朗文袖珍英漢雙解聯(lián)想詞典

出版時間:2007-1  出版社:商務(wù)印書館  作者:德拉·薩默斯  頁數(shù):950  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  該詞典為中等英語程度的學(xué)習(xí)者展示如何實際運用英語。全書共收4500詞,詞與詞之間不是按字母順序編排,而是按照意義聯(lián)想排列。書中還有同近義詞用法辨析,每個詞不同的感情色彩和用法講解。該詞典有數(shù)千例證,并有口語用法提示,幫助讀者提高表達(dá)能力。

作者簡介

作者:(英)德拉·薩默斯 譯者:王寧 徐雪平 張顯奎

書籍目錄

用法說明本詞典正文交際語用提示 不滿 看法 建議 提議 提供服務(wù) 邀請 請求 允許 道歉 感謝 同意 不同意  肯定回答 否定回答 問候 道別 交談用語 電話用語索引

編輯推薦

《朗文袖珍英漢雙解聯(lián)想詞典》有數(shù)千例證,并有口語用法提示,幫助讀者提高表達(dá)能力。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    朗文袖珍英漢雙解聯(lián)想詞典 PDF格式下載


用戶評論 (總計31條)

 
 

  •   書很好。因為最近當(dāng)當(dāng)有活動,所以買了柯林斯、韋氏、朗文、麥克米倫、牛津各個系列的各種英語詞典以及柯林斯、牛津、朗文的幾種雙解詞典。一般都是五折購入。我覺得各種詞典都各有千秋,可以相互參考一下。而且不同的人可能對不同的詞典感覺都不同,有的喜歡這種詞典的描述編排風(fēng)格、有的喜歡那種詞典的,最好能選到自己最合適的感覺最好的詞典。如果不能把每種詞典都買回來參考,那就需要購買前到有些購書的網(wǎng)站上看看在線預(yù)覽、或者到新華書店看看,事先通過自己的感覺確定那種詞典最合適自己,再買最適合的。這次我趁當(dāng)當(dāng)活動購入了一些,價格比較劃算。畢竟比起在新華書店買沒打折的詞典便宜不知道多少,感覺就算多買了幾種字典都覺得很劃算。另外我覺得如果能買到打折后較便宜的各種好參考書備用實在很好,因為感覺不同的參考書多點,在這本找不到自己需要的信息就可以在另外的詞典里找找看,也可以提高點學(xué)習(xí)的興趣。我就是考慮買了這些詞典后,都看看感覺一下,以后可以決定選擇性的買哪些英語詞典給親戚家的小孩做參考書。因為以前我自己在學(xué)校學(xué)英語時都沒一本好詞典,因為沒有人告訴我需要買好英語詞典,更別說用英英詞典培養(yǎng)英語思維了。不過如果那時我沒有多聽英語來打通我的耳朵,就算有了本好英語詞典也發(fā)揮不了很大的作用。幾年前接觸到“千萬別學(xué)英語”這種方法,覺得有必要說說,它首先是強(qiáng)調(diào)先多聽,聽的時候只聽英語不想漢語,聽的就是音,而且是反復(fù)聽適合自己水平、自己聽著感覺舒服的相同的內(nèi)容。這種方法應(yīng)該是和小孩出生后學(xué)說話一樣,先聽個幾年然后就會說話了一樣的道理。我想應(yīng)該先打通了耳朵,對英語有了感覺,那些英語詞典才能慢慢派上大用場。應(yīng)該就是多聽才能培養(yǎng)英語的語感吧!而且聽多了聽熟了才可能開口說,不管什么語言,說出來不就是個聲音模仿的過程,如果聽都沒聽清楚,怎么可能模仿著說出來呢!所以我覺得小孩學(xué)英語也應(yīng)該先多聽,不要急著逼著小孩子說。聽清楚了,有一天他自然就能說了。原來我從來對英語沒找到過感覺,同時聽到漢語和英語,被耳朵清晰捕捉到的只是漢語,同時聽到英語就像噪音。后來用了千萬的方法,耳朵應(yīng)該是通了,只要有英語在耳邊響起,感覺聽起來很清晰,似乎英語語音這時候會自己往我耳朵里鉆了。總之,這種習(xí)得英語的方法,就是不要用傳統(tǒng)的方式學(xué)英語,而是先聽,即打通自己的耳朵。而且這種方法強(qiáng)調(diào)一定要用柯林斯的英英詞典,我覺得應(yīng)該是很對的。但是現(xiàn)在的學(xué)校教育你又不能完全拋開,它才不會管你學(xué)到了多少,只會管你學(xué)得多快考試考得多好,不管你學(xué)的會不會用。所以目前我個人感覺,多聽打通耳朵的問題要靠自己在家里多聽,而在學(xué)校小孩學(xué)習(xí)英語,除了英英詞典可能還是需要幾本其他英語詞典輔助:一本袖珍輕便的有英語釋義的,用于快速查單詞,閱讀時用;一本學(xué)習(xí)型的英語詞典,用來學(xué)習(xí)單詞的詳細(xì)用法;一本全英文的英英詞典,用來培養(yǎng)英語思維;一本對各個單詞的各個義項、用法進(jìn)行了歸納梳理的詞典。(1)一本比較袖珍的、對單詞有英語解釋但沒有例句的英語雙解詞典,(不是那種小的英漢漢英的)用來在閱讀英語文章時快速的查單詞,因為開本小點容易快速翻閱。雖說有漢語,但是看時要把重點放在其中的英語釋義部分,通過英語釋義來體會單詞的意思。如果想備一本一般夠用而且輕便的小詞典,則《朗文袖珍英漢雙解詞典》很方便。因為它比《牛津英漢雙解小詞典》(據(jù)說收錄單詞短語釋義九萬)和《牛津袖珍英漢雙解詞典》(據(jù)說收錄單詞短語釋義十二萬)都小,體積小而輕,正文看起來比牛津的到還大點,收錄常用單詞短語一萬六,還有例句。想全面點,可再多備本《牛津袖珍英漢雙解詞典》,有英語的釋義和漢語的釋義,沒有例句。雖說它比《牛津英漢雙解小詞典》大些厚些,但單詞釋義全面點、字也大點。這兩本牛津詞典我對比了一個單詞,cockpit:《牛津袖珍英漢雙解詞典》有三個釋義,1)(飛機(jī)或宇宙飛船的)駕駛艙,機(jī)務(wù)人員座艙;2)(賽車的)駕駛座;3) 斗雞場;而《牛津英漢雙解小詞典》中就只有前兩個釋義。而我覺得單從這個單詞來看,且用我們漢語中漢字源流的方式看,那么第三個釋義斗雞場倒是單詞的本意,而第一和第二個釋義是單詞的引申義。第三個釋義有助于對單詞構(gòu)成及含義的理解。但是這個有利于單詞理解的詞義可能因為比起第一第二個釋義來說現(xiàn)在不常用了,所以被《牛津英漢雙解小詞典》省略了,很可惜。而《牛津袖珍英漢雙解詞典》中就有。另外,我覺得如果釋義比較全面的《牛津袖珍英漢雙解詞典》能把單詞的本意放在前面,而單詞的引申義按遠(yuǎn)近依次排列放在后面,編寫時注重一下各個單詞各種釋義之間的聯(lián)系,對我們理解英語單詞應(yīng)該是很有幫助的。我覺得我們有時查一個單詞,不是為了馬上找到現(xiàn)在常用的意思就完了,而是想好好理解一下這個單詞。很可惜,我還沒有找到我想的這種英語詞典。感覺英語詞典的單詞釋義都是一堆堆的,暈。不過那本日本人編寫的《外研社英漢多功能詞典》(雙色版)對單詞的釋義到是進(jìn)行了歸納、概括、梳理,但是感覺不是系統(tǒng)的對每個單詞都進(jìn)行了。不過也不錯了。要是能類似于我們漢字有關(guān)的字典就好了:如左明安編的《細(xì)說漢字》、谷衍奎編的《漢字源流字典》,說明了漢字的來源演變;對漢字的理解記憶很有幫助。王力編的《古漢語常用字字典》和《王力古漢語字典》,他是對各個字的釋義進(jìn)行了概括,重視詞義的概括性、各個詞義的聯(lián)系,對各個字的釋義先是本意、其他依次是近引申義、遠(yuǎn)引申義。他這種概括梳理后的古漢語字典對學(xué)習(xí)古文幫助很大,比沒有這種概括、梳理,而只是把各種古書里的各個意思用法羅列出來的那種詞典更好用。就算《古漢語常用字字典》和《王力古漢語字典》中收錄的字沒有《辭源》《漢語大字典》之類的多,但他收錄了最常用的,而且進(jìn)行了概括梳理,注重各個釋義的聯(lián)系,平時也夠用了,而且受益匪淺。不會看著一大堆沒有什么概括性的釋義頭都是暈的。只有那些《王力古漢語字典》查不到的字,我才會去查《辭源》《漢語大字典》。順便說下,如果小孩學(xué)習(xí)漢字,建議備一本《細(xì)說漢字》和《漢字源流字典》。如果學(xué)習(xí)古文,建議至少備一本《古漢語常用字字典》,如果還有一本《王力古漢語字典》更好。另外,古文是要讀得朗朗上口才更有感受的,建議使用注音版的上海古籍出版社的《古文觀止》,鳳凰出版社也有一個系列的注音版《論語》《孟子》等。英語要先聽清再后讀。而漢語雖說整天都在聽,很多地方都聽得到標(biāo)準(zhǔn)的普通話,但還是得自己讀點古籍里的經(jīng)典之作的,里面有文學(xué)也有做人的道理。漢語都學(xué)不好,說話不會說,做人不會做,說出話來氣死人,那學(xué)英語也不會登峰造極的!說不定說出的英語外國人聽了也氣死!呵呵(2)一本學(xué)習(xí)型的英語詞典,是需要有英語釋義、用法詳細(xì)說明的英漢雙解學(xué)習(xí)型詞典,可以用來透徹的理解英語的使用,自己可以主動的學(xué)習(xí),而不用只是等著老師來講用法了。比如《朗文多功能英漢雙解詞典》(第四版)字大些,或者《朗文中階英漢雙解詞典》(第四版)(3)一本全英文的英語詞典,用于沒有干擾的培養(yǎng)英語思維。比如《柯林斯高階英語學(xué)習(xí)詞典.英語版》。(4)一本《外研社英漢多功能詞典》(雙色版),2012年的雙色版比原來的單色版的字大,看著舒服很多。這本詞典雖說對培養(yǎng)英語思維應(yīng)該沒什么大的作用,但是把單詞的各種釋義梳理得比較清晰,應(yīng)該很有參考價值。另外,如果小孩或初學(xué)者學(xué)習(xí),建議看看霍慶文的《新時代小學(xué)生英漢詞典》,很好,有32開的,字大些
  •   喜歡的詞典,很實用
  •   英語學(xué)習(xí)因人而宜,聯(lián)想學(xué)習(xí)最適合我,雖然裝訂有點問題有點把字遮住了。有些內(nèi)容可能過于簡單,就當(dāng)復(fù)習(xí)好了
  •   聯(lián)想的很好哦,我要是能背下來就好了,嘿嘿
  •   朗文,相信它!?。?/li>
  •   書總體質(zhì)量不錯,建議物流搬運環(huán)節(jié)加強(qiáng),貨物品質(zhì)再好,物流搬運環(huán)節(jié)低劣是致命的?。?!
  •   書不錯,印刷紙質(zhì)都很好,缺點是沒有音標(biāo),并使沒事翻翻挺好的
  •   總結(jié)的很好,慢慢學(xué)習(xí)。
  •   隨身上,背下來,老師推薦的喲
  •   很適合小學(xué)生帶前學(xué)校使用。
  •   這個好東西 呵呵 比書城劃算多了
  •   第一次接觸這種類型的詞典,有點不適應(yīng)。但是這種方法的確是打破了以往的記憶單詞的模式,愿意嘗試一下。剛剛開始讀,期待會有好的效果......
  •   該書詳細(xì)列舉了相近漢語意思對應(yīng)的很多英文詞匯, 但同時給出細(xì)微區(qū)別的中英文解釋, 非常有助于掌握詞匯的細(xì)微差別,從而做到準(zhǔn)確用詞.
  •   書是好書,但看上去有點舊,還好了,因為是一直想買的書,就給個四星了
  •   這部書很不錯,就是里面排版有點小問題內(nèi)容太靠近裝幀線那邊了,希望改善,
  •   蠻好的,就是封面有些舊,還有損壞。
  •   還沒來得及細(xì)看,隨便翻翻,質(zhì)量不錯,紙質(zhì)也好不錯,只是都是黑白的,要是有些顏色區(qū)分就更好了
  •   替別人買的。還可以
  •   送來時是沒有封皮包裝的,像是二手的 不過內(nèi)容是新的 所以有點小遺憾
  •   字很小買了沒看呢!
  •   這本書我室友在中關(guān)村圖書大廈買的,不錯,我才買,而且還比書店便宜.
    只是不明白我下的訂單1616397128上標(biāo)明要發(fā)票,為什么貨送過來后里
    面沒有??
  •   看起來還不錯,里面內(nèi)容不知道
  •   外表陳舊磨損,畢竟是07年印的書了;如果給每個單詞注上音標(biāo)就更好。
  •   朗文:袖珍英漢雙解聯(lián)想詞典竟然沒有音標(biāo)!郁悶!!詞匯少,基本的常用詞語都不全!??!
  •   書到手后,才發(fā)現(xiàn)內(nèi)容印刷的太接近書脊,也就是說翻書時靠近書脊的內(nèi)容都看不到,使勁折也不行。商務(wù)印書館也太不在乎了吧? 當(dāng)然這不是卓越的錯。另外,不止印刷裝訂不行,內(nèi)容也不行。沒有解釋,就是給出幾個近義詞或詞組,一些句子。而很多句子太簡單,給了不如不給。還不如買牛津同義詞典呢,23元就這樣白花了,后悔。 這里給后來者提個醒,如果以后這本書打5折或3折,還能買者看看(實際上也沒多少看頭);若還是原價,不推薦。 我的錢就這樣浪費了,嗨。我是5本書一起買,《麥克米倫英漢雙解詞典》也就27.5元,貴4.5元,那印刷真沒的說;還有《美國傳統(tǒng)英漢雙解學(xué)習(xí)詞典》,28元,也非常好。以后不會入手這種袖珍詞典了。
  •   我只能說世界上沒有一本好的英文詞典
  •   在書店翻閱的時候偶爾發(fā)現(xiàn)的,編寫方式很符合我的要求,一詞多聯(lián)想,對于語言的運用和形成英語思維感覺會有幫助。書的質(zhì)量好。
  •   除了版稍微有點舊其它都很好 很袖珍 內(nèi)部印刷非常舒服 每個詞條下的解釋、聯(lián)想和例句都很豐富 很好的工具書
  •   沒啥好說的。幫人買的
  •   很實用,值得擁有啊!
  •   想查的時候經(jīng)常查不到,不過隨便翻翻玩,當(dāng)課余消遣還是可以的
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7