出版時(shí)間:2009-09 出版社:商務(wù)印書(shū)館 作者:[德] 埃德蒙德·胡塞爾 頁(yè)數(shù):481 譯者:倪梁康
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
自20世紀(jì)80年代以來(lái),現(xiàn)象學(xué)在漢語(yǔ)學(xué)術(shù)界引發(fā)了廣泛的興趣,漸成一門(mén)顯學(xué)。1994年10月在南京成立中國(guó)現(xiàn)象學(xué)專(zhuān)業(yè)委員會(huì),此后基本上保持著每年一會(huì)一刊的運(yùn)作節(jié)奏。稍后香港的現(xiàn)象學(xué)學(xué)者們?cè)谙愀郦?dú)立成立學(xué)會(huì),與設(shè)在大陸的中國(guó)現(xiàn)象學(xué)專(zhuān)業(yè)委員會(huì)常有友好合作,共同推進(jìn)漢語(yǔ)現(xiàn)象學(xué)哲學(xué)事業(yè)的發(fā)展。中國(guó)現(xiàn)象學(xué)學(xué)者這些年來(lái)對(duì)域外現(xiàn)象學(xué)著作的翻譯、對(duì)現(xiàn)象學(xué)哲學(xué)的介紹和研究著述,無(wú)論在數(shù)量還是在質(zhì)量上均值得稱(chēng)道,在我國(guó)當(dāng)代西學(xué)研究中占據(jù)著重要地位。然而,我們也不能不看到,中國(guó)的現(xiàn)象學(xué)事業(yè)才剛剛起步,即便與東亞鄰國(guó)日本和韓國(guó)相比,我們的譯介和研究也還差了一大截。又由于缺乏統(tǒng)籌規(guī)劃,此間出版的翻譯和著述成果散見(jiàn)于多家出版社,選題雜亂,不成系統(tǒng),致使我國(guó)現(xiàn)象學(xué)翻譯和研究事業(yè)未顯示整體推進(jìn)的全部效應(yīng)和影響。有鑒于此,中國(guó)現(xiàn)象學(xué)專(zhuān)業(yè)委員會(huì)與香港中文大學(xué)現(xiàn)象學(xué)與當(dāng)代哲學(xué)資料中心合作,編輯出版《中國(guó)現(xiàn)象學(xué)文庫(kù)》叢書(shū)?!段膸?kù)》分為“現(xiàn)象學(xué)原典譯叢”與“現(xiàn)象學(xué)研究叢書(shū)”兩個(gè)系列,前者收譯作,包括現(xiàn)象學(xué)經(jīng)典與國(guó)外現(xiàn)象學(xué)研究著作的漢譯;后者收中國(guó)學(xué)者的現(xiàn)象學(xué)著述?!段膸?kù)》初期以整理舊譯和舊作為主,逐步過(guò)渡到出版首版作品,希望漢語(yǔ)學(xué)術(shù)界現(xiàn)象學(xué)方面的主要成果能以《文庫(kù)》統(tǒng)一格式集中推出。
內(nèi)容概要
這里的首要問(wèn)題是一門(mén)感知、想象、時(shí)間、事物的現(xiàn)象學(xué)的問(wèn)題?! ∵@個(gè)“加工”的結(jié)果應(yīng)當(dāng)就是1928年在胡塞爾的《哲學(xué)與現(xiàn)象學(xué)研究年刊》(第9卷)中由馬丁·海德格爾編輯、以《埃德蒙德·胡塞爾的內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)講座》為題發(fā)表的東西。這部1928年的著作在內(nèi)容上分為兩個(gè)部分:“第一部分:1905年關(guān)于內(nèi)時(shí)間意識(shí)的講座”,“第二部分:1905—1910年對(duì)時(shí)間意識(shí)的分析的附加與增補(bǔ)”。關(guān)于這個(gè)由十三個(gè)附錄組成的第二部分,可說(shuō)的東西不多:一方面是因?yàn)?,除了唯一的一個(gè)附錄以外,所有其他附錄的底本都無(wú)法找到;另一方面是因?yàn)?,在這里看起來(lái)的確放棄了任何方式的處理:這些文字似乎只是被謄寫(xiě)了下來(lái),并且被不連貫地排列在一起。與此相反,對(duì)“第一部分”的內(nèi)容則可以通過(guò)與全面保存下來(lái)的。
作者簡(jiǎn)介
作者:(德國(guó))埃德蒙德·胡塞爾
書(shū)籍目錄
編者引論A 內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)講座第一部分 1905年內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)講座引論第1節(jié) 對(duì)客觀時(shí)間的排斥第2節(jié) 關(guān)于“時(shí)間起源”的問(wèn)題第一章 布倫塔諾的時(shí)間起源學(xué)說(shuō)第3節(jié) 原初的聯(lián)想第4節(jié) 將來(lái)的獲得與無(wú)限的時(shí)間第5節(jié) 由于時(shí)間特征而產(chǎn)生的表象變化第6節(jié) 批判第二章 時(shí)間意識(shí)分析第7節(jié) 解釋?zhuān)簩?duì)時(shí)間客體的把握是瞬間的把握和延續(xù)的行為第8節(jié) 內(nèi)在時(shí)間客體以及它們的顯現(xiàn)方式,第9節(jié) 關(guān)于內(nèi)在客體之顯現(xiàn)的意識(shí)第10節(jié) 流逝現(xiàn)象的各個(gè)連續(xù)統(tǒng)。時(shí)間圖式第ll節(jié) 原印象與滯留的變異第12節(jié) 滯留作為特殊的意向性第13節(jié) 一個(gè)印象先行于每個(gè)滯留的必然性。滯留的明見(jiàn)性第14節(jié) 時(shí)間客體的再造(次生回憶)第15節(jié) 再造的進(jìn)行模式第16節(jié) 作為當(dāng)下?lián)碛械母兄獙?duì)立于滯留和再回憶第17節(jié) 感知作為自身給予的行為對(duì)立于再造第18節(jié) 對(duì)于有關(guān)延續(xù)與后繼之意識(shí)的構(gòu)造,再回憶所具有的意義第19節(jié) 滯留與再造的區(qū)別(原生的和次生的回憶或想象)第20節(jié) 再造的“自由第21節(jié) 再造的各個(gè)清晰陛層次第22節(jié) 再造的明見(jiàn)性第23節(jié) 被再造的現(xiàn)在與一個(gè)過(guò)去的相合。對(duì)想象與再回憶的區(qū)分第24節(jié) 再回憶中的前攝-_第25節(jié) 再回憶的雙重意向性第26節(jié) 回憶與期待的各種區(qū)別第27節(jié) 回憶作為關(guān)于曾被感知的意識(shí)第28節(jié) 回憶與圖像意識(shí)?;貞涀鳛樵O(shè)定的再造第29節(jié) 當(dāng)下回憶.第30節(jié) 在滯留變化中對(duì)象意向的保持第31節(jié) 原印象與客觀的、個(gè)體的時(shí)間點(diǎn)__第32節(jié) 在對(duì)這一個(gè)客觀時(shí)間構(gòu)建上再造的參與第33節(jié) 幾個(gè)先天的時(shí)間規(guī)律第三章 時(shí)間與時(shí)間客體的構(gòu)造階段第34節(jié) 構(gòu)造階段的劃分第35節(jié) 被構(gòu)造的統(tǒng)一與構(gòu)造著的河流的區(qū)別第36節(jié) 構(gòu)造著時(shí)間的河流作為絕對(duì)的主體性第37節(jié) 超越客體的顯現(xiàn)作為被構(gòu)造的統(tǒng)第38節(jié) 意識(shí)流的統(tǒng)一與同時(shí)和后繼第39節(jié) 滯留的雙重意向性與意識(shí)流的構(gòu)造第40節(jié) 被構(gòu)造的內(nèi)在內(nèi)容第41節(jié) 內(nèi)在內(nèi)容的明見(jiàn)性。變化與不變第42節(jié) 印象與再造第43節(jié) 事物顯現(xiàn)與事物的構(gòu)造。被構(gòu)造的立義與原立義第44節(jié) 內(nèi)感知與外感知第45節(jié) 非時(shí)間的超越之構(gòu)造第二部分 1905-1910年間對(duì)時(shí)間意識(shí)分析的續(xù)加和補(bǔ)充附錄一 原印象及其變異的連續(xù)統(tǒng)附錄二 當(dāng)下化與想象?!∠笈c想象附錄三 回憶與感知的關(guān)聯(lián)意向?!獣r(shí)間意識(shí)的諸樣式附錄四 再回憶與時(shí)間客體和客觀時(shí)間的構(gòu)造附錄五 感知與被感知之物的同時(shí)性附錄六 對(duì)絕對(duì)河流的把握?!闹匾饬x上的感知附錄七 同時(shí)性的構(gòu)造附錄八 意識(shí)流的雙重意向性附錄九 原意識(shí)與反思的可能性附錄十 時(shí)間的客體化和在時(shí)間中的事物性的東西的客體化附錄十一 相即感知與不相即感知附錄十二 內(nèi)意識(shí)和對(duì)體驗(yàn)的把握附錄十三 作為內(nèi)在時(shí)間客體的自發(fā)統(tǒng)一的構(gòu)造?!鳛闀r(shí)間構(gòu)形和絕對(duì)時(shí)間構(gòu)造意識(shí)的判斷B 表明此問(wèn)題發(fā)展的增補(bǔ)文字(一引入對(duì)“清新”回憶和“再”回憶的本質(zhì)區(qū)別以及關(guān)于時(shí)間意識(shí)中的內(nèi)容變化與立義區(qū)別)(從大約1893至大約1901年)第1號(hào)對(duì)一個(gè)持續(xù)較長(zhǎng)的變化進(jìn)程之統(tǒng)一的表象是如何成立的?(直觀與再現(xiàn))(約1893年)第2號(hào)時(shí)間感知的明見(jiàn)性、回憶等等第3號(hào)(相即的期待。)第4號(hào)沉思。第5號(hào)(作為簡(jiǎn)單行為的持續(xù)感知。)(1898一。1900年)第6號(hào)(布倫塔諾與記憶的明見(jiàn)性問(wèn)題。)第7號(hào)直觀、過(guò)去存在的明見(jiàn)性——對(duì)過(guò)去存在的單純表象。(對(duì)在原生回憶中的內(nèi)容變動(dòng)之假設(shè)的虛假必然性。)第8號(hào)通過(guò)相似而完成的相即?!獙?duì)一個(gè)對(duì)象的表象與對(duì)此對(duì)象之感知的表象。(以“逐漸淡化”的方式還被意識(shí)到的東西作為此前被感知之物的圖像類(lèi)似代表。)第9號(hào)爭(zhēng)論。(回憶的當(dāng)下性,被回憶之物的過(guò)去存在。)第10號(hào)在原初的過(guò)去意識(shí)與再回憶之間有一個(gè)本質(zhì)區(qū)別,對(duì)此問(wèn)題的老的和最初的觀察第11號(hào)就時(shí)間客體的流逝部分 而言,感知的瞬間相位具有想象的特征嗎?第12號(hào)(時(shí)間意識(shí)的明見(jiàn)性。)第13號(hào)對(duì)一個(gè)時(shí)間性的東西的感知與對(duì)時(shí)間性的感知第14號(hào)直接回憶是借助于直觀變異而從感知中生成的,是否可以將直觀變異理解為體現(xiàn)內(nèi)容的一種單純變動(dòng)。(布倫塔諾在這里只能當(dāng)做例子。)第15號(hào)時(shí)間與回憶。(1901年12月20日)第16號(hào)(能夠作為當(dāng)下的而在感知中被給予的東西。)……附錄
章節(jié)摘錄
插圖:是在意向方面的一個(gè)組成。這些意向[涉及]在此內(nèi)容之延續(xù)方面的被再造的存在;2)每個(gè)延續(xù)都有一個(gè)內(nèi)容,或者說(shuō),每個(gè)延續(xù)的存在都有其延續(xù)中的形式,有其延續(xù)充盈中的內(nèi)容一旦這同一個(gè)形式和充盈可以在“這個(gè)”時(shí)間的聯(lián)系中具有一個(gè)不同的時(shí)間位置①。303在對(duì)一個(gè)延續(xù)著的存在的再造中,除了具有對(duì)被充實(shí)的延續(xù)的再造以外,我們現(xiàn)在還具有、并且是必然地具有與此位置相關(guān)的意向。倘若一個(gè)延續(xù)沒(méi)有在聯(lián)系中被設(shè)定,即是說(shuō),倘若聯(lián)系的意向不在此,一個(gè)延續(xù)是根本無(wú)法被表象的,或者更確切地說(shuō),是根本無(wú)法被設(shè)定的。而在這里必然的是:這個(gè)意向(在回憶和期待的情況中,但這只是特殊的情況)或者具有過(guò)去意向的形式,或者便具有將來(lái)意向的形式。而后,在它的本質(zhì)便包含著:被設(shè)定為與“現(xiàn)在”意識(shí)相一致地“在相反的方向上”與此意識(shí)相聯(lián)合。但這個(gè)聯(lián)合是一個(gè)一般的和非本真的聯(lián)合。它不是充實(shí)。就第一點(diǎn)而言的各個(gè)意向,即這整個(gè)意向復(fù)合體,構(gòu)成了過(guò)去延續(xù)的客體顯現(xiàn),它們?cè)趯儆谕粋€(gè)延續(xù)者(同一個(gè)延續(xù),為同一個(gè)客觀規(guī)定的內(nèi)涵所充滿(mǎn))的各個(gè)顯現(xiàn)之體系中具有其可能的充實(shí)。但所有這些顯現(xiàn)都必然具有它們的第二種聯(lián)系意向。時(shí)間中的聯(lián)系意向,指向的是完全不同的方向。這里所涉及的是對(duì)直至現(xiàn)時(shí)當(dāng)下的被充實(shí)的聯(lián)系的制作。
后記
拖延多年之后,《內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)》的翻譯總算是完成了。這本書(shū)的翻譯實(shí)際上要早于舍勒的《形式主義的倫理學(xué)與質(zhì)料的價(jià)值倫理學(xué)》。在決定翻譯舍勒書(shū)時(shí)便出于種種考慮而同時(shí)決定此后不再翻譯胡塞爾的著作①。其中最主要的考慮是想把目光轉(zhuǎn)向意識(shí)哲學(xué)的其他向度。因此,這里對(duì)《內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)》的翻譯出版,還是對(duì)此決定前的一個(gè)承諾的兌現(xiàn)。很欣慰的是:這個(gè)計(jì)劃完成后,胡塞爾思想的一個(gè)重要部分便通過(guò)譯者的翻譯而比較完整地被引入了漢語(yǔ)學(xué)術(shù)領(lǐng)域。這個(gè)部分是理解胡塞爾的一個(gè)重要視角。盡管如此,由于胡塞爾的思想資源極為豐富,這個(gè)視角也只能提供窺視他的思想大廈的少數(shù)幾個(gè)窗口。好在現(xiàn)在有許多致力于胡塞爾翻譯的學(xué)者而且成果卓著,②因此自己也就偷得借口,不準(zhǔn)備再每每攀上胡塞爾的肩膀,首先借他的高度、從他的視角出發(fā)來(lái)思考問(wèn)題,而是意圖沿著自己的問(wèn)題線索往其他可能的方向再走一走。
編輯推薦
《內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)》中國(guó)現(xiàn)象學(xué)文庫(kù),現(xiàn)象學(xué)原典譯叢
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué) PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版