出版時間:2007-1 出版社:商務印書館 作者:[荷]高羅佩 頁數(shù):439 譯者:李零,郭曉惠,李曉晨,張進京
Tag標簽:無
前言
關于本書寫作緣起的簡介,再好不過地說明了它的寫作計劃和討論范圍。每本書的寫成都各有機緣,本書的寫成,起因也異常復雜。 1949年我在荷蘭駐東京大使館任參贊,偶然在一家古董店發(fā)現(xiàn)一套名為《花營錦陣》的中國明代春宮版畫集的印版。這套印版是從日本西部一個古老封建家族的收藏散出(18世紀時日本西部與對華貿(mào)易有密切關系)。由于此種畫冊現(xiàn)已罕覯,無論從藝術(shù)的或社會學的角度看都很重要,我認為自己有責任使其他研究者也能利用這批材料。最初我的計劃是想用這套印版少量復制,限額出版,再加上一篇前言,討論春宮畫的歷史背景。 為寫這篇前言,我需要有關中國古代性生活和性習俗的知識。在這以前,我在漢學研究中總是避開這一題目,原因是我覺得最好還是把這一領域留給合格的性學家去研究,特別是西方有關中國的新老著作信口雌黃,使我得出印象,誤以為性變態(tài)在中國廣泛存在。可是當我已不得不選定這一題目時,我卻發(fā)現(xiàn)不論是從正經(jīng)八百的中文史料還是西方有關中國的論著中都根本找不到像樣的記錄。 中文著作對性避而不談,無疑是假裝正經(jīng)。這種虛情矯飾在清代(1644~1912年)一直束縛著中國人。清代編纂的汗牛充棟的書面材料對人類生活的各個方面幾乎巨細無遺,但惟獨就是不提性。當然希望在文學藝術(shù)中盡量回避愛情中過分肉欲的一面本身是值得稱贊的。這的確給人一種好印象,特別是當前,無論在東方還是西方,肉欲的一面在文字和圖畫上都被強調(diào)得太過分,以至掩蓋了性行為基本的精神意義。但清代的中國人是墮入另一極端。他們表現(xiàn)出一種近乎瘋狂的愿望,極力想使他們的性生活秘不示人。 西方關于中國性生活的出版物之所以十分貧乏,原因之一是在華的西方觀察者在設法獲取有關資料時遇到了不可避免的困難。我沒有發(fā)現(xiàn)任何一部西方有關出版物是值得認真對待的,它們簡直是一堆地地道道的廢物。 正是因為通常可以接觸到的中文史料和外國文獻都不能滿足我的課題所需,所以,我不得不設法弄清是否在中國或日本再也找不到意外的材料。調(diào)查結(jié)果是,雖然在中國本土由于查禁太嚴,清代文獻實際上沒有留下任何記載,但在日本,中國有關性問題的重要古本卻保存了下來。這些古本早在公元7世紀就已傳人日本。它們啟發(fā)我去做進一步搜集,使我在古老的中醫(yī)學和道教文獻中查出不少材料。這些材料印證和補充了日本保存的資料。 另外,由于某些中日私人版畫收藏家的慷慨相助,使我得以研究他們收藏的一些明代春宮版畫和房中書。所有這些畫冊和書都極為罕見,其中有些已成孤本。 驗以上述材料,使我確信,外界認為古代中國人性習俗墮落反常的流俗之見是完全錯誤的。正如人們可以想見的那樣,像中國人這樣有高度文化教養(yǎng)和長于思考的民族,其實從很早就很重視性問題。他們對性問題的觀察體現(xiàn)在“房中書”,即指導一家之長如何調(diào)諧夫婦的書籍當中。這些書在兩千年前就已存在,并且直到13世紀前后仍被廣泛傳習。此后儒家禁欲主義逐漸限制這類文獻的流傳。1644年清建立后,這種受政治和感情因素影響而變本加厲的禁欲主義,終于導致上述對性問題的諱莫如深。從那以后,這種諱莫如深一直困擾著中國人。清代學者斷言,這種諱莫如深始終存在,并且男女大防在兩千年前就已盛行。本書的主要論點之一,就是要反駁這種武斷的說法,說明直到13世紀男女大防仍未嚴格執(zhí)行,性關系仍可自由談論和形諸文字。 古代的中國人確實沒有理由要掩蓋其性生活。他們的房中書清楚地表明,從一夫多妻制(這種制度從已知最古老的時期到不久前一直流行于中國)的標準看,總的說來,他們的性行為是健康和正常的。 選定這一課題帶來的后果是,出版上述春宮版畫集將意味著我要履行雙重職責:除去使人們得到這些稀有的藝術(shù)材料之外,還必須糾正外界對中國古代性生活的誤解。 復制出版春宮版畫集的前言后來競變成一部二百多頁的著作。當我于1951年終于以《秘戲圖考——附論漢至清代(公元前206一公元1644年)的中國性生活》為題出版該書時,它已長達三卷。由于該書中有復制的春宮版畫及其他不應落入不宜讀者手中的資料,我只印了五十冊,并把它們?nèi)克徒o東西方各大學、博物館及其他研究單位?!? 我本以為隨著該書的出版,我在這一領域內(nèi)的工作即可告結(jié)束。對這一課題的各個專門領域做進一步研究,最好還是留給合格的性學家去研究。 然而當我出版此書時,劍橋大學研究生物化學的高級講師李約瑟(Joseph Needham)博士為收集材料寫他的名世之作《中國科學技術(shù)史》,已經(jīng)相當獨立地開始研究道家采補術(shù)。他參考了我贈給他們學校圖書館的書,感到無法同意我對道教性原則的反對看法。坦率地說,道家的做法最初確曾使我大為震驚,因此我稱之為“性榨取”(sexual vampirism)。雖然以一個外行來研究這類問題很難做到允執(zhí)厥中,但我說道教思想對中國古代婦女的待遇和地位只具壞影響是太過分了。李約瑟在給我的信中指出,與我的說法相反,道教從總體上來說是有益于兩性關系的發(fā)展和婦女地位的提高。并且他還向我指出,我對道教資料的解釋過于狹隘,而他那種比較通融的觀點才恰如其分。讀者可參看當時正在付印的李約瑟所著該書第二卷146頁的腳注。 其后漢學同行在他們對本書的評論當中又提出了其他一些訂正和補充,而我從閱讀中也發(fā)現(xiàn)一些新資料。雖然這些發(fā)現(xiàn)并未影響該書的主要論點(李約瑟的研究反倒加強了這些論點),但我覺得還是應當把它們記錄下來,并期望出版一部上述套色版畫集的補編。1956年,該書出版商建議我寫一本討論中國古代性與社會的書,我認定這是改寫該書歷史部分的好機會。我增加了西漢的資料,刪去了討論春宮畫的細節(jié),并擴充了其他部分,以便為廣大人類學界和性學界研究中國的性生活提供更宏闊的總體面貌。 正是以這種方式,這本題為《中國古代房內(nèi)考》(SPzual Life inAncient China)的書終于問世。 從成書結(jié)果看,我的這兩本書是互為補充的。它們是從同樣的中文文獻出發(fā),但《秘戲圖考》側(cè)重于套色版畫和中國色情藝術(shù)的一般發(fā)展,而《中國古代房內(nèi)考》則采用一種視野開闊的歷史透視,力求使論述更接近一般社會學的方法。 至于說到本書涉及的時間范圍,我發(fā)現(xiàn)必須對本書題目中“古代的”(ancient)這個形容詞做出比中國人通常所用含義更寬泛的解釋。通常他們都是以這一術(shù)語指他們歷史的前半段,即從約公元前1500年到約公元200年這段時間。不過,中國文明此后并未中斷其發(fā)展,而一直綿延至今。為了給進一步研究更加晚近的性生活提供全面的歷史背景,我不得不把視野擴展到公元1644年。這時,滿族征服了中國,中國人對性問題的態(tài)度發(fā)生了深刻變化。所以這個時間提供了一個既合乎邏輯也方便使用的結(jié)束點。 同樣本書題目中的“性生活”(sexual life)一詞也有更寬泛的含義。特別是鑒于中國文化是在與我們的文化有許多不同的環(huán)境中發(fā)展起來的,只講性關系是不夠的。為了正確估價中國人的性關系,讀者至少要對中國的社會文化背景有一般了解。故我想盡量簡要地提供一些有關情況,特別是那些與主題密切相關的細節(jié),諸如室內(nèi)陳設和穿戴打扮。 所有這些性的、文化的、經(jīng)濟的、藝術(shù)的和文學的資料只有納入歷史的框架才能說明它們的演變。因此,我把有關歷史時期分為四大段。第一段的大體時間范圍是公元前1500年至紀元初,第二段是紀元初至公元600年,第三段是公元600年至1200年,第四段是公元1200年至1644年。這四大段又分為十章,每一章各討論一個范圍相對確定的歷史時期。 要想在一本概論性質(zhì)的書中反映出上述十個歷史時期中每一期性關系的總體面貌,這當然不可能。況且我們對中國社會史的現(xiàn)有知識是否已經(jīng)達到足以做詳細論述的地步也是大可懷疑的。 只是在與早期中國歷史有關的第一章和第二章中,我嘗試以盡量簡短的方式勾勒出一個概括性較強的畫面。同時我們可以把這兩章看作全書的導言。接下來的每一章則側(cè)重于性生活的某些特定方面。 第三章(秦和西漢)側(cè)重講性與社會生活,第四章(東漢)側(cè)重講性與道教,第五章(三國和六朝)側(cè)重講性與家庭生活。 第六章(隋)重點放在房中術(shù)上,第七章(唐)主要是講上等妓女、宮闈秘史以及醫(yī)學的和色情的文獻,而第八章(五代和宋)是論纏足習俗、上等和下等妓女以及理學對性關系的影響。 最后,第九章(元)是據(jù)喇嘛教的特殊材料描寫蒙古占領下的性關系,而第十章(明)重點是講文學藝術(shù)中的性描寫。 只想研究某一特定問題的讀者可從總索引中找到有關段落的出處。 本書只是一個提綱挈領的東西,它首次嘗試綜合現(xiàn)存材料,將其納入歷史序列,目的是想為不能參考原始中文材料的研究者提供他們所需了解的一般情況。我希望他們能從中找到自己所需的東西,或至少懂得從何處找到這些東西。鑒于后一點,我增加了引據(jù)西方漢學文獻的腳注。在像本書這樣一部用幾百頁篇幅去囊括三千年歷史的書中,當然可以逐段加上漢學出版物的出處。但我想,這些出處對一般讀者用處不大,而漢學家們又知道從何處查找有關書目。因此,我對西方漢學文獻的引用只限于那些對讀者做進一步研究最有用的書籍和論文。 不過,由于這是第一部研究本課題的書,并且為使?jié)h學同行對書中僅屬初步涉獵的問題能做進一步探討,我必須在比較關鍵的地方注明有關中文史料的準確出處,因此有些頁上充滿了中文的人名、書名、術(shù)語和年代。希望一般讀者能對此諒解。同時我還要請漢學同行們體諒,由于篇幅所限,我不得不大大簡化某些歷史敘述,甚至往往不得不把某些復雜問題一筆帶過。 讀者會注意到本書很少引用民俗學材料。正如在其他地方一樣,民間傳說在中國也是性學研究的豐富源泉,而且葛蘭言(M.Granet)和艾伯華(W.Eberhard)等學者在這方面已做過出色的工作。但這一領域是如此廣闊,盡管他們有開創(chuàng)之功,但將中國的民間傳說令人信服地用于歷史學和比較研究的目的,這樣的時刻卻尚未到來。在沒有搜集到更多的材料并加以篩選之前,偶然的事實極易被誤認為標志著普遍趨勢。中文文獻無論從數(shù)量上,還是從時間和地理范圍上看都是如此的浩瀚,以至我們?nèi)粝霃墓铝⒌氖聦嵪陆Y(jié)論,那將很容易證明比較人類學所知道的每種現(xiàn)象或習俗其實都存在于中國的這一時期或那一時期。我們在本書中只使用明確屬于中國文化范圍的資料,即被新老文獻中的大量引文證明,一直是中國人所確認代表他們思想習慣的資料。這意味著我應排除非漢化土著(納西、苗、彝等)和信奉非漢化外國教義的中國人的性習俗不談。 出于同樣的理由,我竭力避免詳細引述馬可·波羅(Marco Polo)關于元代性生活的說法。這個偉大的威尼斯旅行家懂蒙古語和突厥語,但不懂漢語,完全把自己和那些蒙古王公看作一類人。他不過是從旁觀的角度看中國人的生活。他對中國性習俗的觀察似乎主要只同當?shù)氐耐鈬用裼嘘P,但例外的是,他對妓院制度的準確評論還是符合中國史料的。同時,我們還必須估計到魯思梯謙(Rustichello)和其他編譯者主觀文飾的可能性。 正如上面所解釋,我是由于偶然的機會才接觸到中國古代性生活這一課題,并且只配以一個對人類學有一般興趣的東方學家來發(fā)表見解。當我進行這方面的調(diào)查時,常常感到自己缺乏專業(yè)性學知識猶如殘疾人。正是因為意識到自己在這一方面不夠內(nèi)行,我采取了在關鍵處用中文文獻本身說話的辦法,只是當靠常情推理或憑我三十余年博覽中文讀物之印象看來是正確的時候才做出結(jié)論。希望從事醫(yī)學和性學研究的讀者,能從譯文中發(fā)現(xiàn)足夠的原始材料,使他們的結(jié)論系統(tǒng)化。另外,本書中所有散文和詩歌的譯文都是出自我手,即使在腳注中已提到有相應西方譯本的情況下也是如此。 對醫(yī)學知識的缺乏也提醒我必須盡量避免對諸如產(chǎn)科學、藥物學等純醫(yī)學問題進行討論,盡管它們對性生活還是有某種影響。有興趣的讀者可參看現(xiàn)有西方論中醫(yī)學的著作。⑤只有性病是例外,因為性病的傳入中國對中國性習俗是有影響的。 我在此謹向倫敦的不列顛博物館(The British Museum),華盛頓的弗利爾美術(shù)館(The Freer Gallery of Art)和國會圖書館(The Library of Congress),巴黎的基美博物館(The Mus6e Glaimet),以及萊頓的國立民族博物館(The National Musetlm of Ethnography in Leyden)敬致謝忱,感謝他們一如既往,再次惠借其精美收藏中的許多圖書資料。 高羅佩 1960年夏于吉隆坡
內(nèi)容概要
該書是關于中國古代性文化的專著,在西方漢學界享有盛譽,從根本上影響和改變了西方世界對中國的了解。該書從社會史和文化史的角度研究中國古代性文化。分
為四編,分別是“封建王國”“成長中的帝國”“帝國的全盛時期”“蒙古統(tǒng)治與明的復興”。附錄中引用了西方和印度研究密教的論著。
“房
內(nèi)”一詞是中國古代對性事的雅稱,“歷代房內(nèi)考”即是對悠悠歷史長河中性文化的考證。本書首次全面系統(tǒng)地闡述了中華民族性文化漫長而曲折的演變史。從最初
的原始社會的性崇拜、性禁忌到逐漸形成性文化雛形的奴隸社會;寬松的兩性關系、房中術(shù)的興起和性藝術(shù)、性文學的興盛為代表的漢唐時期到對性進行殘酷的禁錮
與剝奪的宋元明清時期;從二十世紀初的“性博士”奇人張竟生到改革開放的九十年代的全國兩萬例“性文明”調(diào)查,人們的性觀念、性意識一直在禁錮與解放中交
錯演進。 全書以洋洋二百萬文字,近千幅圖片將5000年中國性文化的發(fā)展史,淋漓盡致地展現(xiàn)給讀者,從而揭開了中國歷史上最為神秘的一頁。
本書是一部全面系統(tǒng)闡述歷代中國性文化的宏篇巨制,一部生動直觀描繪中國房中術(shù)的精美典籍。本書首次透過古代中國性文化的淵源看當代性文化的發(fā)展;首套集
性文化、性科學、性醫(yī)學、性風俗之大成的巨作;首部公開披露歷代民間性學秘傳本、手抄本及宮廷房中理論的典籍;首次登載并以學術(shù)眼光研究性文物、春宮畫、
秘戲圖的精美讀物。
蕓蕓眾生,遍布地球,男女是最大的兩類。我們每個人用一生去了解對方,往往都是舉一反億,攏共沒見過幾個異性,卻大言不慚,硬要給整個人類的另一半作出全稱判斷。在這個問題上,自以為是和愚昧無知經(jīng)常是如影隨形。這是引發(fā)我對上述問題產(chǎn)生興趣的原因。
這是一本用外國眼光看中國的書,高羅佩為我們留下了很多思考。
——李零
作者簡介
作者:(荷蘭)高羅佩 譯者:李零 郭曉惠 李曉晨 等
書籍目錄
圖版目錄
插圖目錄
作者序
第一編 封建王國
第一章 西周和西周以前(約公元前1500一前771年)
殷文字與母權(quán)制殘余——西周天道觀與“德”——《詩經(jīng)》中的性與社會
第二章 東周(公元前770一前222年)
社會狀況和性生活一《左傳》的有關記載——《易經(jīng)》與陰陽五行一道家和儒家——中國人的基本性觀念
第二編 成長中的帝國
第三章 秦和西漢(公元前221公元24年)
《禮記》與古老的性原則——宮廷性生活的荒淫——妓院的產(chǎn)生——房中書的流行
第四章 東漢(公元25—220年)
房中書的內(nèi)容及應用——道家的性修煉
第五章 三國和六朝(公元221—589年)
嵇、阮之交——葛洪《抱樸子》——班昭《女誡》——房中書——佛教密宗的傳入
第三編 帝國的全盛時期
第六章 隋(公元590—618年)
隋朝的建立——房中書:《洞玄子》、《房內(nèi)記》——房中書的評價——變態(tài)性行為
第七章 唐(公元618—907年)
藝妓和藝妓制度——住房、家具和服飾——武則天與楊貴妃——房中書:《房內(nèi)補益》與《大樂賦》——唐代色情傳奇:《游仙 窟》、《神女傳》一狐貍精的描寫
第八章 五代和宋(公元908—1279年)
五代——李煜——纏足——理學——道家內(nèi)丹派的房中書——“龜”字的含義變化——房中書——裸體——三種不同等級的妓院 制度——宋代婚俗——住房、家具和服飾——李清照
第四編 蒙古統(tǒng)治與明的復興
第九章 元(公元1279—1367年)
元代的性習俗:功過格——元曲——三姑六婆和太監(jiān)等——管道升《我儂詞》——忽思慧《飲膳正要》——喇嘛教的房中術(shù)
第十章 明(公元1368—1644年)
明代的性習俗——房中書:《某氏家訓》、《素女妙論》、《既濟真經(jīng)》、《修真演義》——色情小說:《金瓶梅》、《隔簾花 影》——一個真實的愛情故事:《影梅庵憶語》——明代的人物畫像與服飾——淫穢小說:《肉蒲團》——江南妓女與梅毒——江南淫穢小說:《繡榻野史》、《株林野史》、《昭陽趣史》——明代春宮畫——明末江南春宮畫冊:《勝蓬萊》、《風流絕暢》、《鴛鴦秘譜》《繁華麗錦》、《江南銷夏》——中國性觀念的最后標本——明朝的滅亡——中國文化的生命力
原書附錄與索引
附錄一:印度和中國的房中術(shù)
附錄二:《秘戲圖考》收藏簡表(遠東除外)
書名簡稱索引
中文索引
日文索引
總索引
中譯本附錄
附錄一:高羅佩的生平和著作
附錄二:《秘戲圖考》中文自序
附錄三:1990年中文版譯者前言
附錄四:1990年中文版譯者后記
附錄五:高羅佩與馬王堆房中書
附錄六:閉門造車——房中術(shù)
附錄七:曇無讖傳密教房中術(shù)考
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:只是在為近親服喪期間(三個月以上),丈夫才有正當理由避免和妻妾性交。他的婚姻義務只有到七十歲時才完全停止(有的書說是六十歲)。這時兩性隔離的規(guī)定才失效,夫妻之間才可以在臥室之外相互接觸和把衣服放在同一個箱子里。從儒家典籍中所記載的有關男女大防的嚴格規(guī)定可以得出結(jié)論,那時綱常廢弛已成司空見慣,而且至少在一定程度上,是出于對漢代學者過分強調(diào)兩性隔離的一種反動。這種廢弛很容易解釋。舊的封建忠誠已經(jīng)土崩瓦解,新的中間等級正在興起,他們既富且貴,但沒有封建貴族的道德傳統(tǒng)和道德約束。并且新的道德主張也還沒有深入人心。這種道德上的缺乏穩(wěn)定在諸侯王的宮廷性生活中表現(xiàn)尤為突出。在帝國宮廷中,漢朝的開國皇帝以天子之威和宮廷禮儀防止了越軌行為。但在諸侯王的宮廷中,淫亂放蕩卻一發(fā)而不可收。周代的各國諸侯受古老傳統(tǒng)和禮儀的約束,他們的妻子是選自于其他諸侯國的貴族家庭,和他們受同樣的熏陶,知道其地位有相當保障,正如我們在第二章中所見,對她們來說,最壞也不過就是被送回娘家。而現(xiàn)在實際上任何一個動人的女子都有資格做諸侯王的配偶,而且她和她的親屬的地位全都是靠得到丈夫的寵愛。這正是諸侯王宮闈丑劇層出不窮的原因之一。特別是景帝(公元前156—前140年)的親屬,盡是些墮落之徒和色情狂。他們與自己的姐妹和女性親屬發(fā)生亂倫關系,并誘奸所有他們中意的已婚婦女。他們的妻妾也往往好不了多少?!稘h書》卷五三描述了諸侯王宮廷內(nèi)性生活之黑暗。膠西王端患有“陰痿”癥,只要接觸女人就會生病。不過他有自己寵愛的少年郎。當他發(fā)現(xiàn)此人與他的后宮淫亂,就親手殺了他。江都王建是個墮落之極的色情狂。他奸污姐妹,讓人把少年郎和女子淹死在宮中的湖里,以此取樂。他還讓犯有過失的后宮之女赤身裸體整天站在庭中敲擊辰鼓,把她們連續(xù)多日赤身裸體放在樹上,或者把她們活活餓死。還令宮女裸體趴在地上,與狗和公羊性交。廣川王去有兩個寵姬,名叫王昭平和王地余。當他生病時,有個叫昭信的姬照顧他并獲得寵愛。一次,他和地余游戲,從她袖中發(fā)現(xiàn)一把匕首。經(jīng)笞問,地余供認她和昭平出于嫉妒,謀欲共殺昭信。于是又去審問昭平,用鐵條烙她,結(jié)果她也供認了。然后去乃會諸姬,當著她們的面親手殺死地余,割下她的頭,并讓昭信殺死昭平。去立昭信為后。昭信又嫉妒一個叫陶望卿的姬,誣蔑中傷望卿曾在給她畫像的畫師面前赤身裸體。后來還指控她與人通奸。去令昭信笞望卿,并令諸姬用燒熱的鐵簽共灼之。望卿逃跑,投井自殺。但昭信叫人把她拉上來,用木棍捅人她的陰道,然后割下她的鼻子、舌頭和嘴唇,烹煮她的尸體。后來去又寵幸一個叫榮愛的姬,昭信又誣蔑中傷她。榮愛投井,想以此免受折磨,但昭信讓人把她拉上來笞問她,直到供認確有奸情。去把她綁在柱子上,用燒熱的刀灼爛她的雙目,生割她的雙股,把鉛熔化,灌入她的口中。昭信還殺了另外十四個女人。此外去還常??耧嫞辜繕仿阄?。去的兒子海陽比他的父親也強不了多少,也有許多淫亂之行。他讓人在四壁上畫滿裸體男女性交的圖畫,并讓他的男女親屬在此狂飲。為此,后來的中國文獻硬把他說成是春宮畫的始作俑者。當這些過分的舉動驚動了皇帝時,皇帝往往會竭力去制止。由于上述暴行,景帝竟廢黜王去,把他寵幸的昭信棄市。但皇帝本人作為個人皆相當復雜,他們的私生活與他們維護的嚴格的儒家教義肯定相去甚遠。漢初的三個皇帝,漢朝的開國皇帝高祖劉邦(公元前206—前195年)、惠帝(公元前194—前188年)和文帝(公元前179—前157年),據(jù)說都過著雙重性生活,他們除通常與無數(shù)后宮之女同房之外,還與年輕男子有染?;莸墼谖粫r,這些男子的穿戴儼若卿相,冠駿鳥,貝帶,敷脂粉,經(jīng)常住在宮寢之中。文帝對道教的研究也助長了他熱衷同性戀的癖好。有一次,他夢見一位船夫渡他上天。后來,他看見一個漂亮的年輕船夫名叫鄧通,頗像夢中所見之人,便尊幸以為嬖臣,在他身上傾注了大量財富和榮譽。這位皇帝孜孜不倦地尋找長生不老藥,與道士一起進行各種煉丹試驗。
媒體關注與評論
正如人們可以想見的那樣,像中國人這樣有高度文化教養(yǎng)和長于思考的民族,其實從很早就很重視性問題。 ——高羅佩(荷蘭外交家、著名漢學家) 這是一本非常正經(jīng)也非常嚴肅,在西方漢學界享有盛譽,用確鑿史料從根本上影響和改變了西方世界對中國之了解的經(jīng)典之作。 ——李零(北京大學中文系教授)
編輯推薦
《中國古代房內(nèi)考:中國古代的性與社會》由商務印書館出版。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載