出版時(shí)間:2010-9 出版社:商務(wù)印書館 作者:吳景榮,馬丁·曼瑟 頁數(shù):696
Tag標(biāo)簽:無
前言
本詞典是商務(wù)印書館與牛津大學(xué)出版社共同合作的結(jié)晶和典范,開創(chuàng)了我國英漢漢英雙向詞典的先河。此第四版對原來的舊版進(jìn)行了修訂,增補(bǔ)了由于英漢兩種語言的發(fā)展變化而產(chǎn)生的許多新詞新義。這些新詞語反映了科學(xué)和技術(shù)方面,特別是信息科技和電信領(lǐng)域的日新月異,同時(shí)也體現(xiàn)出政治、經(jīng)濟(jì)、文化和社會生活等各個(gè)方面的各項(xiàng)變化。漢英部分中收錄的不少新詞精選自商務(wù)印書館出版的漢語詞典,如《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)等。這些新增詞條反映了工作環(huán)境的最新變化、中國經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展以及中國與英語世界日益頻繁的接觸。英漢部分的新詞則精選自“牛津英語語料庫”。這個(gè)規(guī)模龐大的英語語言資料庫是所有牛津英語詞典主要的信息來源。
內(nèi)容概要
此第四,版承襲以往各版讀、寫、說并重的原則。對內(nèi)容作了必要的修訂與增補(bǔ),所收新詞新義包含科學(xué)技術(shù)方面的最新發(fā)展,尤其是信息科技和電信領(lǐng)域,同時(shí)也體現(xiàn)出政治、經(jīng)濟(jì)、文化和社會生活等各方面的變化,以滿足當(dāng)今英語和漢語學(xué)習(xí)者的實(shí)際需要?! ∈珍浽~語90.000條、翻譯130,000條 增收新訶數(shù)百條。覆蓋各個(gè)領(lǐng)域 新增日常用語及書信范例等附錄,方便實(shí)用 漢英部分附部首檢字表,便于查找所需條目 詞目和釋義標(biāo)注繁體漢字以供參考
書籍目錄
前言英漢詞典 用法說明 發(fā)音簡表 拼寫法 詞典正文漢英詞典 用法說明 部首檢字表 詞典正文 附錄
章節(jié)摘錄
插圖:
編輯推薦
《精選英漢漢英詞典(第4版)》由商務(wù)印書館和牛津大學(xué)出版社共同出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載