出版時(shí)間:2008-11 出版社:商務(wù)印書(shū)館 作者:[美]瑪格麗特·米德 頁(yè)數(shù):205 譯者:周曉虹 等
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
學(xué)術(shù)并非都是繃著臉講大道理,研究也不限于泡圖書(shū)館。有這樣一種學(xué)術(shù)研究,研究者對(duì)一個(gè)地方、一群人感興趣,懷著浪漫的想象跑到那里生活,在與人親密接觸的過(guò)程中獲得他們生活的故事,最后又回到自己原先的日常生活,開(kāi)始有條有理地?cái)⑹瞿抢锏乃?jiàn)所聞——很遺憾,人類(lèi)學(xué)的這種研究路徑在中國(guó)還是很冷清?!耙倭⒂谑澜缑褡逯帧钡默F(xiàn)代民族國(guó)家都要培育一個(gè)號(hào)稱(chēng)“社會(huì)科學(xué)”(廣義的社會(huì)科學(xué)包括人文學(xué)科)的專(zhuān)業(yè)群體。這個(gè)群體在不同的國(guó)家和不同的歷史時(shí)期無(wú)論被期望扮演多少不同的角色,都有一個(gè)本分,就是把呈現(xiàn)“社會(huì)事實(shí)”作為職業(yè)的基礎(chǔ)。社會(huì)科學(xué)的分工比較細(xì)密或者說(shuō)比較發(fā)達(dá)的許多國(guó)家在過(guò)去近一個(gè)世紀(jì)的時(shí)間里發(fā)展出一種扎進(jìn)社區(qū)里搜尋社會(huì)事實(shí),然后用敘述體加以呈現(xiàn)的精致方法和文體,這就是“民族志”(ethnography)?!懊褡逯尽钡幕竞x是指對(duì)異民族的社會(huì)、文化現(xiàn)象的記述,希羅多德對(duì)埃及人家庭生活的描述,旅行者、探險(xiǎn)家的游記,那些最早與“土著”打交道的商人和布道的傳教士以及殖民時(shí)代“帝國(guó)官員”們關(guān)于土著人的報(bào)告,都被歸入“民族志”這個(gè)廣義的文體。這些大雜燴的內(nèi)容可以被歸入一個(gè)文體,主要基于兩大因素:一是它們?cè)陲L(fēng)格上的異域情調(diào)(exotic)或新異感,二是它們表征著一個(gè)有著內(nèi)在一致的精神(或民族精神)的群體(族群)。具有專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)的人類(lèi)學(xué)家逐漸積累了記述異民族文化的技巧,把龐雜而散漫的民族志發(fā)展為以專(zhuān)門(mén)的方法論為依托的學(xué)術(shù)研究成果的載體,這就是以馬林諾夫斯基為代表的“科學(xué)的民族志”。人類(lèi)學(xué)把民族志發(fā)展到“科學(xué)”的水平,把這種文體與經(jīng)過(guò)人類(lèi)學(xué)專(zhuān)門(mén)訓(xùn)練的學(xué)人所從事的規(guī)范的田野作業(yè)捆綁在一起,成為其知識(shí)論和可靠資料的基礎(chǔ),因?yàn)橐磺卸蓟凇拔摇痹诂F(xiàn)場(chǎng)目睹(I witness),“我”對(duì)事實(shí)的敘述都基于對(duì)社會(huì)或文化的整體考慮。民族志是社會(huì)文化人類(lèi)學(xué)家所磨礪出來(lái)的學(xué)術(shù)利器。后來(lái)也被民族學(xué)界、社會(huì)學(xué)界、民俗學(xué)界廣泛采用,并且與從業(yè)規(guī)模比較大的其他社會(huì)科學(xué)學(xué)科結(jié)合,發(fā)展出宗教人類(lèi)學(xué)、政治人類(lèi)學(xué)、法律人類(lèi)學(xué)、經(jīng)濟(jì)人類(lèi)學(xué)、歷史人類(lèi)學(xué)、教育人類(lèi)學(xué)……人類(lèi)學(xué)的民族志及其所依托的田野作業(yè)作為一種組合成為學(xué)術(shù)規(guī)范,后來(lái)為多個(gè)學(xué)科所沿用,民族志既是社會(huì)科學(xué)的經(jīng)驗(yàn)研究的一種文體,也是一種方法,即一種所謂的定性研究或者“質(zhì)的研究”。這些學(xué)科本來(lái)就擅長(zhǎng)定性研究,它們引入民族志的定性研究,使它們能夠以整體的(holistic)觀念去看待對(duì)象,并把對(duì)象在經(jīng)驗(yàn)材料的層次整體性地呈現(xiàn)在文章里。民族志是在人類(lèi)學(xué)對(duì)于前工業(yè)社會(huì)(或日非西方社會(huì)、原始社會(huì)、傳統(tǒng)社會(huì)、簡(jiǎn)單社會(huì))的調(diào)查研究中精致起來(lái)的,但是多學(xué)科的運(yùn)用使民族志早就成為也能夠有效地對(duì)西方社會(huì)、現(xiàn)代社會(huì)進(jìn)行調(diào)查研究的方法和文體。作為現(xiàn)代社會(huì)科學(xué)的一個(gè)主要的奠基人,涂爾于強(qiáng)調(diào)對(duì)社會(huì)事實(shí)的把握是學(xué)術(shù)的基礎(chǔ)。社會(huì)科學(xué)的使命首先是呈現(xiàn)社會(huì)事實(shí),然后以此為據(jù)建立理解社會(huì)的角度,建立進(jìn)入“社會(huì)”范疇的思想方式,并在這個(gè)過(guò)程之中不斷磨礪有效呈現(xiàn)社會(huì)事實(shí)并對(duì)其加以解釋的方法。民族志依據(jù)社會(huì)整體觀所支持的知識(shí)論來(lái)觀察并呈現(xiàn)社會(huì)事實(shí),對(duì)整個(gè)社會(huì)科學(xué)、對(duì)現(xiàn)代國(guó)家和現(xiàn)代世界具有獨(dú)特的知識(shí)貢獻(xiàn)。中國(guó)古訓(xùn)所講的“實(shí)事求是”通常是文人學(xué)士以個(gè)人經(jīng)歷敘事明理?!笆隆彼鶑某龅姆秶呛塥M窄的。現(xiàn)代國(guó)家需要知道盡可能廣泛的社會(huì)事實(shí),并且是超越個(gè)人隨意性的事實(shí)。民族志是順應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)的這種知識(shí)需要而獲得發(fā)展機(jī)會(huì)的。通過(guò)專(zhuān)門(mén)訓(xùn)練的學(xué)者群體呈現(xiàn)社會(huì)各方的“事”,使之作為公共知識(shí),作為公共輿論的根據(jù),這為各種行動(dòng)者提供了共同感知、共同想象的社會(huì)知識(shí)?,F(xiàn)代社會(huì)的人際互動(dòng)是在極大地超越個(gè)人直觀經(jīng)驗(yàn)的時(shí)間和空間范圍展開(kāi)的,由專(zhuān)業(yè)群體在深入調(diào)查后提供廣泛的社會(huì)事實(shí)就成為現(xiàn)代社會(huì)良性化運(yùn)作的一個(gè)條件。現(xiàn)代世界不可能都由民族志提供社會(huì)事實(shí),但是民族志提供的“事”具有怎樣的數(shù)量、質(zhì)量和代表性,對(duì)于一個(gè)社會(huì)具有怎樣的“實(shí)事求是”的能力會(huì)產(chǎn)生至關(guān)重要的影響。社會(huì)需要敘事,需要敘事建立起碼的對(duì)社會(huì)事實(shí)的共識(shí)。在現(xiàn)代國(guó)家的公共領(lǐng)域。有事實(shí)就出議題,有議題就能夠產(chǎn)生共同思想。看到思想的表達(dá),才見(jiàn)到人之成為人;在共同思想中才見(jiàn)到社會(huì)。新聞在呈現(xiàn)事實(shí),但是新聞事實(shí)在厚度和縱深上遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,現(xiàn)代世界還需要社會(huì)科學(xué)對(duì)事實(shí)的呈現(xiàn),尤其是民族志以厚重的方式對(duì)事實(shí)的呈現(xiàn),因?yàn)槊褡逯旧瞄L(zhǎng)在事實(shí)里呈現(xiàn)并理解整個(gè)社會(huì)與文化。這是那些經(jīng)濟(jì)比較發(fā)達(dá)、公共事務(wù)管理比較高明的國(guó)家的社會(huì)科學(xué)界比較注重民族志知識(shí)生產(chǎn)的事實(shí)所給予我們的啟示。在中國(guó)現(xiàn)代學(xué)術(shù)的建構(gòu)中,民族志的缺失造成了社會(huì)科學(xué)的知識(shí)生產(chǎn)的許多缺陷。學(xué)術(shù)群體沒(méi)有一個(gè)基本隊(duì)伍擔(dān)當(dāng)起民族志事業(yè),不能提供所關(guān)注的社會(huì)的基本事實(shí),那么,在每個(gè)人腦子里的“社會(huì)事實(shí)”太不一樣并且相互不可知、不可銜接的狀態(tài)下,學(xué)術(shù)群體不易形成共同話(huà)題,不易形成相互關(guān)聯(lián)而又保持差別和張力的觀點(diǎn),不易磨煉整體的思想智慧和分析技術(shù)。沒(méi)有民族志,沒(méi)有民族志的思想方法在整個(gè)社會(huì)科學(xué)中的擴(kuò)散,關(guān)于社會(huì)的學(xué)術(shù)就難以“說(shuō)事兒”,難以把“事兒”說(shuō)得有意思,難以把瑣碎的現(xiàn)象勾連起來(lái)成為社會(huì)圖像,難以在社會(huì)過(guò)程中理解人與文化。因?yàn)槊褡逯静话l(fā)達(dá),中國(guó)的社會(huì)科學(xué)在總體上不擅長(zhǎng)以參與觀察為依據(jù)的敘事表述。在一個(gè)較長(zhǎng)的歷史時(shí)期,中國(guó)社會(huì)在運(yùn)作中所需要的對(duì)事實(shí)的敘述是由文學(xué)和藝術(shù)及其混合體的廣場(chǎng)文藝來(lái)代勞的。收租院的故事,《創(chuàng)業(yè)史》、《艷陽(yáng)天》,訴苦會(huì)、批斗會(huì),都是提供社會(huì)敘事的形式。在這些歷史時(shí)期,如果知識(shí)界能夠同時(shí)也提供社會(huì)科學(xué)的民族志敘事,中國(guó)社會(huì)對(duì)自己面臨的問(wèn)題的判斷和選擇會(huì)很不一樣。專(zhuān)家作為第三方敘事對(duì)于作為大共同體的現(xiàn)代國(guó)家在內(nèi)部維持明智的交往行為是不可缺少的。民族志在呈現(xiàn)社會(huì)事實(shí)之外,還是一種發(fā)現(xiàn)或建構(gòu)民族文化的文體。民族志學(xué)者以長(zhǎng)期生活在一個(gè)社區(qū)的方式開(kāi)展調(diào)查研究。他在社會(huì)中、在現(xiàn)實(shí)中、在百姓中、在常人生活中觀察文化如何被表現(xiàn)出來(lái)。他通過(guò)對(duì)社會(huì)的把握而呈現(xiàn)一種文化,或者說(shuō)他借助對(duì)于一種文化的認(rèn)識(shí)而呈現(xiàn)一個(gè)社會(huì)。如果民族志寫(xiě)作持續(xù)地進(jìn)行,一個(gè)民族、一個(gè)社會(huì)在文化上的豐富性就有較大的機(jī)會(huì)被呈現(xiàn)出來(lái),一度被僵化、刻板化、污名化的文化就有較大的機(jī)會(huì)盡早獲得準(zhǔn)確、全面、公正的表述,生在其中的人民就有較大的機(jī)會(huì)由此發(fā)現(xiàn)自己的多樣性,并容易使自己在生活中主動(dòng)擁有較多的選擇,從而使整個(gè)社會(huì)擁有各種更多的機(jī)會(huì)。中國(guó)社會(huì)科學(xué)界無(wú)法回避民族志發(fā)育不良的問(wèn)題。在中國(guó)有現(xiàn)代學(xué)科之前,西方已經(jīng)占了現(xiàn)代學(xué)術(shù)的先機(jī)。中國(guó)社會(huì)科學(xué)界不重視民族志,西洋和東洋的學(xué)術(shù)界卻出版了大量關(guān)于中國(guó)的民族志,描繪了他們眼中的中國(guó)社會(huì)的圖像。這些圖像是具有專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)的學(xué)人所繪制的,我們不得不承認(rèn)它們基于社會(huì)事實(shí)。然而,我們一方面難以認(rèn)同它們是關(guān)于我們社會(huì)的完整圖像。另一方面我們又沒(méi)有生產(chǎn)出足夠彌補(bǔ)或者替換它們的社會(huì)圖像。要超越這個(gè)局面中我們雜糅著不服與無(wú)奈的心理,就必須發(fā)展起自己夠水準(zhǔn)的民族志,書(shū)寫(xiě)出自己所見(jiàn)證的社會(huì)圖像供大家選擇或偏愛(ài)、參考或參照。這個(gè)譯叢偏重選擇作為人類(lèi)學(xué)基石的經(jīng)典民族志以及與民族志問(wèn)題密切相連的一些人類(lèi)學(xué)著作,是要以此為借鑒在中國(guó)社會(huì)科學(xué)界推動(dòng)民族志研究,盡快讓我們擁有足夠多的在學(xué)術(shù)上夠水準(zhǔn)、在觀念上能表達(dá)中國(guó)學(xué)者的見(jiàn)識(shí)和主張的民族志。我們對(duì)原著的選擇主要基于民族志著作在寫(xiě)法上的原創(chuàng)性和學(xué)科史上的代表性,再就是考慮民族志文本的精致程度。概括地說(shuō),這個(gè)“漢譯人類(lèi)學(xué)名著叢書(shū)”的入選者或是民族志水準(zhǔn)的標(biāo)志性文本,或是反思民族志并促進(jìn)民族志發(fā)展的人類(lèi)學(xué)代表作。民族志最初的范本是由馬林諾夫斯基、米德等人在實(shí)地凋查大洋上的島民之后創(chuàng)建的。我們選了米德的代表作。馬林諾夫斯基的《西太平洋的航海者》是最重要的開(kāi)創(chuàng)之作,好在它已經(jīng)有了中文本。我們今天向中國(guó)社會(huì)科學(xué)界推薦的民族志,當(dāng)然不限于大洋上的島民,不限于非洲部落,也不應(yīng)該限于人類(lèi)學(xué)。我們納入了社會(huì)學(xué)家寫(xiě)美國(guó)工廠(chǎng)的民族志。我們?cè)瓉?lái)也列入了保羅·威利斯(Paul willis)描寫(xiě)英國(guó)工人家庭的孩子在中學(xué)畢業(yè)后成為工人之現(xiàn)象的民族志著作《學(xué)會(huì)勞動(dòng)》,后來(lái)因?yàn)闆](méi)有獲得版權(quán)而留下遺憾。我們利用這個(gè)覆蓋面要傳達(dá)的是,中國(guó)社會(huì)科學(xué)的實(shí)地調(diào)查研究要走向全球社會(huì),既要進(jìn)入調(diào)查成本相對(duì)比較低的發(fā)展中國(guó)家,也要深入西洋東洋的主要發(fā)達(dá)國(guó)家,再高的成本,對(duì)于我們終究能夠得到的收益來(lái)說(shuō)都是值得的。這個(gè)譯叢著眼于選擇有益于磨礪我們找“事”、說(shuō)“事”的本事的大作,因?yàn)槲覀冋J(rèn)為這種本事的不足是中國(guó)社會(huì)科學(xué)健康發(fā)展的軟肋。關(guān)于民族志,關(guān)于人類(lèi)學(xué),可譯可讀的書(shū)很多;好在有很多中文出版社,好在同行中還有多位熱心人。組織此類(lèi)圖書(shū)的翻譯,既不是從我們開(kāi)始,也不會(huì)止于我們的努力。大家互相拾遺補(bǔ)缺吧。高丙中2006年2月4日立春
內(nèi)容概要
這本書(shū)曾風(fēng)靡整個(gè)美國(guó),并使其作者瑪格麗特·米德成為有史以來(lái)公眾知名度最高的人類(lèi)學(xué)家,也由此使人類(lèi)學(xué)這一學(xué)科在美國(guó)大眾中深入人心。 在美國(guó)及西方國(guó)家普遍存在的男女青年在青春期經(jīng)歷的躁動(dòng)、困惑和反抗等現(xiàn)象是不是人類(lèi)所共有的?如果不是,那么是什么因素造成了西方社會(huì)的這種青春期躁動(dòng)?米德帶著這些問(wèn)題去到了南太平洋的薩摩亞群島。 米德以薩摩亞的“反例”得出的結(jié)論,使這部初版于1928年的著作成為人類(lèi)學(xué)“文化決定論”學(xué)派的一面旗幟,也因此引發(fā)了人類(lèi)學(xué)史上最著名的一場(chǎng)論爭(zhēng)。
作者簡(jiǎn)介
作者:(美)瑪格麗特·米德 譯者:周曉虹 李姚軍 劉婧
書(shū)籍目錄
致謝新世紀(jì)獻(xiàn)言常備書(shū)經(jīng)典版序言1928年序言1973年版序言第一章 導(dǎo)論第二章 薩摩亞一日第三章 薩摩亞兒童的教育第四章 薩摩亞人的戶(hù)第五章 姑娘和同齡群體第六章 社區(qū)中的姑娘第七章 正常的兩性關(guān)系第八章 舞蹈的作用第九章 對(duì)待人格的態(tài)度第十章 普通姑娘的經(jīng)歷與個(gè)性第十一章 沖突中的姑娘第十二章 壯年與暮年第十三章 從與薩摩亞的對(duì)比中看我們的教育問(wèn)題第十四章 為選擇而教育附錄一 各章注釋附錄二 本研究的方法論附錄三 今日薩摩亞文明附錄四 心理缺陷和精神疾病附錄五 分析所依據(jù)的材料索引和詞匯譯后記
章節(jié)摘錄
致謝我非常感激國(guó)家研究委員會(huì)生物科學(xué)基金會(huì)的慷慨解囊,正是它們提供的資金才使得這次調(diào)查能夠得以完成。我必須感謝我的父親,因?yàn)檫@次往返薩摩亞島的旅費(fèi)是他送給我的一份禮物。謝謝弗朗茲·博厄斯教授賦予我靈感,并為我的迷惑指明了方向,他為我準(zhǔn)備從事這樣一項(xiàng)調(diào)查提供了很好的訓(xùn)練,并對(duì)我的研究結(jié)果進(jìn)行了有益的批評(píng)。我非常感謝B.P.主教博物院(Bishop Museum)的主任赫伯特·E.格雷格里博士,以及該博物院的E.C.S.漢迪博士和斯塔拉·瓊斯小姐,他們提供的合作使得我在太平洋上的研究得以順利進(jìn)行。因?yàn)槲业墓ぷ鳙@得了美國(guó)海軍斯蒂特將軍的認(rèn)可,以及司令官歐文·明克的友善支持,我得到了薩摩亞醫(yī)療界權(quán)威的配合,他們的幫助使我的調(diào)查變得更為簡(jiǎn)單和迅捷。我必須向護(hù)士長(zhǎng)埃倫·M.霍奇森小姐、全體護(hù)士、薩摩亞裔護(hù)士,特別是我最先接觸的并向我講授薩摩亞語(yǔ)的G.F.佩珀表達(dá)我的謝意。感謝藥劑主任愛(ài)德華·R.霍爾特先生及其夫人好客、慷慨和充滿(mǎn)同情心的幫助。在我寄宿于霍爾特先生家的四個(gè)月里,他們向我提供了一種絕對(duì)中立的基礎(chǔ)?;诖耍也拍軌蜓芯窟@個(gè)村莊里的所有個(gè)人,同時(shí)遠(yuǎn)離當(dāng)?shù)氐募姞?zhēng)并保持清晰的界限。這次調(diào)查的成功有賴(lài)于數(shù)百位薩摩亞人的配合與興趣,但我們不可能在這里一一述及。我要特別感謝維托吉(Vaitogi)的片區(qū)酋長(zhǎng)烏夫提和他所在戶(hù)的所有成員,感謝議事酋長(zhǎng)羅洛使我對(duì)薩摩亞人所特有的和諧的社會(huì)關(guān)系模式有所了解。
后記
我們常常會(huì)感嘆“歲月易逝,光陰如梭”,但其中的真義并不是每一次感嘆之際都會(huì)真切體會(huì)的。不過(guò),年初應(yīng)商務(wù)印書(shū)館之邀,重新修訂米德的《薩摩亞人的成年》的中譯本,這樣一種感受卻著著實(shí)實(shí)地浮現(xiàn)在心頭。是呀,從1986年完成米德的這本著作的翻譯到現(xiàn)在,已經(jīng)整整20年過(guò)去了。我已經(jīng)從當(dāng)年南開(kāi)大學(xué)社會(huì)學(xué)系的一位研究生,成了南京大學(xué)社會(huì)學(xué)系的一位教授;而我的好友、本書(shū)的另一位譯者李姚軍,在南開(kāi)大學(xué)英語(yǔ)系研究生畢業(yè)后入復(fù)旦大學(xué)任教,不久便負(fù)笈英倫留學(xué),現(xiàn)在已成了英國(guó)伯明翰大學(xué)社會(huì)學(xué)系的教授。我想,米德著作的翻譯在我們后來(lái)的學(xué)術(shù)生涯中,多多少少都起到了某種推動(dòng)作用。第一次讀到瑪格麗特·米德的名字還是在1984年剛剛到南開(kāi)大學(xué)攻讀碩士學(xué)位的時(shí)候。在一本薄薄的美國(guó)版的公共外語(yǔ)教材上,載了一篇文章,題目是“瑪格麗特·米德論青年”。如果不是由于專(zhuān)業(yè)的原因,我會(huì)把這篇文章忘得一干二凈;但隨著對(duì)社會(huì)學(xué)和社會(huì)心理學(xué)領(lǐng)域的日漸了解,有一天我終于得知那篇文章選自一本1970年代風(fēng)靡美國(guó)的小冊(cè)子,書(shū)名是《文化與承諾》,副標(biāo)題是“一項(xiàng)有關(guān)代溝問(wèn)題的研究”,而它的作者瑪格麗特·米德更是一位在美國(guó)家喻戶(hù)曉的人物,一位和居里夫人、珍妮。古多爾、西蒙·德·波伏娃齊名的杰出女性。敬佩之余,幾次打算找?guī)妆久椎碌闹骱煤米x一讀。但找了一兩年,除了找到了我的兼職導(dǎo)師費(fèi)孝通教授1947年根據(jù)米德的《枕戈待旦》(And Keep Your Powder Dry)改寫(xiě)的《美國(guó)人的性格》一書(shū)外,米德著作的中譯本一本也沒(méi)見(jiàn)到??释私?,但又沒(méi)有現(xiàn)成的書(shū)好讀,這就是當(dāng)年我在北京圖書(shū)館一氣將其所藏的米德著作全部復(fù)印下來(lái)帶回南開(kāi)大學(xué)時(shí)的心理,也是我和李姚軍、宋踐等同窗好友試著翻譯米德著作時(shí)的心理。在這點(diǎn)沖動(dòng)的推動(dòng)下,我和李姚軍翻譯了《薩摩亞人的成年》、宋踐和其他同學(xué)翻譯了《三個(gè)原始部落的性別與氣質(zhì)》(這兩本著作都先由浙江人民出版社于1987年出版發(fā)行,翌年由臺(tái)灣遠(yuǎn)流圖書(shū)公司出版了繁體字本),接著我還和周怡教授合作翻譯了米德的《文化與承諾》(河北人民出版社1988年版)。這幾本譯著在上個(gè)世紀(jì)80年代末期席卷中國(guó)大陸的“文化熱”中多多少少起到了推波助瀾的作用。同20年前的那個(gè)版本相比,這次新版的《薩摩亞人的成年》最大的不同是根據(jù)哈珀-柯林斯出版公司2001年的最新版本,我們約請(qǐng)劉婧小姐補(bǔ)譯了5萬(wàn)余字的致謝、序言和附錄,其中包括米德女兒瑪麗·凱瑟琳·貝特森專(zhuān)為2001年的新版撰寫(xiě)的“新世紀(jì)獻(xiàn)言”。這為讀者了解《薩摩亞人的成年》的出版動(dòng)機(jī)、社會(huì)影響及學(xué)術(shù)爭(zhēng)議提供了更為廣闊的背景知識(shí)。本書(shū)的第一、二、三、四、五、六、七、八章由周曉虹翻譯;第九、十、十一、十二、十三、十四章由李姚軍翻譯;米德的“致謝”、瑪麗·凱瑟琳·貝特森的“新世紀(jì)獻(xiàn)言”、瑪麗·比弗的“常備書(shū)經(jīng)典版導(dǎo)言”、弗朗茲·博厄斯1928年寫(xiě)成的“序言”、米德的1973年版的“序言”以及全部五個(gè)附錄,則由中國(guó)傳媒大學(xué)播音系2002級(jí)學(xué)生劉婧小姐翻譯。應(yīng)該說(shuō)明的是,在新版的校對(duì)過(guò)程中,南京大學(xué)大學(xué)外語(yǔ)部副教授仝亞莉小姐給予了誠(chéng)摯而熱情的幫助,并校對(duì)了近3萬(wàn)字的附錄部分;我的研究生張戌凡小姐則幫助編制了十分繁復(fù)的“索引和詞匯”。本次出版,受李姚軍教授委托,筆者重新校對(duì)了全書(shū),并作了少許修改。錯(cuò)譯和失妥之處,敬祈讀者予以指正。周曉虹2006年9月10日
編輯推薦
米德以薩摩亞的“反例”得出的結(jié)論,使《薩摩亞人的成年:為西方文明所作的原始人類(lèi)的青年心理研究》初版于1928年的著作成為人類(lèi)學(xué)"文化決定論"學(xué)派的一面旗幟,也因此引發(fā)了人類(lèi)學(xué)史上最著名的一場(chǎng)論爭(zhēng)。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版