城市生態(tài),鄉(xiāng)村生態(tài)

出版時間:2003-1  出版社:商務印書館  作者:阿萊格爾  頁數(shù):163  譯者:陸亞東  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  人類會殺死組成自然環(huán)境的生物嗎?人類會污染天空和大地,以致于使人類的生活變得更加不易,或者人類會發(fā)動核戰(zhàn)爭讓地球陷入一個多世紀的冰冷的冬季嗎?人類將成為生物進化的最后產(chǎn)物嗎?這些警報已被頻繁出現(xiàn)的這個或那個生態(tài)災難所證實,因而生態(tài)學也逐漸進入我們的日常生活?! ∽髡哒J為,所要從事的保護行動必須建立在嚴謹?shù)目茖W研究的基礎上,并不贊成對我們大家面臨的危險采取否認而視而不見的、嚴重不負責任的態(tài)度。我們面臨的威脅中有什么?進行干預的緊急性到了什么程度?人們能進行干預嗎?本書就這些問題展開了討論。

書籍目錄

序言第一章 歷史的終結第二章 務圈的信息第三章 大氣的威脅第四章 地球枯竭了嗎?第五章 水的循環(huán)第六章 生物多樣性第七章 精神圈第八章 城市生態(tài)、鄉(xiāng)村生態(tài)第九章 生態(tài)斗爭第十章 自然界中的人類

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    城市生態(tài),鄉(xiāng)村生態(tài) PDF格式下載


用戶評論 (總計3條)

 
 

  •   讀新的爛書不如舊的好書,商務印書館的出版的這本書雖然比較老,但寫得不錯,值得一看。
  •   有點與平時了解的不一樣的所謂生態(tài)思路
  •   因了書名、出版社和作者,從網(wǎng)上訂購了這本書?;丶移炔患按?,卻差點把自己氣暴?;蛘呤俏覍Α吧虅沼^”期望太高,因為這樣國內(nèi)數(shù)一數(shù)二的學術出版社應該相當嚴謹,選材可靠才是。但這本書告訴我,事實并非如此,即便如商務印書館這樣的老字號,編輯的水平和譯者的選取依然不夠規(guī)范。也曾應邀翻譯過一些英文書,從科普到科學著作都有,知道翻譯的艱難,也知道人自身知識體系的限制。所以看譯本都選擇好出版社,認為他們才會有能力選取專業(yè)領域的譯者,并重視校對的作用。但這本2003年出版,法國阿萊格爾著,陸亞東譯的《城市生態(tài),鄉(xiāng)村生態(tài)》卻丟了“商務印書館”的臉。選題上,原著應已是上世紀80年代末90年代初的舊作,在科技飛進、信息爆炸、能源緊張、全球生態(tài)問題日益加劇的今天已喪失了大多數(shù)時效性和參考價值。原著本身是個簡要的科學生態(tài)學介紹,期間涉及的知識基本上是普通大學非生態(tài)學專業(yè)學生的概要課。但即便是這樣基礎的知識,譯者都出現(xiàn)很多專業(yè)名詞錯誤,一些句子結構也明顯不清,說明譯者基本是生態(tài)學甚至理工科門外漢。法語相對于英語在中國是小語種,但畢竟很多詞同源,只要認真查找文獻,或利用網(wǎng)絡搜索,都不該因專業(yè)知識不足犯那種,將大家公認的“邏輯斯蒂(克)曲線”翻譯成“計算式的S曲線”,或將“混沌論”翻譯成了“雜亂論”的錯誤??破栈蛘吒乓灾?,因為論述的課題很廣,相應的深度會不足,這時候更需要在專業(yè)知識和所用詞匯上的準確,如果不確認翻譯的,可以在譯文后括號注出原文。讀書至今,頗遇到過幾次好書翻譯成垃圾書,或者垃圾書更垃圾化的。但我實在不想說這是一本垃圾書。本來想買了這本淺顯讀物提供給關注生態(tài)的朋友作為入門,但就此砸在手里了。送了丟了怕害人,留著自己看著難受。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7