圣經(jīng)敘事藝術(shù)研究

出版時(shí)間:2006-7  出版社:商務(wù)印書館  作者:梁工  頁數(shù):404  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  在我國,梁工教授可以說是最早系統(tǒng)研究《圣經(jīng)》敘事的學(xué)者,他的探討填補(bǔ)了我國在這個(gè)研究領(lǐng)域里的空白,也提供了進(jìn)入國際對話的一個(gè)平臺。在書中,梁工教授采取了歸納分析的方法,并在各項(xiàng)敘事特點(diǎn)后面引用了《圣經(jīng)》的例子來做具體說明。他十分注意運(yùn)用各名家的文學(xué)理論和敘事理論,顯示了他上起古典下至當(dāng)代的寬泛文論功底?!  妒ソ?jīng)敘事藝術(shù)研究》運(yùn)用文學(xué)批評理論對“作為文學(xué)的圣經(jīng)”進(jìn)行了整體研究,填補(bǔ)了我國系統(tǒng)研究圣經(jīng)敘事領(lǐng)域的空白。全書對圣經(jīng)文學(xué)研究的源流作了精辟評述,由“圣經(jīng)敘事批評的理論構(gòu)架”“人物”“情節(jié)”“時(shí)間”“背景”“修辭”等主題構(gòu)筑全書的主體部分。最后以“圣經(jīng)敘事批評的反思和展望”作為總結(jié)性的余論。作者梁工系河南大學(xué)文學(xué)院教授,河南大學(xué)圣經(jīng)文學(xué)研究所所長,中國外國文學(xué)學(xué)會理事。

書籍目錄

序言(劉意青)第一章 西方圣經(jīng)文學(xué)研究掠影第一節(jié) 圣經(jīng)文學(xué)研究的源流第二節(jié) 歷史批評時(shí)代一、資料來源批評二、形式批評三、編修批評第三節(jié) 走向文本和讀者一、結(jié)構(gòu)主義批評二、修辭批評三、讀者反應(yīng)批評第四節(jié) 圣經(jīng)敘事批評的成長一、形成和發(fā)展二、理論特征第二章 圣經(jīng)敘事批評的理論構(gòu)架第一節(jié) 隱含作者與隱含讀者一、隱含作者二、隱含讀者第二節(jié) 敘述者和受述者一、何謂敘述者和受述者二、敘述者及受述者的類型1.時(shí)間關(guān)系2.敘述層次3.參與故事程度4.可覺察程度5.知情程度6.可靠性三、敘述者的功能四、圣經(jīng)文本中的敘述者第三節(jié) 聚焦第三章 人物第一節(jié) “心理性人物”和“功能性人物”一、“心理性人物”二、“功能性人物”第二節(jié) “扁形人物”和“圓形人物”一、“扁形人物”二、“圓形人物”第三節(jié) 人物的結(jié)構(gòu)模式第四節(jié) 人物塑造的“講述”和“顯示”一、“講述”和“顯示”二、圣經(jīng)敘事中的“講述”三、圣經(jīng)敘事中的“顯示”第四章 情節(jié) 第一節(jié) 何謂“情節(jié) ”一、傳統(tǒng)的情節(jié) 觀二、形式主義一結(jié)構(gòu)主義敘事學(xué)的情節(jié) 觀三、情節(jié) 理論與圣經(jīng)敘事研究第二節(jié) 圣經(jīng)情節(jié) 剖析一、事件和場景二、場景組合模盤三、情節(jié) 的起承轉(zhuǎn)合四、事件的連綴方式五、事件的因果聯(lián)系六、沖突在情節(jié) 中的位置第五章 時(shí)間第一節(jié) 時(shí)間順序一、故事時(shí)間和文本時(shí)間二、圣經(jīng)敘事的“順時(shí)”性質(zhì)三、圣經(jīng)敘事的“錯(cuò)時(shí)”現(xiàn)象四、“錯(cuò)時(shí)”的敘述功能第二節(jié) 節(jié) 奏和頻率一、敘述節(jié) 奏1.省略2.概要3.場景4.延緩5.停頓二、敘述頻率1.一次講述發(fā)生過一次的事2.n次講述發(fā)生過n次的事3.n次講述發(fā)生過一次的事4.一次講述發(fā)生過n次的事第三節(jié) 福音書的時(shí)間形態(tài)一、福音書的時(shí)間語境二、二元重疊的時(shí)~間軌跡三、類型化時(shí)間四、時(shí)間板塊和敘述速度第六章 背景第一節(jié) 空間背景一、空間的形成二、空間與旅行三、空間背景的特征四、類型化空間1.路2.河3.曠野4.海5.谷6.山第二節(jié) 社會背景一、社會背景和文學(xué)社會學(xué)批評二、社會背景和人物三、圣經(jīng)社會背景的類型1.政治背景2.階級背景3.宗教背景4.民俗背景四、《使徒行傳》的社會背景一瞥1.羅馬社會2.猶太社會3.初期教會成長之圖像第七章 修辭第一節(jié) 圣經(jīng)修辭藝術(shù)概覽一、“二步遞進(jìn)”二、對比和反襯三、排比和夸張四、擬人五、反諷六、例舉和推論七、呼告、反詰、“兩難詰問”和謎語八、雙關(guān)和警策九、超現(xiàn)實(shí)描寫十、詩文交織第二節(jié) 隱喻一、隱喻闡釋傳統(tǒng)二、隱喻的內(nèi)在肌理和外在樣式三、《舊約》中的比喻四、福音書中的比喻第三節(jié) 重復(fù)一、重復(fù)理論一瞥二、圣經(jīng)學(xué)者對重復(fù)的研究三、圣經(jīng)文本中的重復(fù)1.重復(fù)的表現(xiàn)2.重復(fù)與變化3.重復(fù)的原因和功能余論 圣經(jīng)敘事批評的反思和展望主要參考書目后記

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    圣經(jīng)敘事藝術(shù)研究 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)1條)

 
 

  •     敘事學(xué)視角:圣經(jīng)文學(xué)研究的新拓展
      ——兼評《〈圣經(jīng)〉的文學(xué)闡釋》與《圣經(jīng)敘事藝術(shù)研究》
      作者: 黃漢平
      http://www.shekeqianyan.com/xslw,c838,i9938,detail.aspx
      
      
      
      
      《圣經(jīng)》(包括《舊約全書》和《新約全書》)博大精深,是世界上罕見的一部“大書”或“書中之書”——實(shí)際上它是由一系列不同書卷組成的“叢書”?!妒ソ?jīng)》所蘊(yùn)涵的希伯來(古猶太)/基督教文化傳統(tǒng)與古希臘/羅馬的文化傳統(tǒng)共同成為西方文學(xué)的兩大根源。學(xué)術(shù)界探討西方文明的淵源時(shí),話題也總離不開“二希文化”(Hebraism & Hellenism)傳統(tǒng)。《圣經(jīng)》不僅是世界性的宗教文化典籍,也是一部規(guī)模宏大的古代文學(xué)經(jīng)典。
      
      
      
      國外對《圣經(jīng)》的研究源遠(yuǎn)流長,但最初并不是從文學(xué)角度研究。《圣經(jīng)》的研究始于教會內(nèi)部的“釋經(jīng)學(xué)”(Exegesis),譬如對“摩西五經(jīng)”的解釋。在不同的歷史時(shí)期,不同的宗教派別對《圣經(jīng)》的解釋呈現(xiàn)出多樣化的特征。在猶太教方面,早期的釋經(jīng)學(xué)從最初猶太拉比的經(jīng)學(xué)學(xué)校(rabbinic schools)到昆蘭社團(tuán)(Qumran Community)和哲學(xué)家斐洛(Philo of Alexander)的文獻(xiàn),業(yè)已透露出早期釋經(jīng)學(xué)的四種基本方法,即:字面的解釋(Literalist Interpretation)、經(jīng)學(xué)的解釋(Midrashic Interpretation)、神秘的解釋(Pesher Interpretation)、寓意的解釋(Allegorical Interpretation)。在許多基督教的釋經(jīng)者看來,這四種方法的并存實(shí)際上意味著解釋的多種可能性。這四種方法雖然被后來基督教釋經(jīng)學(xué)所吸納——經(jīng)由克雷芒、奧利金,直至托馬斯·阿奎那的“多重意義說”,但顯然較多地發(fā)展了寓意的傳統(tǒng)(。楊慧林2002:36)早期的圣經(jīng)釋經(jīng)學(xué)促進(jìn)了人文學(xué)科的產(chǎn)生,而后來人文學(xué)科的發(fā)展又極大豐富了圣經(jīng)釋經(jīng)學(xué),使得圣經(jīng)詮釋學(xué)這一古老方法論的學(xué)科不斷地推陳出新,并促成現(xiàn)代意義上的解釋學(xué)/詮釋學(xué)(Hermeneutics)①的形成與發(fā)展。18世紀(jì)末19世紀(jì)初德國神學(xué)家、哲學(xué)家施萊爾馬赫(Friedrich Schleiermacher,1768-1834)之所以被稱為“現(xiàn)代解釋學(xué)之父”,就在于他使“解釋”成為一門理解的藝術(shù),使之不再僅僅局限于宗教神學(xué)的“釋經(jīng)”活動,而訴諸普遍的人類理解問題,他的解釋學(xué)理論常被認(rèn)為是一種“歷史解釋學(xué)(”Historic Hermeneutics)(。Miikka Ruokanen1982:24)施萊爾馬赫還把解釋學(xué)/詮釋學(xué)與修辭學(xué)以及個(gè)體的思維意識等聯(lián)系起來加以考察,認(rèn)為“詮釋學(xué)與修辭學(xué)具有互相隸屬的關(guān)系,并且與辯證法有共同的關(guān)系”;“詮釋學(xué)應(yīng)當(dāng)導(dǎo)致對思維內(nèi)容的理解,但思維內(nèi)容實(shí)際上只有通過語言而存在,所以詮釋學(xué)依據(jù)于作為語言知識的語法”。(洪漢鼎主編2001:48-49)因此,解釋學(xué)/詮釋學(xué)從此也就成為涵蓋神學(xué)、哲學(xué)、文學(xué)研究、歷史編撰學(xué)等所有人文學(xué)科的、具有核心意義的方法論。
      
      
      
      施萊爾馬赫之后,從18世紀(jì)下半葉到20世紀(jì),西方圣經(jīng)學(xué)術(shù)界沖破了傳統(tǒng)“釋經(jīng)學(xué)”的藩籬,基于理性與歷史批判的“圣經(jīng)批判學(xué)”(Biblical Criticism,亦稱“圣經(jīng)評斷學(xué)”或“圣經(jīng)考證學(xué)”)進(jìn)入繁盛時(shí)期。“這種富于科學(xué)精神的圣經(jīng)研究被稱為‘高級批評’(H i g h e r Criticism)。……它被越來越多的學(xué)者所采納,研究范圍也從圣經(jīng)文本考據(jù)擴(kuò)展到圣經(jīng)宗教學(xué)、圣經(jīng)史學(xué)、圣經(jīng)考古學(xué)、圣經(jīng)文學(xué)、圣經(jīng)倫理學(xué)、圣經(jīng)民俗學(xué)等分支領(lǐng)域,以及對圣經(jīng)與后世文化關(guān)系的各種專門探討”。(梁工2005:8)19世紀(jì)英國著名詩人、文學(xué)和社會評論家阿諾德(Matthew Arnold,1822-1888)甚為推崇西方文明的“二希文化”傳統(tǒng),他在其名著《文化與無政府狀態(tài)》(Culture and Anarchy,1869)中寫道:“如果說偉大的基督教運(yùn)動是希伯來精神和道德沖動的勝利,那么被稱作‘文藝復(fù)興’的那場偉大運(yùn)動就是智性沖動和希臘精神的再度崛起和復(fù)位。(”馬修·阿諾德2002:120)阿諾德還大力倡導(dǎo)加強(qiáng)人文教育,以實(shí)現(xiàn)“文化、人性整體和諧、全面發(fā)展的完美”。為此,他首先提出在大學(xué)設(shè)置《圣經(jīng)》闡釋課程,這不是宗教意義上的讀經(jīng),而是進(jìn)行文化和文學(xué)的闡釋。他在《文學(xué)與教條(》Literatureand Dogma,1873)《、上帝和圣經(jīng)(》God and theBible,1875)等文章中提出了具體的解讀建議,強(qiáng)調(diào)正確理解和閱讀《圣經(jīng)》的重要性。阿諾德的倡議在19至20世紀(jì)之交得到了默爾頓(Richard G. Moulton)、科特內(nèi)(W. L. Courtney)的響應(yīng),他們先后推出了重要的圣經(jīng)文學(xué)著述:《圣經(jīng)文學(xué)研究(》The Literary Study of the Bible,1896)和《文學(xué)讀者的圣經(jīng)(》The Literary Man’s Bible,1907)。然而,在20世紀(jì)中期之前,阿諾德關(guān)于把《圣經(jīng)》作為文學(xué)經(jīng)典列入各高校課程的建議并沒有如他所愿地得以實(shí)現(xiàn)(。劉意青2004:5-6)不僅如此,在現(xiàn)代學(xué)者看來,傳統(tǒng)的所謂圣經(jīng)文學(xué)研究只局限于圣經(jīng)中的故事和詩歌,并沒有充分認(rèn)識到圣經(jīng)整體上的文學(xué)性質(zhì),它僅僅是一種狹義的圣經(jīng)文學(xué)觀,即“圣經(jīng)的文學(xué)”(the literature of the Bible),而不是“作為文學(xué)的圣經(jīng)(”the Bible as literature)(。John B. Gable & Charles B. Wheeler 1986:14)
      
      
      
      縱觀西方圣經(jīng)研究的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),不論是正統(tǒng)派還是自由派,主要遵循兩大途徑:一是“神學(xué)”研究法,其著重點(diǎn)在于系統(tǒng)性的教條和神學(xué)命題;二是“歷史”研究法,則著眼于語言學(xué)、文法分析、歷史背景、經(jīng)文鑒別和編輯歷史。這兩大主流,長期支配了傳統(tǒng)的圣經(jīng)研究,圣經(jīng)文學(xué)研究只是一個(gè)支流。進(jìn)入20世紀(jì)后,在現(xiàn)代哲學(xué)以及各種后現(xiàn)代思潮的影響下,圣經(jīng)研究也發(fā)生了巨大的變革,開始逐漸脫離“神學(xué)”和“歷史”二元獨(dú)大的趨勢,而步入一個(gè)空前繁盛的多元時(shí)期。各式各樣的圣經(jīng)批判(批評)學(xué)層出不窮:從早期仍屬歷史批判范疇的“資料來源批判”(Source Criticism)“、形式批判”(Form Criticism)和“編修批判(”Redaction Criticism),注重對圣經(jīng)的成書過程、歷史考據(jù)、文獻(xiàn)特征或淵源的考察,到后來以文本和讀者為中心的“結(jié)構(gòu)主義批評”(Structuralist Criticism)、“修辭批評”(Rhetorical Criticism)“、敘事批評”(Narrative Criticism)、“讀者反應(yīng)批評理論”(Reader-Re-sponse Criticism)、“女性主義批評(”Feminist Criticism)以及各種“后現(xiàn)代”(Postmodern)批評如“后結(jié)構(gòu)主義批評”(Poststructuralist Criticism)、“后女性主義批評”(Postfeminist Criticism)等等。其中以“敘事批評”所取得的成就尤其令人矚目,它與當(dāng)代“敘事學(xué)”②的發(fā)展走向是基本同步的。
      
      
      
      正如“語言學(xué)的轉(zhuǎn)向(”the linguistic turn)③對當(dāng)代人文學(xué)科發(fā)生巨大影響,“敘事批評”也從文本結(jié)構(gòu)和讀者反應(yīng)等視角開啟了圣經(jīng)文學(xué)研究的新局面。圣經(jīng)研究中這樣一個(gè)“敘事學(xué)的轉(zhuǎn)向”實(shí)現(xiàn)了對圣經(jīng)考證學(xué)的歷史性反撥,真正開始全面展開了對“作為文學(xué)的圣經(jīng)”(the Bible asliterature)④的整體性研究。一批著名學(xué)者如俄爾巴赫(Erich Auerbach)、弗萊(Northrop Frye)、艾爾特(Robert Alter)、斯騰伯格(Meir Sternberg)等人的成果代表了20世紀(jì)中后期西方圣經(jīng)文學(xué)研究的最新成就。其中俄爾巴赫《模仿:西方文學(xué)中對現(xiàn)實(shí)的表現(xiàn)》(Mimesis: Representation of Reality in Western Literature,1953)⑤、弗萊《偉大的代碼:圣經(jīng)與文學(xué)》(The Great Code: The Bible and Literature,1980)⑥、艾爾特《圣經(jīng)的敘事藝術(shù)(》The Art of Biblical Narrative,1981)、斯騰伯格《圣經(jīng)敘事詩學(xué):意識形態(tài)文學(xué)與解讀的戲劇性(》The Poetics of Biblical Narrative: Ideological Literature and the Drama of Reading,1985)被公認(rèn)為圣經(jīng)敘事批評的典范之作。
      
      
      
      中國內(nèi)地學(xué)術(shù)界對圣經(jīng)文學(xué)的研究一度落后于西方將近半個(gè)世紀(jì)之久,改革開放以后,在朱維之等學(xué)界前輩的倡導(dǎo)下,圣經(jīng)文學(xué)研究開始復(fù)興并迅速發(fā)展。然而,國內(nèi)20世紀(jì)80、90年代的圣經(jīng)文學(xué)研究大多停留在一般評(譯)介的水平,而少有高品質(zhì)的研究論著,直到20世紀(jì)90年代中后期,這種狀況才有所改觀。進(jìn)入新世紀(jì)后,我們欣喜地看到,至少有兩部堪稱與國際圣經(jīng)學(xué)界接軌的專著問世:一是劉意青著《〈圣經(jīng)〉的文學(xué)闡釋》(2004),二是梁工著《圣經(jīng)敘事藝術(shù)研究》(2005)。
      
      
      
      二
      
      
      
      《〈圣經(jīng)〉的文學(xué)闡釋》是劉意青教授長期在北京大學(xué)給學(xué)生(包括本科生和研究生)開講“《圣經(jīng)》文學(xué)闡釋”課程的結(jié)晶,成書過程歷經(jīng)約十個(gè)春秋,真可謂是“十年磨一劍”的力作。該書還有一個(gè)副標(biāo)題“理論與實(shí)踐”,這表明它不純粹是理論研究專著,而是一部圣經(jīng)批評理論與文本闡釋實(shí)踐相結(jié)合的著作,正如作者在“自序”中所說,“這本書的主要目的是提供今后研究人員和大學(xué)師生使用,因此它既可以被用來作教這門課程的主要教材,又具備參考資料的性質(zhì)。同時(shí),作為綜合和評介了20世紀(jì)后半葉《圣經(jīng)》研究中一個(gè)新方向的書,其中的分析評論,特別那些出自筆者本人的意見,又使這部書帶有評論著作的色彩”(。劉意青2004:v)
      
      
      
      在這部30多萬字的書中,最具作者個(gè)人見解和創(chuàng)意的是“前言”、第一部分的第三章“《圣經(jīng)》文學(xué)性研究的理論與實(shí)踐管窺”以及第二部分“《圣經(jīng)》文本闡釋范例”。當(dāng)然,這并不意味著第一部分第一、二章對《圣經(jīng)》背景知識的介紹就沒有價(jià)值或缺乏個(gè)人見解。事實(shí)上,對一種知識要介紹什么或如何介紹也是一門學(xué)問,作者對《圣經(jīng)》產(chǎn)生的歷史背景、《圣經(jīng)》的成書過程、《圣經(jīng)》的文學(xué)形式和翻譯史,甚至如“偽經(jīng)和次經(jīng)問題”等方面的介紹,對于一般讀者來說都是必不可少的,而作者對所引用資料(大多是西方學(xué)術(shù)界最新的研究成果)的述評以及詳盡注解,對于研究者而言也是極具參考價(jià)值的。
      
      
      
      作者在長達(dá)兩萬字的“前言”開篇寫道:“《圣經(jīng)(》The Bible)文本被整體作為文學(xué)經(jīng)典得到全面的闡釋,應(yīng)該說是20世紀(jì)中期之后的事了?!ㄎ覈鴩鴥?nèi)有關(guān)《圣經(jīng)》文學(xué)研究)研討的成果雖然很有價(jià)值,但它不是把《圣經(jīng)》當(dāng)成一個(gè)敘事整體來探討其特點(diǎn),也很少把《圣經(jīng)》當(dāng)成世界名著去闡釋和解讀。然而,西方在《圣經(jīng)》文學(xué)研究方面,卻已經(jīng)領(lǐng)先進(jìn)入了一個(gè)史無前例的嶄新階段。這個(gè)新潮流起自20世紀(jì)50年代?!保▌⒁馇?004:1-2)這一評斷基本符合實(shí)情。⑦
      
      
      
      該書第三章主要研究圣經(jīng)敘事藝術(shù),如“簡約、含蓄的《圣經(jīng)》敘事藝術(shù)”、“《圣經(jīng)》敘事的潛在關(guān)聯(lián)”、“思想意識形態(tài)對《圣經(jīng)》敘事的決定性意義”等,當(dāng)然也有涉及《圣經(jīng)》與現(xiàn)當(dāng)代多元文論的關(guān)系的探討如“《圣經(jīng)》的女性批評視角”。作者在這里展現(xiàn)出她對自俄爾巴赫以來到蘇珊·韓德爾曼和米科·巴爾等敘事學(xué)者的理論之熟悉程度簡直到了如數(shù)家珍的地步,然而難能可貴的是,作者并不一味展示或運(yùn)用別人的理論,她在許多方面都表現(xiàn)出一個(gè)具有真知灼見的學(xué)者的“問題意識”。譬如,她對韓德爾曼的專著《殺死摩西的人》的題解,還有她接著韓德爾曼關(guān)于多元文論的話題,發(fā)表了自己的見解:“(多元文論)在大大豐富我們對文本的含義認(rèn)識的同時(shí),也使文學(xué)研究陷入了沒有積淀、沒有定論、沒有標(biāo)準(zhǔn)的混亂之中。而且,這種多元解讀的隨意性最終解構(gòu)了闡釋行為的道德責(zé)任。”(劉意青2004:128)當(dāng)然,作者并不是反對當(dāng)代多元文論,她反對的是隨意性的解讀和過度的闡釋。
      
      
      
      在《〈圣經(jīng)〉的文學(xué)闡釋》的第二部分,作者精心選擇了《舊約》和《新約》里12個(gè)膾炙人口的故事,精彩地演示了如何運(yùn)用當(dāng)代敘事學(xué)、女性主義批評理論和社會歷史觀念來解讀《圣經(jīng)》文本,為我們提供了生動的闡釋范例,有心的讀者自可細(xì)細(xì)品味,茲不贅述。最后值得一提的是,全書附有數(shù)十幅插圖,扉頁之后的9幅和書后“附錄”的6幅地圖還是彩色的,這在同類的學(xué)術(shù)書籍中難得一見。在我們這個(gè)“讀圖時(shí)代”,出版者此舉似乎有意無意中順應(yīng)了時(shí)下的潮流,使全書平添了一種雅俗共賞的色彩。
      
        
      
      三
      
      
      
      關(guān)于《圣經(jīng)敘事藝術(shù)研究》的作者梁工教授,讀者應(yīng)該不會感到陌生。在中國學(xué)術(shù)界,梁工的名字可以說是與圣經(jīng)文學(xué)研究聯(lián)系在一起的。他近20年來出版了多部有關(guān)圣經(jīng)文學(xué)的著述(包括專著、譯著或編著),此外還有大量論文散見于學(xué)術(shù)刊物,是繼已故的朱維之先生之后在圣經(jīng)文學(xué)研究領(lǐng)域卓有成就的學(xué)者。
      
      
      
      《圣經(jīng)敘事藝術(shù)研究》是作者近年來辛勤勞作的最新成果,該書中有許多可圈可點(diǎn)之處。劉意青教授在“序言”中認(rèn)為梁工是我國系統(tǒng)研究圣經(jīng)敘事的第一人,該書“填補(bǔ)了我國在這個(gè)領(lǐng)域里的空白,也提供了進(jìn)入國際對話的一個(gè)平臺”。(梁工2005:3)這是一個(gè)中肯的評價(jià)。首先讓我們一覽該書的基本內(nèi)容和特點(diǎn)。全書約30余萬字,共分七章,第一章為“西方圣經(jīng)文學(xué)研究掠影”,對圣經(jīng)文學(xué)研究的源流——從歷史批評時(shí)代到圣經(jīng)敘事批評的成長——作了精辟評述,接下來的各章構(gòu)成全書主體部分,分別是:“圣經(jīng)敘事批評的理論構(gòu)架”,“人物”,“情節(jié)”,“時(shí)間”,“背景”,“修辭”。最后還有總結(jié)性的余論“圣經(jīng)敘事批評的反思和展望”。
      
      
      
      顯而易見,《圣經(jīng)敘事藝術(shù)研究》由史而論,史論結(jié)合,以論為主。作者立足于圣經(jīng)文本,借助敘事批評理論(同時(shí)兼顧其他派別的文論),對圣經(jīng)敘事藝術(shù)所能涵蓋的方方面面作了深入的解讀和論證,并處處顯示出自己的獨(dú)到見解,因而使得本書具有鮮明的理論性與原創(chuàng)性的特點(diǎn)。譬如,在第六章“背景”中,作者充分注意到空間背景和社會背景在圣經(jīng)敘事藝術(shù)中的作用,對圣經(jīng)中類型化空間(如路、河、曠野、海、谷、山等)以及社會背景的類型(如政治、階級、宗教、民俗等)作了令人耳目一新的分析,這又使得該書的敘事批評具有了注重社會歷史語境和意識形態(tài)的“后經(jīng)典敘事學(xué)”色彩。再有,在第七章“修辭”里,作者設(shè)專節(jié)探討“重復(fù)”,驚人地展示了他對古今敘事中“重復(fù)”理論這方面的淵博學(xué)識以及對圣經(jīng)中“重復(fù)”現(xiàn)象的深刻理解。2004年5月在香港舉行的首屆“國際華裔圣經(jīng)學(xué)術(shù)會議”上,梁工作了長達(dá)一小時(shí)的主題發(fā)言,題目就是《圣經(jīng)敘事中“重復(fù)”之思考》,這引起了與會者的極大興趣和關(guān)注。今日重讀“重復(fù)”,心頭更別有一番滋味和啟示。
      
      
      
      值得注意的是,在該書“余論”里,作者對圣經(jīng)敘事批評作了一番清理和反思,認(rèn)為敘事批評專注于圣經(jīng)文本自身,在歷史背景不確定的情況下為分析文本提供了重要的學(xué)術(shù)視角;它有助于圣經(jīng)研究進(jìn)入可與學(xué)術(shù)界自由對話的領(lǐng)域,還有助于協(xié)調(diào)各類讀者對文本的不同見解;它能為陶冶情操乃至改造社會釋放出圣經(jīng)故事的固有力量,還能為“純美學(xué)”性質(zhì)的圣經(jīng)文學(xué)研究提供切實(shí)可行的操作范式。與此同時(shí),作者也指出敘事批評存在的缺陷:敘事學(xué)者在專注于圣經(jīng)文本的形式審美要素之際,或多或少地忽視了意識形態(tài)角度的分析,對拓寬視野吸取其他派別之長、從事跨學(xué)科研究也關(guān)注不夠。現(xiàn)在讓我們回過頭來通觀《圣經(jīng)敘事藝術(shù)研究》,不難發(fā)現(xiàn),梁工的研究顯然發(fā)揮了敘事批評的優(yōu)長而又避免了通常存在的缺陷。
      
      
      
      在《圣經(jīng)敘事藝術(shù)研究》“后記”里,梁工提到他對這一研究課題的興趣始于上個(gè)世紀(jì)80年代中期,特別是1995年在芝加哥路德神學(xué)院做訪問學(xué)者期間,“得到著名的比較文學(xué)學(xué)者、翻譯家余國藩教授(Anthony C. Yu)的點(diǎn)撥,……余教授精通圣經(jīng)文學(xué)和西方圣經(jīng)文學(xué)研究,連續(xù)多年給該校高年級研究生開設(shè)相關(guān)課程,他的精辟見解迄今依舊余音繞梁”(梁工2005:402)。無獨(dú)有偶,劉意青在《〈圣經(jīng)〉的文學(xué)闡釋》“自序”中寫道,她于80年代后期在芝加哥大學(xué)英語系攻讀博士學(xué)位期間,選修了余國藩先生在該校神學(xué)院開設(shè)的圣經(jīng)文學(xué)課程,結(jié)果眼界大開,“我經(jīng)歷了進(jìn)入一個(gè)新領(lǐng)域的興奮,就像濟(jì)慈初讀查普曼譯荷馬那樣,突然發(fā)現(xiàn)了《圣經(jīng)》敘事的無比精美” (劉意青2004:i)。由此可見,兩位作者都是在上個(gè)世紀(jì)八九十年代西方圣經(jīng)敘事批評如火如荼的語境,從接觸到的第一手資料中開始自己的研究工作,經(jīng)過多年努力,終于寫出了各具特色和獨(dú)到見解的專著。《〈圣經(jīng)〉的文學(xué)闡釋》和《圣經(jīng)敘事藝術(shù)研究》都附有大量的參考文獻(xiàn)(主要是英文書目),前者還附錄各種相關(guān)背景資料以及漢英對照索引,更加方便檢索。毫無疑問,上述兩部著作均代表了國內(nèi)圣經(jīng)文學(xué)研究的最新拓展,并且可以直接參與國際對話。
      
      
      
      注釋:
      
      
      
     ?、貶ermeneutics一詞源于古希臘神話中的信使赫爾墨斯(Hermes),赫爾墨斯的主要任務(wù)是負(fù)責(zé)傳遞和解釋諸神給人類的旨意及信息。由此可見,無論是早期的圣經(jīng)釋經(jīng)學(xué)還是現(xiàn)代的解釋學(xué),原本都隱含著一個(gè)神學(xué)的維度。
      
      
      
     ?、跀⑹聦W(xué)(narratology)也稱敘述學(xué),是受結(jié)構(gòu)主義影響而產(chǎn)生的研究敘事的理論,已走過將近40年的發(fā)展歷程,可分為“經(jīng)典”與“后經(jīng)典”兩個(gè)不同派別。經(jīng)典敘事學(xué)旨在建構(gòu)敘事語法或詩學(xué),對敘事作品之構(gòu)成成分、結(jié)構(gòu)關(guān)系和運(yùn)作規(guī)律等展開科學(xué)研究,并探討在同一結(jié)構(gòu)框架內(nèi)作品之間在結(jié)構(gòu)上的不同。后經(jīng)典敘事學(xué)將注意力轉(zhuǎn)向了結(jié)構(gòu)特征與讀者闡釋相互作用的規(guī)律,轉(zhuǎn)向了對具體敘事作品之意義的探討,注重跨學(xué)科研究,關(guān)注作者、文本、讀者與社會歷史語境的交互作用。參見申丹.敘事學(xué)[J].外國文學(xué),2003(,3).
      
      
      
      ③有關(guān)“語言學(xué)的轉(zhuǎn)向”之前因后果,參見盛寧.人文困惑與反思:西方后現(xiàn)代主義思潮批判[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1999:39-57.
      
      
      
     ?、鼙M管阿諾德第一個(gè)使用了“the Bible as literature”這個(gè)說法(參見劉意青《〈圣經(jīng)〉的文學(xué)闡釋》第6頁,腳注一),但它顯然不是從敘事學(xué)視角而言的。
      
      
      
     ?、菰摃挛陌孀畛跤?946年出版,英譯本于1953年出版。此外,該書已有中譯本,即:埃里?!W爾巴奇.摹仿論——西方文學(xué)中所描繪的現(xiàn)實(shí)[M].吳鱗綬等譯.天津:百花文藝出版社,2002.
      
      
      
      ⑥該書也早有中譯本,作者開門見山地說:“我寫這本書的目的是從文學(xué)批評的角度來研究圣經(jīng)。……事關(guān)重要的是‘圣經(jīng)’從古至今是作為一個(gè)整體來看待的,它也以一個(gè)整體影響著西方的想象力?!瓕κソ?jīng)中敘事與意象的整體性結(jié)構(gòu)的闡釋,而這也就構(gòu)成了本書的核心”。參見諾思洛普·弗萊.偉大的代碼——圣經(jīng)與文學(xué)[M].郝振益等譯.北京:北京大學(xué)出版社,1998:1-3.
      
      
      
     ?、吖P者之所以用“基本符合實(shí)情”這一留有余地的評價(jià),是因?yàn)橛幸稽c(diǎn)補(bǔ)充意見:我國20世紀(jì)八九十年代的圣經(jīng)文學(xué)研究多注重《舊約》而忽略了《新約》,各種外國文學(xué)教科書也大多不提及《新約》,參見拙文《近20年來圣經(jīng)文學(xué)教學(xué)與研究的回顧》,載《暨南學(xué)報(bào)》(教學(xué)研究論文專輯)2000年4月號。
      
      
      
      參考文獻(xiàn):
      
      
      
      [1]JOHN B.GABLE&CHARLES B. WHEELER.The Bibleas Literature: An Introduction [M]. Oxford and New York:Oxford University Press,1986.
      
      
      
      [2]MIIKKA RUOKANEN. Hermeneutics as an Ecumenical Method in the Theology of Gerhard Ebeling [M]. Helsinki: Luther Agricola Society,1982.
      
      
      
      [3]洪漢鼎.理解與解釋:詮釋學(xué)經(jīng)典文選[M].北京:東方出版社,2001.
      
      
      
      [4]梁工.西方圣經(jīng)批評引論[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
      
      
      
      [5]梁工.圣經(jīng)敘事藝術(shù)研究[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
      
      
      
      [6]劉意青.《圣經(jīng)》的文學(xué)闡釋[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
      
      
      
      [7]馬修·阿諾德.文化與無政府狀態(tài)[M].韓敏中譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2002.
      
      
      
      [8]楊慧林.基督教的底色與文化延伸[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2002. 
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7