學(xué)、研究水平,增進(jìn)語(yǔ)言文化交流等有重要意義。中國(guó)的傳統(tǒng)文化豐富而厚重,它是中華民族五千年歷史活動(dòng)的精神結(jié)晶,又為中華民族的不斷進(jìn)取和發(fā)展創(chuàng)造堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),并提供無窮的動(dòng)力,激勵(lì)著中華民族從一次輝煌走向另一次輝煌!中國(guó)傳統(tǒng)文化包括中華民族各個(gè)歷史時(shí)期創(chuàng)造的優(yōu)秀物質(zhì)文化和精神文化,是我們的祖先給后代留下的巨大財(cái)富。就精神文化而言,主要體現(xiàn)在政治、經(jīng)濟(jì)、教育、語(yǔ)言文字、文學(xué)藝術(shù)和科學(xué)技術(shù),還有思想觀念、倫理道德、心理思維、宗教信仰、社會(huì)習(xí)俗等,內(nèi)容廣泛,博大精深,燦爛輝煌!中國(guó)傳統(tǒng)文化在演進(jìn)中需要不斷創(chuàng)新與發(fā)展,并包容、吸收其他國(guó)家、民族先進(jìn)文化的精髓,以保持長(zhǎng)盛不衰的活力和鮮明的先進(jìn)性。漢語(yǔ)是漢民族的共同語(yǔ),漢字是漢民族的傳統(tǒng)文字,漢語(yǔ)漢字是中華民族的主體語(yǔ)言文字,從雅言、通語(yǔ)、官話、國(guó)語(yǔ)到普通話,從甲骨文、金文、篆書、隸書、草書、行書、楷書到現(xiàn)代漢字,包含和承載著中國(guó)傳統(tǒng)文化及其廣博、精深、厚重的內(nèi)容與精神,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的發(fā)展、保存與傳播作出了巨大的貢獻(xiàn)。研究漢語(yǔ)言文字和中國(guó)傳統(tǒng)文化的關(guān)系及具體內(nèi)容,對(duì)促進(jìn)漢語(yǔ)言文字和中國(guó)傳統(tǒng)文化的繁榮、發(fā)展,增強(qiáng)漢語(yǔ)言文字能力,豐富中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí),提高漢語(yǔ)言文字和中國(guó)傳統(tǒng)文化的教學(xué)、研究和應(yīng)用水平,無疑會(huì)有顯著的作用。
內(nèi)容概要
本書是研究漢語(yǔ)與中國(guó)傳統(tǒng)文化關(guān)系的學(xué)術(shù)專著。全書十八章,全面梳理了漢語(yǔ)言文字與中國(guó)傳統(tǒng)文化的緊密關(guān)系及重要表征,對(duì)其精髓進(jìn)行具體的論述,形成比較完整的理論體系。作者分六個(gè)方面探討了漢語(yǔ)與漢民族傳統(tǒng)文化的一些具體問題:漢語(yǔ)與歷史文化的關(guān)系;漢語(yǔ)與社會(huì)變遷、文化變異的關(guān)系;漢語(yǔ)與宗教、語(yǔ)言迷信心理的關(guān)系;漢語(yǔ)與民族思維偏向的關(guān)系;漢語(yǔ)專名、稱謂與民族文化心態(tài)的關(guān)系;漢語(yǔ)表述與社會(huì)文化取向的關(guān)系。 作為修訂本,本書增加了“從漢字考察遠(yuǎn)古圖騰崇拜”、“佛教文化對(duì)漢語(yǔ)復(fù)合詞發(fā)展的重要影響”、“漢語(yǔ)色彩詞的傳統(tǒng)文化內(nèi)涵”、“漢語(yǔ)數(shù)詞與傳統(tǒng)文化”等章節(jié)。
作者簡(jiǎn)介
郭錦桴,1936年生,福建漳州人。1960年畢業(yè)于廈門大學(xué)中文系。中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院教授。曾任中國(guó)人民大學(xué)第五及第六屆校學(xué)術(shù)委員、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中心副主任、中文系語(yǔ)言教研室主任。長(zhǎng)期從事漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與中國(guó)傳統(tǒng)文化的教學(xué)與研究。主要專著有:《漢語(yǔ)與中國(guó)傳統(tǒng)文化》、《漢語(yǔ)聲調(diào)語(yǔ)調(diào)闡要與探索》、《綜合語(yǔ)音學(xué)》、《中國(guó)女性禁忌》、《中外廣告妙語(yǔ)賞析》等等。
書籍目錄
序自序第一章 漢語(yǔ)——?dú)v史文化的“活化石” 第一節(jié) 從漢語(yǔ)認(rèn)識(shí)古代社會(huì) 第二節(jié) 從漢字考察遠(yuǎn)古的圖騰崇拜 第三節(jié) 從漢字形體考察歷史文化 第四節(jié) 漢語(yǔ)詞源考釋與歷史名物掌故 第五節(jié) 漢字——中華文化永不熄滅的明燈第二章 漢語(yǔ)與深層文化 第一節(jié) 漢語(yǔ)與元?dú)庥^ 第二節(jié) 漢語(yǔ)與天人觀 第三節(jié) 漢語(yǔ)與傳統(tǒng)倫理觀第三章 漢語(yǔ)與傳統(tǒng)價(jià)值觀 第一節(jié) 漢語(yǔ)與重和諧價(jià)值觀 第二節(jié) 漢語(yǔ)與重身份價(jià)值觀 第三節(jié) 漢語(yǔ)與重飲食價(jià)值觀第四章 漢語(yǔ)與傳統(tǒng)思維 第一節(jié) 漢族傳統(tǒng)思維方式 第二節(jié) 漢語(yǔ)意合結(jié)構(gòu)與整體性思維 第三節(jié) 漢語(yǔ)語(yǔ)序與有序性思維 第四節(jié) 漢語(yǔ)的表象性與比附思維 第五節(jié) 漢語(yǔ)的抽象性與混沌和邏輯思維第五章 漢語(yǔ)中的語(yǔ)言迷信 第一節(jié) 社會(huì)習(xí)俗中的語(yǔ)言迷信 第二節(jié) 古代名字避諱 第三節(jié) 不吉或不雅詞語(yǔ)避諱 第四節(jié) 神靈密語(yǔ)一符咒 第五節(jié) 語(yǔ)言迷信的文化心理分析第六章 文化取向與漢語(yǔ)表述 第一節(jié) 意識(shí)文化取向?qū)h語(yǔ)表述的影響 第二節(jié) 制度文化取向?qū)嬲Z(yǔ)風(fēng)格的影響 第三節(jié) 民族文化心理取向?qū)υ?shī)歌語(yǔ)言的影響第七章 漢語(yǔ)與佛教文化 第一節(jié) 佛教文化的傳入 第二節(jié) 佛教文化語(yǔ)言圈 第三節(jié) 佛教文化對(duì)漢語(yǔ)詞匯豐富性的影響 第四節(jié) 佛教文化對(duì)漢語(yǔ)復(fù)合詞發(fā)展的重要影響 第五節(jié) 佛教文化對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法的影響 第六節(jié) 佛教文化對(duì)民間俗語(yǔ)的影響 第七節(jié) 佛教文化對(duì)漢語(yǔ)音韻研究的影響第八章 漢語(yǔ)與社會(huì)交際文化 第一節(jié) 交際文化和漢語(yǔ)交際稱謂語(yǔ) 第二節(jié) 漢語(yǔ)交際的禮貌語(yǔ) 第三節(jié) 社交漢語(yǔ)的文化透視 第四節(jié) 跨文化交際中漢語(yǔ)與外語(yǔ)的差異第九章 漢語(yǔ)方言與地域文化 第一節(jié) 歷史人口遷移與方言形成 第二節(jié) 地域文化在方言中的展示 第三節(jié) 中國(guó)大陸以外漢語(yǔ)方言文化的差異第十章 漢語(yǔ)與中外文化交流 第一節(jié) 上古民族文化交流的語(yǔ)言遺跡 第二節(jié) 中古民族文化交流的語(yǔ)言遺跡 第三節(jié) 近代中外民族文化交流的語(yǔ)言借詞 第四節(jié) 借詞反映的中外文化交流內(nèi)容第十一章 漢語(yǔ)色彩詞及其傳統(tǒng)文化內(nèi)涵 第一節(jié) 漢語(yǔ)色彩詞的淵源和發(fā)展 第二節(jié) 漢語(yǔ)色彩詞的表述特點(diǎn) 第三節(jié) 漢語(yǔ)色彩詞的文化內(nèi)涵第十二章 漢語(yǔ)數(shù)詞與傳統(tǒng)文化 第一節(jié) 漢語(yǔ)數(shù)詞與傳統(tǒng)文化語(yǔ)義的多樣性 第二節(jié) 漢語(yǔ)數(shù)詞的神秘色彩 第三節(jié) 數(shù)詞與俗語(yǔ)第十三章 漢語(yǔ)別稱、比喻的文化內(nèi)涵 第一節(jié) 別稱的傳統(tǒng)文化內(nèi)涵 第二節(jié) 詞義引申與思維心理偏向 第三節(jié) 比喻的民族文化性第十四章 成語(yǔ)——?dú)v史文化和智慧的凝聚 第一節(jié) 成語(yǔ)的特征 第二節(jié) 成語(yǔ)中的歷史文化積淀 第三節(jié) 成語(yǔ)與漢語(yǔ)歷史對(duì)應(yīng) 第四節(jié) 成語(yǔ)與民族智慧第十五章 姓名與傳統(tǒng)文化 第一節(jié) 姓氏的起源和歷史文化 第二節(jié) 名、字、號(hào)的多層互補(bǔ)及其結(jié)構(gòu)特點(diǎn) 第三節(jié) 名字的傳統(tǒng)文化審視第十六章 地名與社會(huì)文化 第一節(jié) 地名的語(yǔ)言分析 第二節(jié) 地名與歷史文化 第三節(jié) 地名與社會(huì)心態(tài) 第四節(jié) 地名與宗教文化 第五節(jié) 地名反映民族接觸和遷移的歷史第十七章 親屬稱謂與宗族文化觀念 第一節(jié) 漢語(yǔ)親屬稱謂系統(tǒng) 第二節(jié) 親屬稱謂與宗族觀念 第三節(jié) 親屬稱謂的使用和規(guī)則 第四節(jié) 親屬稱謂的連鎖文化現(xiàn)象第十八章 古代官稱謂與制度文化 第一節(jié) “皇帝”稱謂與皇權(quán)制度文化 第二節(jié) 官稱謂與等級(jí)制度文化 第三節(jié) 官夫人稱謂與親緣制度文化附錄 華夏語(yǔ)——漢語(yǔ)祖語(yǔ)的形成和發(fā)展(節(jié)選)修訂后記
章節(jié)摘錄
插圖:漢語(yǔ)的意合特點(diǎn)與中國(guó)人的傳統(tǒng)的整體性思維有密切關(guān)系。中國(guó)傳統(tǒng)思維的基本特征是注重整體性。從《易經(jīng)》的八卦思維開始,及至老子、莊子的混沌思維,兩宋道學(xué)的太極思維,都注重對(duì)天、地、人的探索。這種探索從來不是孤立、分開地進(jìn)行,只研究天,只研究地,或只研究人,而是把天、地、人三者有機(jī)地貫通起來進(jìn)行研究,把自然、社會(huì)、人生看成是一體化的系統(tǒng),互相比附、聯(lián)想,這便體現(xiàn)整體性的思維方式。漢語(yǔ)雖然缺乏表示句子內(nèi)部語(yǔ)法關(guān)系的形態(tài),但中國(guó)人的思維善于融匯語(yǔ)句內(nèi)部各要素的語(yǔ)義關(guān)系。抓住“意義支點(diǎn)”,同時(shí),又善于把語(yǔ)句內(nèi)部的語(yǔ)義和語(yǔ)句外部的“外圍語(yǔ)義成分”聯(lián)系起來,內(nèi)外結(jié)合,形成一體化的整體,從整體上去理解語(yǔ)句。所謂語(yǔ)句的“外圍語(yǔ)義成分”,包括句子的上下文、說話的情景、說話人的心理因素等。濟(jì)南著名的大明湖有一副對(duì)聯(lián):“四面荷花三面柳,一城山色半城湖?!边@副對(duì)聯(lián)全部用名詞性詞組組成。領(lǐng)會(huì)這副對(duì)聯(lián)的內(nèi)容,人們很快會(huì)聯(lián)想大明湖的自然景色,即用“外圍語(yǔ)義成分”來理解它所蘊(yùn)含的詩(shī)情畫意。整體性思維有整合作用,它使我們輕于對(duì)句子成分的細(xì)微分析,重于對(duì)語(yǔ)句的融會(huì)貫通,憑著經(jīng)驗(yàn),憑著上下文的語(yǔ)境去意會(huì)和補(bǔ)充語(yǔ)句的整體內(nèi)容。對(duì)整體了解越多,對(duì)語(yǔ)句個(gè)別詞義的了解也越多。前蘇聯(lián)著名心理學(xué)家A.A.列昂捷耶夫曾經(jīng)根據(jù)大量實(shí)驗(yàn)得出結(jié)論認(rèn)為,人們理解和記憶話語(yǔ)都無須掌握一句話的全部詞匯,重要的是要抓住幾個(gè)“意義支點(diǎn)”。這種“意義支點(diǎn)”往往是語(yǔ)句的主要信息所在。整體思維是可使我們善于抓住語(yǔ)句的意義支點(diǎn)。漢語(yǔ)意合特點(diǎn),反映中國(guó)人尤善于抓住意義支點(diǎn)理解句子語(yǔ)義。
后記
本書于1993年6月由中國(guó)人民大學(xué)出版社出版。據(jù)筆者所知,此書出版后不久便銷售一空。當(dāng)年12月中有位臺(tái)灣大學(xué)生買不到此書,特來信請(qǐng)我代購(gòu)一冊(cè)寄去,隨后,我即前往人大出版社購(gòu)買,誰(shuí)知此書已售完。我只能怏怏而歸,無法為其代購(gòu)。(惜乎我也沒有多余的書可贈(zèng)送。)2003年,有位朋友參加全國(guó)語(yǔ)言文字應(yīng)用研討會(huì),會(huì)議中,有學(xué)者打聽,“能否到人大出版社郵購(gòu)此書?”我的朋友只能回答讓他失望的信息。本書出版后,在國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言界也引起一些反響。我國(guó)著名的語(yǔ)言學(xué)教授陳章太和伍鐵平二位先生在讀了筆者的拙著之后曾來信表示贊賞和鼓勵(lì)。陳章太教授在來信中說,此書“材料很豐富、翔實(shí),有不少獨(dú)立見解,使人獲益匪淺”。對(duì)此鼓勵(lì),筆者深致謝意。此外,我的海外朋友也告訴我,此書在韓國(guó)、日本也受到一些漢語(yǔ)言學(xué)者的重視、引用,并在教學(xué)中加以運(yùn)用。這些都給筆者帶來不少精神上的安慰和鼓舞。近幾十年來,我國(guó)有關(guān)漢語(yǔ)與文化研究的書籍已出版不少,它們各有各的特色,無須贅言。值得慶幸的是,筆者的拙著能有機(jī)會(huì)進(jìn)一步修訂出版,這是十分值得珍惜的。為此,筆者盡心盡力對(duì)全書各章的內(nèi)容作了不少補(bǔ)充和修改。如第一章增加“從漢字考察遠(yuǎn)古的圖騰崇拜”一節(jié),第七章增加“佛教文化對(duì)漢語(yǔ)復(fù)合詞發(fā)展的重要影響”以及“佛教文化對(duì)民間俗語(yǔ)的影響”兩節(jié),等等。另外,還新增加“漢語(yǔ)色彩詞及其傳統(tǒng)文化內(nèi)涵”和“漢語(yǔ)數(shù)詞與傳統(tǒng)文化”兩章內(nèi)容。但總體說來,本書基本上保留了原書的輪廓和內(nèi)容。因?yàn)楣P者覺得,既然是“修訂”,那么就不宜過多更改。
編輯推薦
《漢語(yǔ)與中國(guó)傳統(tǒng)文化(修訂本)》:世界漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì)審訂。商務(wù)印書館世界漢語(yǔ)教學(xué)研究中心策劃。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
漢語(yǔ)與中國(guó)傳統(tǒng)文化 PDF格式下載