語(yǔ)法哲學(xué)

出版時(shí)間:2009-12-1  出版社:商務(wù)印書(shū)館  作者:(丹)葉斯柏森  頁(yè)數(shù):560  譯者:何勇  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  即使對(duì)司空見(jiàn)慣的事物進(jìn)行觀(guān)察,也需要具有哲學(xué)的  頭腦?!  R梭  這本書(shū)用了很長(zhǎng)時(shí)間寫(xiě)成,像一個(gè)被寵愛(ài)的孩子,它有過(guò)許多名字。1909年至19l0年,我將此書(shū)的初稿在哥倫比亞大學(xué)作了系列演講,當(dāng)時(shí)我把它叫做《英語(yǔ)語(yǔ)法導(dǎo)論》。在拙著《現(xiàn)代英語(yǔ)語(yǔ)法》(1914)第二卷的序言中,我不經(jīng)意地過(guò)早提到“即將出版一本關(guān)于‘語(yǔ)法基礎(chǔ)’的書(shū)”。在《語(yǔ)言》(1922)一書(shū)中我再次提到它,說(shuō)它是“將要問(wèn)世的一本書(shū),書(shū)名也許叫做《語(yǔ)法邏輯》”。現(xiàn)在我終于不揣冒昧以或許有點(diǎn)兒自命不凡的《語(yǔ)法哲學(xué)》為題將它奉獻(xiàn)出來(lái)。此書(shū)試圖系統(tǒng)地闡述我在語(yǔ)法一般原則方面的觀(guān)點(diǎn),這些觀(guān)點(diǎn)是我在多年研究各種語(yǔ)言,醞釀撰寫(xiě)一部關(guān)于英語(yǔ)語(yǔ)法的內(nèi)容廣泛的著作的過(guò)程中形成的。至于這部著作,到目前為止我只寫(xiě)出兩卷?! ∥覉?jiān)持認(rèn)為目前語(yǔ)法理論之所以有許多缺陷,是因?yàn)檎Z(yǔ)法大多研究?jī)H僅通過(guò)文字媒介才了解到的古代語(yǔ)言。語(yǔ)法研究只有首先把觀(guān)察活的語(yǔ)言作為基礎(chǔ),而書(shū)面或印刷文件的語(yǔ)言只能放在第二位,這樣才能獲得對(duì)語(yǔ)言本質(zhì)的正確理解。

內(nèi)容概要

《語(yǔ)法哲學(xué)》是世界著名的丹麥語(yǔ)言學(xué)家?jiàn)W托·葉斯柏森的代表作,是當(dāng)今世界最重要的幾部語(yǔ)言學(xué)著作之一。作者從人類(lèi)社會(huì)的實(shí)際活動(dòng)中研究人類(lèi)的語(yǔ)言活動(dòng),運(yùn)用其他學(xué)科的成果來(lái)研究語(yǔ)言,闡述了語(yǔ)言學(xué)的基本原理以及語(yǔ)言學(xué)與邏輯學(xué)、心理學(xué)、歷史學(xué)等學(xué)科的聯(lián)系。書(shū)中充滿(mǎn)獨(dú)特見(jiàn)解。

書(shū)籍目錄

《語(yǔ)法哲學(xué)》和漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)序言第一章 活的語(yǔ)法第二章 系統(tǒng)語(yǔ)法第三章 系統(tǒng)語(yǔ)法(續(xù)完)第四章 詞類(lèi)第五章 名詞和形容詞第六章 詞類(lèi)(續(xù)完)第七章 三種詞品第八章 組合式和連系式第九章 連系式的類(lèi)別第十章 連系式名詞關(guān)于連系式的結(jié)束語(yǔ)第十一章 主語(yǔ)和謂語(yǔ)第十二章 賓語(yǔ)主動(dòng)語(yǔ)態(tài)與被動(dòng)語(yǔ)態(tài)第十三章 格第十四章 數(shù)第十五章 數(shù)(續(xù)完)第十六章 人稱(chēng)第十七章 性別和屬性第十八章 比較的級(jí)第十九章 時(shí)間和時(shí)態(tài)第二十章 時(shí)間和時(shí)態(tài)(續(xù)完)第二十一章 直接引語(yǔ)和間接引語(yǔ)第二十二章 話(huà)語(yǔ)的分類(lèi)第二十三章 語(yǔ)氣第二十四章 否定第二十五章 結(jié)束語(yǔ)附錄:主要書(shū)名譯名對(duì)照表英漢人名對(duì)照表本書(shū)引用書(shū)名一覽表譯后記再版后記

章節(jié)摘錄

  則具有心理性,所以是普遍的。”他又說(shuō):“人們漸漸趨于相信句法標(biāo)準(zhǔn)(noms)是顛撲不破的,這些標(biāo)準(zhǔn)在預(yù)想不到的地方持續(xù)不斷地反復(fù)出現(xiàn)?!保?0頁(yè))  我想,這里說(shuō)的關(guān)于波利尼西亞人的事恐怕不是通過(guò)對(duì)他們的語(yǔ)言進(jìn)行全面的研究之后所得到的結(jié)果,而是根據(jù)某種先驗(yàn)的推測(cè),認(rèn)為誰(shuí)也不能避免所提到的那些語(yǔ)法手段。正如丹麥哲學(xué)家克羅曼在以邏輯為基礎(chǔ)創(chuàng)立了九種時(shí)態(tài)的體系之后所說(shuō)的:“每一個(gè)有思想的民族的語(yǔ)言理所當(dāng)然地具有表達(dá)所有這些時(shí)態(tài)的方式。”通過(guò)對(duì)實(shí)際存在的語(yǔ)言的調(diào)查,我們就會(huì)看到,在一些語(yǔ)言中時(shí)態(tài)的表達(dá)方式比我們預(yù)料的少得多,而在另一些語(yǔ)言中又多得多;在一種語(yǔ)言的每個(gè)句子中極其精確表達(dá)的概念,在另一種語(yǔ)言中卻不予表達(dá),仿佛這些概念無(wú)關(guān)緊要?!疤摂M語(yǔ)氣”尤其如此——具有單獨(dú)表示虛擬語(yǔ)氣形式的那些語(yǔ)言并不把它用于同一目的。因此,盡管在英語(yǔ)、德語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、法語(yǔ)和拉丁語(yǔ)中,這種語(yǔ)氣的名稱(chēng)相同,但嚴(yán)格地說(shuō),它們指的并不是同一件事。根本不可能給這些語(yǔ)言的虛擬語(yǔ)氣下一個(gè)有助于我們決定何時(shí)使用虛擬語(yǔ)氣,何時(shí)使用陳述語(yǔ)氣的定義,更不可能同時(shí)下一個(gè)囊括虛擬語(yǔ)氣在所有上述提及的語(yǔ)言中全部用法的定義。因此,難怪不管虛擬語(yǔ)氣的含義如何延伸,在許許多多的語(yǔ)言中卻沒(méi)有可以稱(chēng)之為虛擬語(yǔ)氣的東西。事實(shí)上,英語(yǔ)和丹麥語(yǔ)的歷史都表明曾經(jīng)興旺一時(shí)的虛擬語(yǔ)氣是如何日益衰退的,如今只能把它比之于那些用途不大或非常次要的、發(fā)育不全的生物器官了。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    語(yǔ)法哲學(xué) PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   語(yǔ)法大師寫(xiě)的語(yǔ)法經(jīng)典。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7