牛津英漢雙解聯(lián)想詞典

出版時(shí)間:2009-6  出版社:商務(wù)印書館  作者:Hugh rappes-Lomax  頁數(shù):827  譯者:張顯奎  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

從功能來看,詞典可以分為“查詞”詞典和“找詞”詞典。前者的功能是:當(dāng)讀者遇到生詞時(shí),它能告訴這個(gè)生詞的意義、讀音和用法,就這個(gè)詞論這個(gè)詞。這種詞典是讀者們非常熟悉的通用詞典。后者的功能是:當(dāng)讀者萌生某種想法而不知用什么詞匯表達(dá)時(shí),它能幫助讀者通過聯(lián)想找到所需要的特定單詞和相關(guān)詞匯,提供更廣泛的語言知識(shí)和文化知識(shí)。這種詞典是讀者們不很熟悉的聯(lián)想詞典。本詞典就是一部新穎的聯(lián)想詞典。這部詞典有三個(gè)功能:1.幫助讀者查找所需要的一個(gè)特定單詞;2.幫助讀者搜集與某個(gè)特定話題領(lǐng)域相關(guān)的詞匯;3.幫助讀者通過自由查閱不同的話題領(lǐng)域來擴(kuò)大詞匯量。這部詞典有三個(gè)特色:1.調(diào)動(dòng)讀者的思維能力,發(fā)揮聯(lián)想的作用。詞典的23個(gè)意義相關(guān)的話題領(lǐng)域,提供了大量的生動(dòng)的語境。查找所需要的特定單詞,將孤立的單詞置于廣泛的語境之中,將相關(guān)的詞匯放在一起,聯(lián)系記憶,聯(lián)系學(xué)習(xí),舉一反三,學(xué)一知三。2.集詞匯與知識(shí)于一體。詞匯是知識(shí)的載體。詞匯系統(tǒng)是知識(shí)體系的反映。掌握大量詞匯,表明擁有豐富知識(shí)。擴(kuò)大詞匯量,表明擴(kuò)大知識(shí)面。學(xué)習(xí)詞匯,離不開聯(lián)想;獲取知識(shí),也離不開聯(lián)想。在查閱詞匯過程中,讀者可以系統(tǒng)學(xué)習(xí)相關(guān)知識(shí),增大詞匯量,擴(kuò)大知識(shí)面。3.熔語言與文化于一爐。在查閱詞匯過程中,讀者可以全面了解詞匯的文化含義,掌握詞匯在一定文化背景下的準(zhǔn)確意義和用法。將學(xué)習(xí)英語與學(xué)習(xí)英語國家的文化結(jié)合起來,在擴(kuò)大語言知識(shí)的同時(shí),擴(kuò)大文化知識(shí)。這部詞典的最大特色就是聯(lián)想。聯(lián)想是獨(dú)立思考和原創(chuàng)思維的表現(xiàn)。一個(gè)富于聯(lián)想和善于聯(lián)想的人,常常是肯于獨(dú)立思考和具有創(chuàng)新精神的人。學(xué)會(huì)使用這部詞典有助于培養(yǎng)聯(lián)想能力。

內(nèi)容概要

本詞典有助于讀者通過聯(lián)想找到所需要的特定單詞及相關(guān)詞匯,有助于擴(kuò)大詞匯量。這種新穎的編纂方式會(huì)讓讀者耳目一新,給讀者帶來意想不到的諸多收獲。   •630個(gè)主詞帶出相關(guān)詞的詞義和用途,有助于擴(kuò)大詞匯量和掌握具體用法。   •23個(gè)意義相關(guān)的聯(lián)想主題,將孤立的單詞置于廣泛的語境之中,舉一反三。   •大量的例句和短語,幫助讀者在寫作時(shí)避免容易出現(xiàn)的錯(cuò)誤。   •大量的用法說明和語法標(biāo)注,幫助讀者正確使用詞語。   •英式英語為主,但列出了相關(guān)單詞的美式英語拼法和用法。   •豐富的插圖和表格,使詞義更加形象生動(dòng)、簡潔明了。   這部詞典的最大特色就是聯(lián)想。聯(lián)想是獨(dú)立思考和原創(chuàng)思維的表現(xiàn)。一個(gè)富于聯(lián)想和善于聯(lián)想的人,常常是肯于獨(dú)立思考和具有創(chuàng)新精神的人。學(xué)會(huì)使用這部詞典有助于培養(yǎng)聯(lián)想能力。

作者簡介

譯者:張顯奎 等 編者:(英國)特拉普斯·洛馬克斯

書籍目錄

Using the dictionary 本詞典使用方法Topic areas 聯(lián)想主題The dictionary 詞典正文Irregular verbs 不規(guī)則動(dòng)詞表Geographical names 地名表

章節(jié)摘錄

插圖:

媒體關(guān)注與評(píng)論

這部詞典的最大特色就是聯(lián)想。聯(lián)想是獨(dú)立思考和原創(chuàng)思維的表現(xiàn)。一個(gè)富于聯(lián)想和善于聯(lián)想的人,常常是肯于獨(dú)立思考和具有創(chuàng)新精神的人。學(xué)會(huì)使用這部詞典有助于培養(yǎng)聯(lián)想能力。    ——北京大學(xué)教授 王逢鑫

編輯推薦

《牛津英漢雙解聯(lián)想詞典(縮印本)》是由商務(wù)印書館和牛津大學(xué)出版社共同出版的。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    牛津英漢雙解聯(lián)想詞典 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)33條)

 
 

  •   一直想買的,終于買到了!總體而言很有用,尤其有助于擴(kuò)大詞匯量。縮印本有很便攜.真的很好!
  •   不是詞典, 但確實(shí)非常有助于學(xué)習(xí)! 縮印本又非常小巧易帶, 非常值得推薦
  •   非常好的英語雙解詞典。對(duì)年長者最好還是買非縮印本更好。
  •   很好的工具書,這個(gè)大小使用起來很方便
  •   字體縮水了,到內(nèi)容沒有縮,贊!
  •   剛難道就開始讀了,真的很棒的一本書,手感很好。內(nèi)容呢,哈哈,跟32開的一樣,那本32開的可以還給別人了.
  •   聯(lián)想挺豐富的,可以了解許多辨析許多單詞,很喜歡
  •   不斷練習(xí)掌握用法,算是積累到一定程度上的另一種捷徑了。
  •   可以了解許多辨析許多單詞
  •   用來積累詞匯
  •   縮印本,小本適合隨身攜帶,還在研究中。
  •   非縮印本可能會(huì)更好,字體太細(xì)了,所以我建議經(jīng)濟(jì)允許下買非縮印版,當(dāng)然這本也不錯(cuò)
  •   有點(diǎn)小 看不清
  •   字很小,不愧是縮??!哈哈。。
  •   老公說很不錯(cuò),之前他在書城也看過類似的,但是太大,他好喜歡這本,適合隨身帶
  •   擴(kuò)展詞匯量
  •   是縮印本,大小比一般小說還小一些,大概兩三厘米厚。首次不夠多,只是如果你想查近義相對(duì)方便,可是覺得應(yīng)該比不上專業(yè)的近義詞詞典,總之以后沒有評(píng)論的書不能買?。如果有人有豪情打算用它做單詞書沒準(zhǔn)更適合。。。。。總值怎么看也覺得不像一本工具書,很不實(shí)用
  •   字很小,而且非常不實(shí)用
  •   優(yōu)秀的內(nèi)容,模糊的印刷。簡潔的布局,可憐的裝訂。這樣下去,商務(wù)印刷館會(huì)被印刷廠的質(zhì)量拖垮的……
  •   這本書太簡單 適合高中生和大一學(xué)生
  •   適合平時(shí)的學(xué)習(xí)。聯(lián)想記憶很不錯(cuò)的呢。。。。。。。。。。。。
  •   特別的編排,特別的詞典給有想法的人!
  •   該書以話題、意義為核心組織表達(dá),對(duì)寫作非常有幫助。詞典雖小作用不少啊。
  •   有趣!我最愛聯(lián)想了!看著本詞典一點(diǎn)不無聊,可以看好幾個(gè)小時(shí)
  •   之前見過實(shí)體才在網(wǎng)上買的,封面有些許的污點(diǎn),不過不影響啦,東西很好,就物流不太給力哦
  •   很不錯(cuò)的詞典,還沒有仔細(xì)看
  •   實(shí)用!買來大家都很喜歡 就是字小 方便攜帶
  •   這本是我很久以前買的,書的質(zhì)量很好,但是我不懂得查,也許只是個(gè)人的問題吧。
  •   這本字典很適合英語學(xué)習(xí)者!贊!
  •   質(zhì)量還行,很小很方便
  •   編的太棒了,特別適合學(xué)習(xí)詞匯用法
  •   字典對(duì)于中級(jí)水平左右的朋友特別有用,可以幫助你拓展記住很多單詞,就是版本是2005年,不知道是不是目前又再版了……總體來說非常滿意
  •   看看還蠻不錯(cuò) 就是懶得背。。
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7