康復(fù)輔導(dǎo)工作

出版時(shí)間:2011-6  出版社:商務(wù)印書館  作者:陳惠英 等編著  頁數(shù):675  

內(nèi)容概要

  本書介紹了殘疾的基本概念、康復(fù)概念及相關(guān)理論、正?;拍?、香港的康復(fù)服務(wù)現(xiàn)狀以及中國(guó)內(nèi)地殘疾的定義,主要分類情況、殘疾人的社會(huì)福利等內(nèi)容。書中所引資料翔實(shí),描寫敘述詳盡,是一部對(duì)從事殘疾人康復(fù)輔導(dǎo)工作者極具指導(dǎo)及查考價(jià)值的圖書。

書籍目錄

單元一 殘疾概念
 前言
 殘疾的概念
 殘疾概念的分類
 不同模式看殘疾
 女性主義角度看殘疾
 殘疾人士的壓迫的社會(huì)含義
 視殘疾為一個(gè)社會(huì)標(biāo)簽
 總結(jié)
 參考文獻(xiàn)
 
單元二 康復(fù)服務(wù)
 前言
 簡(jiǎn)介
 康復(fù)的概念
 香港的康復(fù)概念的發(fā)展
 康復(fù)工作過程
 康復(fù)服務(wù)的理論基礎(chǔ)
 康復(fù)服務(wù)的價(jià)值信念與原則
 多元科際團(tuán)隊(duì)工作
 總結(jié)
 參考文獻(xiàn)
 
單元三 正?;拍?br /> 前言
 康復(fù)工作的重要原則:與普通人一起生活的工作目標(biāo)
 從歷史角度看正常化概念
 有價(jià)值的社會(huì)角色的重要主題
 社區(qū)照顧與整合概念
 生活質(zhì)量
 總結(jié)
 參考文獻(xiàn)
 
單元四 充權(quán)
 前言
 充權(quán)與康復(fù)工作
 充權(quán)與自助組織
 充權(quán)概念
 殘疾人士面對(duì)的社會(huì)壓迫
 充權(quán)與意識(shí)覺醒
 實(shí)踐充權(quán)的主要阻力
 總結(jié)
 參考文獻(xiàn)
 
單元五 理解殘疾人士及其家庭的處境(一)
單元六 理解殘疾人士及其家庭的處境(二)
單元七 肢體殘疾人士的處境
單元八 視覺障礙人士的處境
單元九 聽覺障礙人士的處境
單元十 智能殘疾:智力障礙與自閉癥
單元十一 精神障礙
單元十二 殘疾人士的訓(xùn)練與輔導(dǎo)工作(一)
單元十三 殘疾人士的訓(xùn)練與輔導(dǎo)工作(二)
單元十四 社區(qū)康復(fù)
單元十五 職業(yè)康復(fù)
單元十六 中國(guó)內(nèi)地殘疾人士的康復(fù)狀況

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:插圖:>溝通的重要性——溝通是團(tuán)隊(duì)工作的靈魂,它促成團(tuán)隊(duì)工作模式的產(chǎn)生。通過有效的溝通,各專業(yè)之間才能交流各自對(duì)問題的獨(dú)特見解。也只有這樣,不同專業(yè)才能看到有關(guān)問題的復(fù)雜性,對(duì)問題有較全面的認(rèn)識(shí)。>合作的重要性——不同專業(yè)對(duì)康復(fù)問題有其獨(dú)特的看法,并發(fā)展出各自不同的工作傳統(tǒng)、理念、目標(biāo)及工作策略等。因此,康復(fù)服務(wù)的適當(dāng)性及有效性,是依賴各專業(yè)間的真誠(chéng)合作去厘定問題的重點(diǎn)及制訂工作的優(yōu)先次序等。>避免及化解沖突——團(tuán)隊(duì)工作為不同專業(yè)提供一個(gè)開放的討論場(chǎng)合,讓不同專業(yè)表達(dá)對(duì)問題的意見,并通過討論達(dá)成共識(shí),以避免不同專業(yè)因理解角度的差異而引起的沖突與誤解。>個(gè)人及專業(yè)發(fā)展——團(tuán)隊(duì)工作著重隊(duì)員間的專業(yè)知識(shí)交流、相互溝通及相互支持,間接地促進(jìn)隊(duì)員的個(gè)人成長(zhǎng)及專業(yè)發(fā)展。多元科際模式采用這個(gè)模式的團(tuán)隊(duì),由不同專業(yè)人員或?qū)I(yè)部門所組成。它結(jié)合了不同的專業(yè)知識(shí),共同解決同一問題,或?yàn)槟硞€(gè)殘疾人士提供服務(wù)。

編輯推薦

《康復(fù)輔導(dǎo)工作》是由商務(wù)印書館出版的。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    康復(fù)輔導(dǎo)工作 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   學(xué)校要求的教材,比學(xué)校給訂的便宜點(diǎn),書不錯(cuò)?。。∥锪饕步o力!
  •   對(duì)于編的書,我其實(shí)沒有什么好感。其中有一些明顯的翻譯錯(cuò)誤。例如書中第三章將Nirje的翻譯成尼斯,事實(shí)上中文翻譯是本那杰。對(duì)于要用這本書去找尋原始資料的人來說,十分不方便。而且沒有將外國(guó)人的全名寫出來,僅僅憑一個(gè)姓找,也不容易。
  •   看了目錄還沒看具體內(nèi)容,目錄看著所包含的內(nèi)容挺全的,有介紹香港和內(nèi)地的殘疾人工作,應(yīng)該是挺實(shí)用的。但是書的封面好臟,看著很不開心。
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7