中國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)

出版時(shí)間:2007-12  出版社:商務(wù)印書館  作者:《中國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)》編委員  頁(yè)數(shù):140  

內(nèi)容概要

  《中國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)》共分三部分:第一部分、通論,包括的文章有:語(yǔ)言教育與社會(huì)文化共同體的建設(shè)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)理論方法論、我國(guó)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的現(xiàn)狀與特點(diǎn);第二部分、語(yǔ)言與民族認(rèn)同,包括的文章有:馬來(lái)西亞華人社會(huì)區(qū)環(huán)境中民族認(rèn)同與語(yǔ)言傳播的互動(dòng)、新加坡學(xué)前兒童華語(yǔ)使用與國(guó)家認(rèn)同;第三部分;語(yǔ)言學(xué)習(xí)與認(rèn)同,包括的文章有:語(yǔ)言學(xué)習(xí)者認(rèn)同、“僅僅是工具嗎”?——中國(guó)中學(xué)英語(yǔ)課本中的英語(yǔ)認(rèn)同、英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與自我認(rèn)同變化——綜合大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)一年級(jí)跟蹤調(diào)查、外語(yǔ)學(xué)習(xí)與反思性自我認(rèn)同——以中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)“差生”為例、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與認(rèn)同轉(zhuǎn)換——以英語(yǔ)教師課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換為例。

書籍目錄

通論語(yǔ)言教育與社會(huì)文化共同體的建設(shè)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)理論方法論我國(guó)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的現(xiàn)狀與特點(diǎn)語(yǔ)言與民族認(rèn)同馬來(lái)西亞華人社區(qū)環(huán)境中民族認(rèn)同與語(yǔ)言傳播的互動(dòng)新加坡學(xué)前兒童華語(yǔ)使用與國(guó)家認(rèn)同語(yǔ)言學(xué)習(xí)與認(rèn)同語(yǔ)言學(xué)習(xí)者認(rèn)同“僅僅是工具嗎”?——中國(guó)中學(xué)英語(yǔ)課本中的英語(yǔ)認(rèn)同英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與自我認(rèn)同變化——綜合大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)一年級(jí)跟蹤調(diào)查外語(yǔ)學(xué)習(xí)與反思性自我認(rèn)同——以中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)“差生”為例大學(xué)生俄語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)類型研究語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與認(rèn)同轉(zhuǎn)換——以英語(yǔ)教師課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換為例

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    中國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7