出版時間:1984-6 出版社:商務(wù) 作者:威廉·馮·施拉姆 頁數(shù):531 字?jǐn)?shù):410000 譯者:王慶余 等
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
著名的德意志軍事理論家卡爾·馮·克勞塞維茨(1780—1831),對我國廣大讀者來說,是并不陌生的。他的名著《戰(zhàn)爭論》在我國早已翻譯出版,廣為人知?,F(xiàn)在這本《克勞塞維茨傳》中譯本的出版將有助于中國讀者進一步了解克勞塞維茨的生平和事業(yè),熟悉《戰(zhàn)爭論》的讀者也將會從中了解到克勞塞維茨的軍事思想及《戰(zhàn)爭論》一書的形成過程。書中敘述了當(dāng)時歐洲的廣泛歷史背景以及克勞塞維茨所處時代歐洲各國的對外政策,特別是普魯士在內(nèi)政、外交、軍事方面改革派和保守派之間的復(fù)雜斗爭,這對于我國史學(xué)界和軍事學(xué)術(shù)界在這方面的研究,都具有學(xué)術(shù)上的參考價值。我們在這里想就克勞塞維茨及其軍事思想、本書及其作者作些扼要介紹,這或許會對讀者有所幫助。 克勞塞維茨生活的那個時代,正是近代歐洲大變革、大動蕩的時代。青年克勞塞維茨目睹了1789年開始的法國資產(chǎn)階級革命的進程。隨法國革命接踵而至的,便是震撼整個歐洲的拿破侖戰(zhàn)爭。拿破侖統(tǒng)率的法軍占領(lǐng)了德意志的大部領(lǐng)土,將它置于被統(tǒng)治和被奴役的地位。盡管法軍所到之處,猶如摧枯拉朽,勢不可擋,為鞏固和發(fā)展資本主義制度清除了許多封建障礙,但是它對外實行的民族壓迫和掠奪政策不能不遭到被占領(lǐng)國家及其人民的強烈反抗,終于導(dǎo)致軍事上的徹底失敗和滅亡。在這一歷史時期,戰(zhàn)爭的規(guī)模和作戰(zhàn)的方式都有了巨大變化,出現(xiàn)了許多有關(guān)戰(zhàn)爭的新現(xiàn)象和新問題,要求人們?nèi)フJ(rèn)識和理解,并從理論上加以闡明??藙谌S茨關(guān)于戰(zhàn)爭的學(xué)說,正是在這種客觀形勢和主觀需求下應(yīng)運而生,逐步形成體系并完成這一歷史使命的。 克勞塞維茨和當(dāng)時一般的德意志人一樣,出于愛國熱忱,不堪忍受外來壓迫和掠奪,積極參加了1813—1815年的解放戰(zhàn)爭。他依據(jù)自己的戰(zhàn)爭經(jīng)歷,細(xì)心考察歷次戰(zhàn)爭現(xiàn)象,先后研究了歷史上一百三十多個大大小小的戰(zhàn)例,批判地閱讀了當(dāng)時各種軍事理論文獻,系統(tǒng)地總結(jié)了戰(zhàn)爭經(jīng)驗,建立了獨創(chuàng)的完整的軍事理論,寫下了不朽著作《戰(zhàn)爭論》。這本巨著自1832年問世以來,已經(jīng)再版二十次,并被譯成各種世界通用語言的譯本,廣為流傳,被推崇為資產(chǎn)階級軍事理論的主要經(jīng)典著作,克勞塞維茨本人也被公認(rèn)為資產(chǎn)階級軍事理論的奠基人。 克勞塞維茨在軍事理論方面的最大功績,在于他能夠提出一些帶有某種唯物主義成分的精辟見解。他第一個正確而又深刻地闡明了戰(zhàn)爭與政治的關(guān)系,提出“戰(zhàn)爭無非是政治通過另一種手段(即暴力)的繼續(xù)”這一名言。他還論述了人民群眾的“小型戰(zhàn)爭”和游擊戰(zhàn)爭,強調(diào)“民眾武裝和起義盡管在個別方面還有缺點和不夠完善,但總的來說是能起很大作用的”,“民心和民意在國家力量、軍事力量和作戰(zhàn)力量中是一個多么重要的因素”。他還明確指出,物質(zhì)因素和精神因素互為影響,認(rèn)為“我們消滅敵人軍隊時,并不是僅僅消滅敵人的物質(zhì)力量,而且還包括摧毀敵人的精神力量”。他在有關(guān)戰(zhàn)爭的其他重要問題上同樣運用軍事辯證法,第一次明確提出了一系列重要軍事原則,如最大限度地使用兵力,集中盡可能多的兵力于主突方向,發(fā)揮軍事行動的突然性、快速性和堅決性,有效地利用既得戰(zhàn)果,等等。他在分析防御能更充分地利用地利、戰(zhàn)術(shù)上的攻擊時機和方式、戰(zhàn)場準(zhǔn)備的優(yōu)越條件和民眾的支持等同時還指出,防御本身是比進攻更強有力的一種作戰(zhàn)形式,主張借助防御贏得時間,以便在取得優(yōu)勢后轉(zhuǎn)入進攻。這本傳記對上述軍事思想和原則的形成作了生動具體的描述。 無產(chǎn)階級的革命導(dǎo)師對于克勞塞維茨的軍事思想和著作歷來予以高度的重視,對于他所提出的關(guān)于戰(zhàn)爭的精辟見解和正確的軍事原則也給予積極的評價。但是,克勞塞維茨對戰(zhàn)爭的認(rèn)識,從總體上看,仍未能擺脫唯心主義思想體系的窠臼。他在回答“什么是戰(zhàn)爭”這一問題時,卻把戰(zhàn)爭說成“無非是擴大了的搏斗”。他所提出的“戰(zhàn)爭無非是政治通過另一種手段的繼續(xù)”這一重要理論命題,雖然同馬克思主義者關(guān)于戰(zhàn)爭與政治的提法在總的方面看是一致的,但其中有些概念的內(nèi)涵卻有所不同。在克勞塞維茨看來,政治是國家人格化了的智慧,是“整個社會的一切利益的代表”,是這一政府與那一政府之間的外交關(guān)系。他不懂得政治是經(jīng)濟的集中表現(xiàn),看不到產(chǎn)生戰(zhàn)爭的基礎(chǔ)是經(jīng)濟利益的沖突,戰(zhàn)爭是階級斗爭的表現(xiàn)形式,因而他無法揭示戰(zhàn)爭的本質(zhì),更不能明確區(qū)分正義戰(zhàn)爭與非正義戰(zhàn)爭的階級實質(zhì)。 《克勞塞維茨傳》的原書名是《克勞塞維茨的生平與事業(yè)》。本書內(nèi)容十分豐富,史料翔實可靠,作者文筆生動流暢,被認(rèn)為是當(dāng)代有關(guān)克勞塞維茨的權(quán)威著作。它向讀者展示了克勞塞維茨一生的坎坷道路,讀后會對克勞塞維茨有一個全面而又深刻的了解。 書中首先介紹了克勞塞維茨的身世。他出身于一個小貴族家庭,但是他家貴族稱號的來歷卻是經(jīng)不起推敲的。實際上,他的家族是屬于接近平民階層的市民階級。他從十二歲起即投身封建行伍,度過了將近四十年的戎馬生涯。他原有的學(xué)歷雖淺,但他畢生勤奮好學(xué),博覽群書。他聽過康德主義者基澤韋特的哲學(xué)課,研讀過當(dāng)時著名哲學(xué)家費希特、黑格爾的著作,熱愛大詩人席勒反映德意志民族意識、充滿愛國主義激情的文學(xué)作品,還閱讀過法國啟蒙思想家孟德斯鳩等人的著作。盡管他置身于普魯士王國封建統(tǒng)治階級的營壘,但就其政治立場和思想傾向而言,他已站到新興資產(chǎn)階級的行列中了。他后來成為以香霍斯特為首的普魯士軍事改革派的核心人物之一,決不是偶然的。他同軍事改革派主要成員之間的親密友誼和他們的軍事改革活動和斗爭,在書中得到了充分的反映。 本書還為我們深刻理解克勞塞維茨在軍事理論上的許多獨創(chuàng)性論斷,提供了極為豐富的歷史背景,詳盡地描述了克勞塞維茨親身經(jīng)歷的1793年普魯士軍隊反對法軍的“美因茨圍攻戰(zhàn)”、1806年普魯士軍隊同法軍在耶拿附近會戰(zhàn)中所遭到的慘敗、1812年俄國反對拿破侖的戰(zhàn)爭以及1813—1815年的歷次解放戰(zhàn)爭。他從切身經(jīng)驗中體會到戰(zhàn)爭是在某種政治形勢下產(chǎn)生,只能是某種政治動機所引起的,而且得出結(jié)論說,政治貫穿在整個戰(zhàn)爭行為中并對戰(zhàn)爭不斷發(fā)生影響。他從普魯士的軍事失敗中認(rèn)識到,要從拿破侖的奴役下解放出來,就必須振興民族,因此軍事改革勢在必行??藙谌S茨到過法國、瑞士、俄國、波蘭等國,轉(zhuǎn)戰(zhàn)東西,攻讀外語,細(xì)心考察各個民族特點和異鄉(xiāng)風(fēng)土人情。他不僅象歷史學(xué)家那樣記述了戰(zhàn)爭和歷史事件,而且象哲學(xué)家那樣力圖闡明產(chǎn)生這些事件的原因。他親身參加了1812年俄國大敗拿破侖軍隊的博羅迪諾會戰(zhàn)和斯摩棱斯克會戰(zhàn),從中總結(jié)了向本國腹地退卻,疲憊敵人、消耗敵人的有生力量而最后戰(zhàn)勝敵人的經(jīng)驗,使之成為他積極防御思想的重要內(nèi)容,他還預(yù)見到,拿破侖必敗,俄國是不可征服的??藙谌S茨向往德意志的統(tǒng)一,反對封建割據(jù)的君主政體,當(dāng)時就提出:“如果說有一個最不致引起德意志人反對的政體形式的話,那就是共和政體?!?/pre>作者簡介
威廉·里特爾·馮·施拉姆,1898年出生在德國的一個商人家庭,卒于1983年,參加過第一次世界大戰(zhàn),并在戰(zhàn)爭中負(fù)了重傷。戰(zhàn)后曾先后在埃爾蘭根和慕尼黑上大學(xué),于1922年取得博土學(xué)位。在1924年至1933年期間,他曾任《慕尼黑最新消息報》文藝編輯,同時從事文藝創(chuàng)作和撰寫文藝書籍目錄
序 通往克勞塞維茨之路引言 克勞塞維茨傳記今日觀第一篇 普魯士人中的新成員 第一章 可疑的貴族出身 第二章 軍營之子 第三章 典型的自學(xué)者 第四章 受命擔(dān)負(fù)起崇高的使命 第五章 命運的相遇第二篇 危機與災(zāi)難 第一章 在失敗之前 第二章 通向俘虜營之路 第三章 創(chuàng)傷 第三篇 違愿的深造旅行 第一章 啟程前往法國 第二章 蘇瓦松和巴黎 第三章 在希望與絕望之間 第四章 放逐帶來的精神收獲 第五章 浪漫主義的游歷 第六章 科佩的偉大文學(xué)第四篇 保守的革命者們 第一章 歸來 第二章 在勝利者的羅網(wǎng)中 第三章 在夾縫中 第四章 愛情的慰藉 第五章 危險的1809年 第六章 誘惑與嘗試 第五篇 解放戰(zhàn)爭之前 第一章 準(zhǔn)備時期 第二章 謀反的歲月 第三章 羅曼蒂克插曲 第四章 西里西亞作為民族的堡壘 第五章 天才即勤奮 第六章 信念錄第六篇 俄國1812年 第一章 發(fā)自戰(zhàn)地的書信 第二章 在俄國的經(jīng)歷 第三章 前所未有的戰(zhàn)爭經(jīng)驗 第四章 陶羅根協(xié)定第七篇 在歷次解放戰(zhàn)爭中 第一章 臨時歸來 第二章 1813年的小型戰(zhàn)爭 第三章 軍首長 第四章 軍事哲學(xué)家與1815年的和平 第五章 在法國的第二次深造旅行 第八篇 保皇的反對派 第一章 “萊茵河畔的華倫斯坦陣營” 第二章 時間是屬于你們的 第三章 克勞塞維茨與政治第九篇 完成了的未完成作 第一章 最后的幾項使命 第二章 死亡來得迅速第十篇 軍事哲學(xué)家在自己的祖國注釋資料來源人名索引章節(jié)摘錄
“我所度過的最歡樂的時刻,無疑是我同你,親愛的瑪麗,進行交談的時候。我只能一再重復(fù)地說,我不知道該怎樣向你傾訴:你在我的靈魂中占有多大的份量!噢,愿我的這最后的慰藉永遠(yuǎn)不被奪走!心愛的女友,我們的心將永不分離,你說是嗎?” 最后,克勞塞維茨得出了下列結(jié)論⑥:“這些探討的最后結(jié)論是什么?這就是:德意志人由于其精神不受約束、個體的多種多樣性和創(chuàng)造精神、對論理的愛好和向著一個自選的更高的目標(biāo)堅忍不拔的奮斗精神,而法蘭西人由于所受的局限性、易于滿足和愛虛榮,因此相比之下,法蘭西人比較容易結(jié)合成為一個單一的整體,更適于用來達到統(tǒng)治的目的,也就是說是一個更好的政治工具?!庇纱丝梢姡@位二十七歲的人即使尚未擺脫片面性,卻到處都在試圖尋理大的線條?! 〔贿^,這僅僅是克勞塞維茨復(fù)興的一面。另一面,即向前看的一面,更為重要,因為它關(guān)系到世界政治的未來。我們認(rèn)為,這關(guān)系到世界范圍內(nèi)的人道與不人道這樣一個問題??藙谌S茨的思想寶庫必須從這個意義上得到進一步的發(fā)展,如貝克上將所作的那樣:反對極權(quán)的戰(zhàn)爭政策,雖然他失敗了。在此情況下,有人經(jīng)常稱這位軍事哲學(xué)家的主要著作是《治國藝術(shù)的圣經(jīng)》。但是,我們還不想走得這樣遠(yuǎn)。不過,有一點是肯定無疑的:戰(zhàn)爭不再是治國藝術(shù)的適宜手段了,因為戰(zhàn)爭必然帶來的毀滅,同可達到的政治目的之間,不再存在可以忍受的比例關(guān)系了。但是,在另一方面,人們又需要現(xiàn)成的實力手段,以抵御戰(zhàn)爭,因為在國際政治的戰(zhàn)場上,正如哲學(xué)家毛澤東所發(fā)現(xiàn)的那樣,一切權(quán)力——包括支配戰(zhàn)爭與和平的權(quán)力——都是來自槍桿子。為了不使戰(zhàn)爭象賊一樣隔夜’之間就降臨到頭上,就需要掌握治國藝術(shù)(作為爭取可能性的藝術(shù))和精心挑選好負(fù)責(zé)人以及準(zhǔn)備好必要的手段?! ? 告 別 克勞塞維茨1806年12月自諾伊魯乎寫給瑪麗·馮·布呂爾的信,有兩封保存下來了④。這兩封信闡明了他對普魯士這場災(zāi)難所持態(tài)度的痛苦的轉(zhuǎn)變,也揭示了這對眷戀著的情人之間的親密關(guān)系。從幾個方面來看,他們都是處于一個新的生活階段的開始。一方面,民族厄運的陰影籠罩著他們;另一方面,這些信都是在他們意識到即將來臨的分別的情況下寫的。最后,他們都遵循著克勞塞維茨終生恪守的、宛如水晶般明晰的格言:“時間是屬于你們的,它將帶來什么,這取決于你們,20說這話的人知道,時間象環(huán)境一樣,是聽從那些順從于它、而又在精神上保持著自主和不受低級的必要性驅(qū)使的人安排的。這時,就不是存在決定意識,而是高尚的意識決定存在;這時,就會從昏暗中產(chǎn)生把握命運的力量。這位不尋常的人的后來的成長過程也證明了這一點。下面,就讓我們來勾畫一下這個人的概貌?! ≡谝粋€短暫的時間里,即1806年12月初,克勞塞維茨這位戰(zhàn)爭參加者重新面向了生活。這意味著什么,一個親身經(jīng)歷過戰(zhàn)爭的人知道得最清楚。1806年12月1日發(fā)自諾伊魯平的信,就是以這樣一種心情舒暢的自白開始的⑧:‘不久前,我們的女友弗里德里卡把您親筆寫的幾行字轉(zhuǎn)交給了我,尊敬的,親愛的瑪麗,這是治療我的情緒的特效藥。您在最后兩封信中所使用的那種極為誠摯而又親切的語調(diào),雖然使我感到惆悵,因為它是在這樣的時刻到來的:從外界情況來看,命運驅(qū)使我深深地陷入了事變的浪潮,以126致我本來不應(yīng)該再出現(xiàn)在您的眼前,然而這種語調(diào)對我卻是一種深切的安慰;它使我想起,包含在這一饋贈中的天意還會給我?guī)矶嗌傧M荷衷谖翌^上置新升起(黑體是本書作者加的): 這是一顆照耀我的生命的星, 看到它,我感到有充滿神奇的力量?!薄 倪@封充滿非常抒情語調(diào)的信中,還可以看出,克勞塞維茨知道:在他同親王一起可以說是進行生死搏斗的那些日子里,他的瑪麗恰恰在基維茨她的女友福斯伯爵夫人那里逗留,距烏克爾河戰(zhàn)場只有幾普里*。所以,克勞塞維茨寫道,為了不致被俘,他們是多么渴望能夠突圍出去。但是,此時已經(jīng)到了一場悲?、嗟牡谒哪唬骸爱?dāng)我們以為可以逃脫危險時,我們恰恰陷入了命運所安排的可憎的偶然性的羅網(wǎng)一一命運已對這場游戲感到厭倦了,我們?yōu)橹匦聤Z回所喪失的一切所作的最后努力失敗了?!薄 藙谌S茨來說,所喪失的是:祖國和她的尊嚴(yán),而不是希望。在全面的崩潰中一一包括政治上和軍事上,能夠保存下來的唯一財富是他和瑪麗·馮·布呂爾之間的牢不可破的愛情。這封1806年12月1日發(fā)自諾伊魯平的信,是以對上帝的這一饋贈表示感謝而結(jié)束的?! ∈熘?,克勞塞維茨又寫了一封信。這封信,可以說是對自己的精神狀態(tài)的一個剖析,同時也是對自己身世的一次重要說明。它包含著克勞塞維茨在被遣送到法國受拘留之前的雙重的自白。首先是政治上的自供,份量是更重的,信一開始就寫道⑦:“我的上帝,現(xiàn)在有誰還感受不到所喪失的財富之巨大,看來,在這一點上現(xiàn)在所有的人的認(rèn)識都是一致的,只是引起人們希望或失望的程度不同而已?!笨藙谌S茨是同滿懷希望的人站在一起的。他看到了被 擊敗的普魯士所陷入的可怕危機;他把這一危機比作一場重病。然而,他相信恰恰是這場病將導(dǎo)致康復(fù),“因為現(xiàn)狀和將要出現(xiàn)的那種會使大多數(shù)人完全失望的狀況,可能提供比大多數(shù)人所想象的多得多的醫(yī)治手段’??藙谌S茨不贊成那種悲觀失望的情緒,“因為在我認(rèn)為悲觀失望還為時過早的時候,我還是想保持著希望”?! 〗又?,是一個簡短、卻又很有特點的“關(guān)于個人的報導(dǎo)”:“親愛的瑪麗,關(guān)于我的精神狀態(tài),我沒有多少可向你講的。對我說來’不幸的感覺實際上并不象我原來所想象的那樣強烈。我進行了很多數(shù)學(xué)研究,這可以使我沉醉在一種無意識的存在中.這種把所有精力集中到一個對象上的消遣方式,雖然是不尋常的,但是它能使我睡得安寧,增強身心。不過,醒來時自然始終是非常痛苦的.一一我所度過的最歡樂的時刻,無疑是我同你,親愛的瑪麗,進行交談的時候。我只能一再重復(fù)地說,我不知道該怎樣向你傾訴:你在我的靈魂中占有多大的份量,噢,愿我的這最后的慰藉永遠(yuǎn)不被奪走!”我們在前面摘引時已經(jīng)了解了這封信。 有一點足以證明他的為人的赤誠,這就是他在出發(fā)受拘留之前還提到他靈魂深處的一件隱事:他的貴族稱號尚未確定下來和使他的情人適應(yīng)于她尚不了解的克勞塞維茨的家庭情況。克勞塞維茨夫人后來在回憶1806年歲月交迭日子時寫道⑧:“1806這個悲慘的,然面對我說來又如此重要的年份,結(jié)束得并不愉快,因為12月30日卡爾到法國去了;不過,在這一天和前一天我均在弗里德里卡夫人那里見到了他,這對我說來總算是一個慰藉。這次重逢使我感到難以言狀的快慰。危險從我的內(nèi)心驅(qū)散了恐懼或驕傲的謹(jǐn)慎的任何痕跡。使我充分意識到卡爾對我說來意味著什么;懷著最誠摯的愛情和完全從屬于他的感情,我將他擁抱在我的心,上?!边@樣,卡爾·馮·克勞塞維茨作為一個秘密訂了婚約的人去法國受拘留,也就是說他在精神上有了寄托。這是一次無限期的分離,因為普魯士和拿破侖之間的戰(zhàn)爭還在進行,和平依然無望。但是,克勞塞維茨對形勢的轉(zhuǎn)機沒有失去希望;他的機敏的智力使他善于從任何處境中都能贏得最好的結(jié)果。他個人一生的成長過程,象后來毛奇談到戰(zhàn)略的定義時所說的那樣,是一種急中生智的體系。在法國的拘留和此后去瑞士的旅行,情況都是如此。年輕的克勞塞維茨把這次拘留變成了一次深造旅行。倘若不是這次去受拘留,他是永遠(yuǎn)不可能有條件進行這樣旅行的。倘若他不是在烏克爾河的沼澤地被俘和充分利用這個機會,他是永遠(yuǎn)不可能了解法國的風(fēng)土人情、南希這個包括寧靜的蘇瓦松在內(nèi)的法國省、巴l黎的藝術(shù)珍品和瑞士的阿爾卑斯山的。就連他后來能夠講得和寫得很流利的法語以及他的精神視野的有決定性意義的擴大,都應(yīng)歸功于這次拘留?! ∵€有他寫給自己的秘密的 未婚妻的那些書信。它們構(gòu)成了他同祖國相連的橋梁,是一道從法國伸向普魯士的和平的彩虹。這些書信既是報導(dǎo),又是愛情的表述。當(dāng)時的德意志 書信文學(xué),由于1807年這二十封有些是很長的信,得到了豐富⑨ 在這些書信中,克勞塞維茨寫得很自由。除此之外, 他還耀寫了一系列研究材料和一本游記,表現(xiàn)了他的觀察力和多方面的才智。有時他還談到天意,似乎天意正是這樣安 排的:使他的知識得到豐富,政治視野不斷擴大,結(jié)識新人,得到新認(rèn)識。命運使得這位年輕的上尉不僅一再受到性格考驗,而且從二十一歲起就避免了軍事上的片面性。不過,他還必須自己學(xué)會如何來利用這一切,在危難的情況下如何處置得當(dāng)和如何解釋白已的經(jīng)歷并使之成為長久的認(rèn)識?! ?/pre>媒體關(guān)注與評論
序 通往克勞塞維茨之路 一 我是在巴伐利亞第四步兵團當(dāng)少尉排長時第一次接觸到克勞塞維茨的。到1976年春天,整整有六十個年頭了。當(dāng)時,我在馬斯河和摩澤爾河之間的一家野戰(zhàn)書店買到了一本《戰(zhàn)爭論》,那天是我剛剛過完十八歲生日不久。這本一卷本的戰(zhàn)時版《戰(zhàn)爭論》①是個簡裝本,而且是用戰(zhàn)爭期間生產(chǎn)的劣等紙張印刷的。盡管如此,它竟熬過了第一次和第二次世界大戰(zhàn)的歲月以及我的戰(zhàn)俘營生活,至今還保留在我的手中。連我自己也不清楚,這是怎么一回事。我的藏書已于1942年11月連同我在柏林的房子一起化為灰燼,后來買的新書也在以后的歲月里丟失殆盡,唯獨這本戰(zhàn)時版的《戰(zhàn)爭論》卻一直留在我身邊。隨著時光的流逝,它雖已破舊不堪,但由于我在上面作了很多加重號和眉批,對它有了感情,所以它始終是我最樂意研讀的版本?! ‘?dāng)然,這并不是說,當(dāng)時的少尉已經(jīng)理解了克勞塞維茨。使我愛不釋手的是這本書的魅力。戰(zhàn)爭拖延越久,我就越是經(jīng)常地去求教克勞塞維茨?!稇?zhàn)爭論》第三篇有關(guān)精神要素的章節(jié)給我的印象最深。但直到1918年戰(zhàn)爭失敗以后,我才開始懂得,戰(zhàn)爭是一種政治工具,最后決定戰(zhàn)與和、勝與敗的是政治。然而,我對全書仍沒有一個概括的了解??墒钱?dāng)時又有誰能做到這一點呢?我原來所在的團里和我當(dāng)時的戰(zhàn)友之中,是沒有這樣的人的。就是在我1937年擔(dān)任了軍事雜志《德意志步兵》的主編以后,我也不得不說,即使那些同我經(jīng)常來往的將軍和總參謀部的軍官們,也不比我高明多少。國防軍那時正處在興建時期,他們根本沒有時間去讀這種“大部頭”書。但是,他們幾乎人人都對這部書的作者懷有極大的崇敬。簡直可以說,摘錄和援引克勞塞維茨,是每一個有素養(yǎng)的軍官的“時髦裝飾力”。有一段典型的供詞可以說明這種情況,那就是后來死于俄國戰(zhàn)俘營中的陸軍元帥馮·克萊斯特1945年在英國戰(zhàn)俘營中對英國軍事作家里德爾·哈特講的一番話②:“克勞塞維茨的學(xué)說已被我們這一代人遺忘了,我早在軍事學(xué)院和參謀部時,就是如此。他的語句雖然常被摘錄,但他的書卻已無人精心研讀了。他更多地被看作是軍事哲學(xué)家,而不是被當(dāng)作實踐的導(dǎo)師了。史里芬的作品受到更大的重視。但是,克勞塞維茨的思想世界是建立在健全的基礎(chǔ)之上的,尤其是他關(guān)于‘戰(zhàn)爭是政治通過另一種手段的繼續(xù)’的名言更是如此。它表明,政治因素較之軍事因素更為重要,而德國的錯誤恰恰在于它以為軍事上的成功可以解決政治問題?!薄 《 ≈劣谡f到我作為這本克勞塞維茨傳記的作者,我必須在這里承認(rèn):直到1942年我才開始系統(tǒng)地研究《戰(zhàn)爭論》這本書。這時,第二次世界大戰(zhàn)的發(fā)展越來越令人疑惑了。我當(dāng)時擔(dān)任《我們的陸軍》雜志和陸軍最高司令部軍務(wù)處之間的聯(lián)絡(luò)軍官,這個司令部大約存在了一年,正是由于它的存在,我才有機會開始研究克勞塞維茨的著作。這主要是由于我的頂頭上司、陸軍廣播電臺評論員庫爾特·迪特馬爾中將推動的結(jié)果。他經(jīng)常在評論中援引克勞塞維茨。當(dāng)然,希特勒有時也提到克勞塞維茨,但大多只是提及《我的信念和信仰》③這篇紀(jì)念文章的作者。而迪特馬爾卻是以經(jīng)典的軍事哲學(xué)的準(zhǔn)則來分析當(dāng)時的戰(zhàn)事的。他私下對我說,這是為了警告那個最高的戰(zhàn)爭指揮者,讓他不要忽視這些論點,否貝則就會大難臨頭。他還告訴我,在這個問題上他和貝克上將的看法完全一致,他經(jīng)常和貝克見面,并討論這些問題。迪特馬爾說:“他是熟諳克勞塞維茨的專家,尤其熟悉第八篇《戰(zhàn)爭計劃》。力當(dāng)1955年貝克的《論文集》發(fā)表時,我發(fā)現(xiàn)這席話是對的。這位當(dāng)年的陸軍參謀長終于倒向了克勞塞維茨,并且以他的學(xué)說指導(dǎo)自己的行動?! ?945年,災(zāi)難性的失敗到來了,正象迪特馬爾所擔(dān)心的那樣,也正象克勞塞維茨專家貝克1938年就預(yù)料到的那樣。通過無條件投降,這次失敗也就成了一次全面的失敗。尤其是俄國人,他們懂得如何在政治上充分利用他們的這次勝利。他們自己在1941年曾經(jīng)處在失敗的邊緣。然而,“俄國人依靠克勞塞維茨取得了勝利”,當(dāng)我們從戰(zhàn)俘營獲釋以后又可以通信時,迪特馬爾在寫給我的一封信中曾這樣說過。確實,這個論點在我回憶東部戰(zhàn)場的某些情況時得到了證實。例如: 第十七軍團于1941年9月攻克了波爾塔瓦。我當(dāng)時在這個軍團的司令部工作。我們被安置駐扎在還是沙皇時代修建的一所軍事學(xué)院的樓房里。軍團司令卡爾一海因里?!ゑT·施蒂爾普納格爾步兵上將命令我去清點那里的圖書館的藏書,然后向他報告。在那里,我除了發(fā)現(xiàn)有不少譯成俄文的德國軍事勤務(wù)條令以外,還找到了不下十本《戰(zhàn)爭論》,其中俄文版的七本,德文版的三本。在我們占領(lǐng)的較大的城市的所謂文化館里,到處都可以找到一本俄文的《戰(zhàn)爭論》。馮·施蒂爾普納格爾將軍聽了我的報告以后,并未感到意外,但對此也未作進一步的評論。直到1944年7月20日悲劇·發(fā)生前不久,他當(dāng)時擔(dān)任駐法國的軍事司令官,而我是西區(qū)最高司令部的所謂“高級報告員”,直到這時,施蒂爾普納格爾才同貝克一樣,再次談起了克勞塞維茨和俄國人。……圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載