新譯日本法規(guī)大全 點校本 第七卷

出版時間:2008-8  出版社:商務印書館  作者:南洋公學譯書院 初譯;商務印書館編譯所補譯校訂;洪佳期 點校  頁數(shù):753  譯者:南洋公學  

前言

《新譯日本法規(guī)大全》,1907年由上海商務印書館出版。它是一部漢譯日本當時所有法律規(guī)范的作品。全書按照行政官廳順序劃分為25類,涵蓋了憲法、行政法、刑法、監(jiān)獄法、刑事訴訟法、民法、民事訴訟法、商法、出版法、著作權法、商標法、專利法、礦產(chǎn)資源與環(huán)境保護法等部門法律規(guī)范,收錄法律、法規(guī)、敕令、規(guī)章等近3000件。1896年,經(jīng)盛宣懷(1844-1916)奏請、朝廷批準,南洋公學成立于上海。1899年,南洋公學設立譯書院,并聘請張元濟出任院董。張元濟到任后,與南洋公學總理沈子培合意提出翻譯《日本法規(guī)大全》,獲盛宣懷允準后即著手進行。1904年,商務印書館主人夏粹方也參與此事。至1907年,《新譯日本法規(guī)大全》終于面世。在近代,學習西方列強最成功的東方國家乃是日本。其在短短數(shù)十年問迅速完成的近代法律體系,一直是中國法學界所向往的學習范本。早在1896年派遣的第一批中國赴日留學生中,就有唐保鍔等法律研習者。此后,赴日本研習法律的人數(shù)則更多。留日法科學生著文介紹日本法律,從事法律教育和法學研究,同時還積極翻譯日本的法律、法令及法學著作,這些都對當時中國的變法修律產(chǎn)生了影響。從本書12篇序文所述以及在全部24位譯校者中有19位為留學或就職于日本者,可清楚了解到留日法科學生在這一開創(chuàng)性事業(yè)中所起的作用及其工作歷程的艱辛。

內(nèi)容概要

《新譯日本法規(guī)大全》,是一部全面漢譯日本法律規(guī)范的外國法規(guī)類圖書,1907年由上海商務印書館出版。全書按照行政官廳順序劃分為25類,涵蓋了憲法、各部門行政法、刑法、監(jiān)獄法、刑事訴訟法、民法、民事訴訟法、商法、出版法、著作權法、商標法、專利法、礦產(chǎn)資源與環(huán)境保護法等部門法,是中國法律近代化過程中移植外國法律體系的規(guī)范藍本之一,其翻譯為漢語的法律用語比較規(guī)范,大多被留用至今,成為我們今天研究中國法律學術史的珍貴來源。而且該書在翻譯、編輯、校讎、印制等方面也注重創(chuàng)立規(guī)范,出版嚴謹,裝幀精良,具有較高的版本價值。    《新譯日本法規(guī)大全》,出版于清末預備立憲、創(chuàng)建中國近代國家機構的時期,它的刊行為普及西方法治理念,推進法律改革,發(fā)揮了不可低估的作用。該書內(nèi)容還反映了日本政治、經(jīng)濟、社會、國際關系、宗教等領域的情況,可為我們研究日本史、社會史、政治史的重要史料。

書籍目錄

點校前言第十八類 寺社宗教 第一章 神社寺院  第一款 社寺鄉(xiāng)社官國幣社   社寺取圾概則   鄉(xiāng)社定則   官國幣社處務規(guī)則   官國幣社會計規(guī)則   官國幣社營繕規(guī)程  第二款 古社寺   古社寺保存法   古社寺保存法施行細則   施行古社寺保存法之件   古社寺保存金出愿規(guī)則  第三款 寶物土地林木   官國幣社寶物及貴重書畫什器類 管理監(jiān)督之件   帝國京都奈良博物館受托社寺雜寶規(guī)則   神社寺院佛堂境內(nèi)地使用取締規(guī)則   官國幣社以下神社并寺院佛堂境內(nèi)官有地木竹管理規(guī)則 第二章 神職僧侶  第一款 神職   府縣社以下神社神職任用規(guī)則   官國幣社神職奉務規(guī)則   府縣鄉(xiāng)社神官奉務規(guī)則   府縣社以下神社之神職懲戒處分之件  第二款 僧侶   使僧侶設姓名   許僧侶食肉娶妻蓄發(fā)   許比邱尼蓄發(fā)食肉嫁人還俗   僧尼族籍編入法 第三章 宗教  第一款 教規(guī)宗制   神佛教導職廢止寺院住職之任免教師之等級進退等   委任于各管長之件   關于宣布宗教之屆出法  第二款 管長   神佛各宗派管長伺出渡航海外之件 ……第十九類 財政   第一章 會計  第二章 租稅  第三章 貨幣紙幣造幣  第四章 國債 附家祿典祿處分證書券附錄 日漢法律專用名詞對照表

章節(jié)摘錄

第二十一條 物品會計官吏依購入及其他事由,若其物品屬礦山監(jiān)督署、生絲檢查所、農(nóng)事試驗場、蠶業(yè)講習所、水產(chǎn)講習所各處管理者,應照證憑書類,調(diào)查納入,保管于倉庫。第二十二條 礦山監(jiān)督署、生絲檢查所、農(nóng)事試驗場、蠶業(yè)講習所、水產(chǎn)講習所之物品,應設物品取圾主任,使收付保存品及消耗品。第二十三條 若物品須交付或修繕時,應由物品取披主任差出請求書于物品出納命令官。第二十四條 物品會計官吏若交付物品,應征其收領證。第二十五條 物品取圾主任若欲返納物品,應以返納書差出于物品出納命令官吏。但在遠處之物品無須遞送,當以處分意見與返納書并行具申。第二十六條 物品會計官吏已受返納物品,應行二十一條 之手續(xù)而交付領收證于返納人。第二十七條 物品取圾主任交替之時,應由前任者將物品移交后任,記其數(shù)量,調(diào)制物品授受報告書,各行署名,而差出于物品會計官吏。物品會計官吏已受前項報告書,應查照帳簿,以供物品出納命令官之閱覽。第二十八條 物品會計官吏,凡在庫及供用之物品,任保管之責。第二十九條 物品取圾主任、公務旅行者,對其領收之物品任管守之責。第三十條 物品會計官吏每年三月應查閱物品出納官吏所命委員立會上保管物品數(shù)量、使用適否及其帳簿,作調(diào)書,差出于物品出納命令官。但物品取圾主任管守之物品,得以該主任之領收證書視為現(xiàn)品。

編輯推薦

《新譯日本法規(guī)大全(點校本)(第7卷) 》由商務印書館出版。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    新譯日本法規(guī)大全 點校本 第七卷 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   趕上圣誕節(jié),優(yōu)惠。真的值啦
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7