萬物之要義

出版時(shí)間:2009-3-1  出版社:商務(wù)印書館  作者:[英] 西蒙·溫切斯特  頁數(shù):283  譯者:魏向清  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書作者溫切斯特先生以擅長描述歷史事件著稱,其寫作風(fēng)格主要體現(xiàn)為優(yōu)美的文筆、幽默的韻味、獨(dú)特的視角,氣勢宏大但不忽略細(xì)節(jié),常常通過有杰出影響的人物所表現(xiàn)出的個(gè)性氣質(zhì)與習(xí)慣來描述一些復(fù)雜的大事件,小中見大的手法運(yùn)用靈活自如,可讀性極強(qiáng)。本書《萬物之要義》就是基于英語民族與語言的發(fā)展?fàn)顩r而刻畫《牛津英語詞典》人物眾生相,從而達(dá)到對《牛津英語詞典》編纂事件的總體把握與描繪,有血有肉,點(diǎn)面結(jié)合,引人人勝。 《萬物之要義》以倒敘的方式,從《牛津英語詞典》首版問世的1928年慶典來切人整個(gè)編纂事件的描述。

書籍目錄

致謝插圖目錄引子第一章  對英語的全面描述第二章  建造鴿籠式分類資料架第三章  發(fā)號施令的將官第四章  激流勇進(jìn)第五章  披荊斬棘向前第六章  前進(jìn)的腳步如此沉重第七章  隱士和殺人犯,還有赫里沃德·辛布爾比·普賴思第八章  從詞條Take到Turn-down,然后,大功告成尾聲:  一切總要重新開始主要人名漢英對照表插圖致謝譯后記

章節(jié)摘錄

  此外,難道人們所用的這種語言沒有某種強(qiáng)身派基督教的東西嗎?(特倫奇教長對此深信不疑)難道編制這個(gè)語言的詞匯清單并以此來肯定和證明它的偉大不能夠?qū)θ虻挠⒄Z語言有益嗎?通過這樣擴(kuò)展它的作用和影響范圍,它的編纂將不僅僅能夠擴(kuò)大英語語言在海外的影響,而且能夠?qū)⒂虝约熬S多利亞時(shí)代英國的影響擴(kuò)散到那些土著人群的黑暗世界里去。從我們今天更加挑剔的眼光來看,無論這個(gè)想法有多么荒唐可笑,無論它體現(xiàn)出怎樣的大國沙文主義思想,它還是代表了一種心態(tài),而其中膨脹著的是近乎絕對的自信和萬丈雄心。那是一個(gè)偉大的時(shí)代,有偉人,有遠(yuǎn)見卓識,有了不起的成就——人們有著思想方面、道德方面以及商業(yè)方面的種種愿望和想法,在那個(gè)時(shí)代幾乎可以說是無所不能?! ↓嫶蟮呐炾?duì),巍峨的宮殿,規(guī)模驚人的橋梁、道路、船塢和鐵路,科學(xué)和醫(yī)學(xué)方面的大膽發(fā)現(xiàn),無數(shù)開拓的殖民地,無數(shù)輝煌的戰(zhàn)役和鎮(zhèn)壓的叛亂,往四面八方伸入地球上那些最黑暗的角落的傳教士和教師們——在當(dāng)時(shí)的英國似乎沒有什么做不成的事情。而此刻,給這一切錦上添花的是一部全新詞典的編纂計(jì)劃。這部全新的詞典終究還是與英語這個(gè)了不起的語言相關(guān)。這個(gè)語言體現(xiàn)了所有上述的偉大之處、它的道德勸說力和強(qiáng)身派基督教的優(yōu)點(diǎn),而且它的創(chuàng)生和培育都是在英國。這個(gè)詞典編纂的想法似乎就是繼上述所有這些用鋼鐵、蒸汽和磚瓦去構(gòu)成的宏偉建筑之后的自然而然的東西,不遲不早,恰如其分。是的,在一陣越來越熱鬧的嘈雜聲里,倫敦圖書館樓上的那些人說,這部詞典可以編出來,而且應(yīng)該編、必須編而且肯定會編。

媒體關(guān)注與評論

  知識豐富,見解獨(dú)到,栩栩如生。溫切斯特文筆樸實(shí)而不乏幽默,惟妙惟肖而恢宏大氣。唯其筆觸冷峻,更顯敘述雄辯可信。詞典編纂千頭萬緒,在其筆下卻脈絡(luò)分明,讀來清朗氣爽,令人感佩?!  都~約時(shí)報(bào)》  溫切斯特的故事充滿神韻,娓娓道來,筆調(diào)輕松,讀之如品甘飴。  ——《基督教科學(xué)箴言報(bào)》  溫切斯特的文筆異常優(yōu)美。其起承轉(zhuǎn)合堪稱大家,偶有旁涉,也恰到好處??傊瑴厍兴固厣朴诓蹲綒v史上頗具諷刺意味的巧合事件,令人欣喜。  ——《時(shí)代》  溫切斯特栩栩如生地再現(xiàn)了《牛津英語詞典》編纂過程中人們所遭遇的種種考驗(yàn)與磨難,尤其是與此相關(guān)的那一個(gè)個(gè)鮮活有趣的人物。而且,他以愉悅而贊美的筆調(diào)讓我們欣賞到了英語語言那極具適應(yīng)性的不斷拓展的過程?!  陡2妓埂?/pre>

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    萬物之要義 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)8條)

 
 

  •   五顆星-以倒敘的方式,從《牛津英語詞典》首版問世的1928年慶典來切人整個(gè)編纂事件的描述。當(dāng)我發(fā)現(xiàn)這是一部講述詞典編纂的故事書時(shí),我預(yù)設(shè)接下來幾天的讀書體驗(yàn)將會十分枯燥無味。但事實(shí)證明我是錯(cuò)誤的,就像當(dāng)初看<民主的細(xì)節(jié)>一樣,書中其實(shí)妙趣橫生,使人動(dòng)容?!杜=蛴⒄Z詞典》英語世界第一部大規(guī)模的詞典,也就是說,在這之前的人們,比如文學(xué)巨匠莎士比亞在寫作時(shí)是沒有詞典可供查閱的,而令人忍俊不禁的是,因?yàn)闊o詞典而查導(dǎo)致的單詞運(yùn)用錯(cuò)誤竟也成了如今詞匯的規(guī)范用法。大詞典的編纂方法十分古老,主編發(fā)布一份告天下書,號召天下對語言研究有興趣的民眾自主閱讀書籍,把碰到的詞匯用詞匯卡的形式編寫好,寄給主編,編輯隊(duì)伍再根據(jù)收到的詞匯卡進(jìn)行考究和篩選,最終編入字典,所以可以說,《牛津英語詞典》是不折不扣的全民運(yùn)動(dòng),參與者不乏殺人犯,農(nóng)婦,主教等身份。值得一提的是,指環(huán)王的作者J.R.托爾金也曾任助理編輯一職。
  •   素知牛津英語詞典編纂的不易,此書可當(dāng)歷史書,可當(dāng)學(xué)問書。
  •   牛津詞典是怎么編纂出來的
  •   能夠給人以啟發(fā),對從事英語學(xué)習(xí)工作的人還是不錯(cuò)的
  •   很好。值得學(xué)習(xí)和推薦。
  •   帶有名人軼事性質(zhì)的詞典學(xué)人介紹。挺好的,可以加深對牛津系列的理解。
  •   對于詞典總是很感興趣,OED以前也用過,感覺很好。這次買這本書,更能增進(jìn)對她的了解了,呵呵
  •   翻譯語言比較刻板,質(zhì)量不錯(cuò)。圖文并茂,通俗易懂。買這本書主要是為了買套OED做準(zhǔn)備?;痉衔宜M私庥嘘P(guān)OED的一些資料。
    不足之處是對于OED成書的歷史描述很多,但字典本身的介紹還是有些不足。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7