出版時間:2005 出版社:Oxford University Press 作者:特拉普斯-洛馬克斯 編 頁數(shù):827 譯者:張顯奎
Tag標(biāo)簽:無
前言
從功能來看,詞典可以分為“查詞”詞典和“找詞”詞典。前者的功能是:當(dāng)讀者遇到生詞時,它能告訴這個生詞的意義、讀音和用法,就這個詞論這個詞。這種詞典是讀者們非常熟悉的通用詞典。后者的功能是:當(dāng)讀者萌生某種想法而不知用什么詞匯表達(dá)時,它能幫助讀者通過聯(lián)想找到所需要的特定單詞和相關(guān)詞匯,提供更廣泛的語言知識和文化知識。這種詞典是讀者們不很熟悉的聯(lián)想詞典。本詞典就是一部新穎的聯(lián)想詞典。這部詞典有三個功能:1.幫助讀者查找所需要的一個特定單詞;2.幫助讀者搜集與某個特定話題領(lǐng)域相關(guān)的詞匯;3.幫助讀者通過自由查閱不同的話題領(lǐng)域來擴(kuò)大詞匯量。這部詞典有三個特色:1.調(diào)動讀者的思維能力,發(fā)揮聯(lián)想的作用。詞典的23個意義相關(guān)的話題領(lǐng)域,提供了大量的生動的語境。查找所需要的特定單詞,將孤立的單詞置于廣泛的語境之中,將相關(guān)的詞匯放在一起,聯(lián)系記憶,聯(lián)系學(xué)習(xí),舉一反三,學(xué)一知三。2.集詞匯與知識于一體。詞匯是知識的載體。詞匯系統(tǒng)是知識體系的反映。掌握大量詞匯,表明擁有豐富知識。擴(kuò)大詞匯量,表明擴(kuò)大知識面。學(xué)習(xí)詞匯,離不開聯(lián)想;獲取知識,也離不開聯(lián)想。在查閱詞匯過程中,讀者可以系統(tǒng)學(xué)習(xí)相關(guān)知識,增大詞匯量,擴(kuò)大知識面。3.熔語言與文化于一爐。在查閱詞匯過程中,讀者可以全面了解詞匯的文化含義,掌握詞匯在一定文化背景下的準(zhǔn)確意義和用法。將學(xué)習(xí)英語與學(xué)習(xí)英語國家的文化結(jié)合起來,在擴(kuò)大語言知識的同時,擴(kuò)大文化知識。
內(nèi)容概要
本詞典有助于讀者通過聯(lián)想找到所需要的特定單詞及相關(guān)詞匯,有助于擴(kuò)大詞匯量。這種新穎的編纂方式會讓讀者耳目一新,給讀者帶來意想不到的諸多收獲。 ·630個主詞帶出相關(guān)詞的詞義和用途,有助于擴(kuò)大詞匯量和掌握具體用法。 ·23個意義相關(guān)的聯(lián)想主題,將孤立的單詞置于廣泛的語境之中,舉一反三。 ·大量的例句和短語,幫助讀者在寫作時避免容易出現(xiàn)的錯誤。 ·大量的用法說明和語法標(biāo)注,幫助讀者正確使用詞語。 ·英式英語為主,但列出了相關(guān)單詞的美式英語拼法和用法。 ·豐富的插圖和表格,使詞義更加形象生動、簡潔明了。 這部詞典的最大特色就是聯(lián)想。聯(lián)想是獨(dú)立思考和原創(chuàng)思維的表現(xiàn)。一個富于聯(lián)想和善于聯(lián)想的人,常常是肯于獨(dú)立思考和具有創(chuàng)新精神的人。學(xué)會使用這部詞典有助于培養(yǎng)聯(lián)想能力。
作者簡介
譯者:張顯奎 編者:(英國)特拉普斯-洛馬克斯
書籍目錄
Using the dictionary 本詞典使用方法Topic areas 聯(lián)想主題The dictionary 詞典正文Irregular verbs 不規(guī)則動詞表Geographical names 地名表
章節(jié)摘錄
插圖:
媒體關(guān)注與評論
這部詞典的最大特色就是聯(lián)想。聯(lián)想是獨(dú)立思考和原創(chuàng)思維的表現(xiàn)。一個富于聯(lián)想和善于聯(lián)想的人,常常是肯于獨(dú)立思考和具有創(chuàng)新精神的人。學(xué)會使用這部詞典有助于培養(yǎng)聯(lián)想能力?! 本┐髮W(xué)教授 王逢鑫
編輯推薦
《牛津英漢雙解聯(lián)想詞典》是由商務(wù)印書館,牛津大學(xué)出版社出版的英語雙解詞典。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載