巴特的《符號(hào)帝國(guó)》和他之前如《符號(hào)學(xué)原理》(éléments de sémiologie),《S/Z》等符號(hào)學(xué)研究著作相比,最大的不同就是摒棄了原有的結(jié)構(gòu)主義科學(xué)和數(shù)學(xué)邏輯特色,《符號(hào)帝國(guó)》并沒(méi)有建立一個(gè)以數(shù)字邏輯為基礎(chǔ)的科學(xué)體系,巴特雖然將“日本”當(dāng)作一個(gè)符號(hào)體系來(lái)書(shū)寫(xiě),但是這個(gè)符號(hào)體系是由生活的吉光片羽,各種片段以及作者的個(gè)人感受與闡釋所隨意組合而成的,在《符號(hào)帝國(guó)》里沒(méi)有數(shù)學(xué)公式和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬐评?。從某種意義上來(lái)說(shuō),這正體現(xiàn)了巴特對(duì)于日本乃至于“東方”哲學(xué)的初步理解:對(duì)于結(jié)構(gòu)主義科學(xué)的逐漸失望,使他開(kāi)始轉(zhuǎn)移視角,向哲學(xué)的詩(shī)學(xué)方向移步而去。
L'empire des signes是Roland Barthes以符號(hào)學(xué)觀點(diǎn)而寫(xiě)成的一部比較具有文化研究性質(zhì)的著作,他把日本人日常生活的各面------諸如語(yǔ)言、飲食、遊戲(柏青哥)、城市建構(gòu)、商品的包裝、木偶戲、禮節(jié)、詩(shī)歌(俳句)、文具、面容等等------均看作是一種獨(dú)特文化的各種符號(hào),並且對(duì)日本人在這些面相中所進(jìn)行的繁複細(xì)節(jié)、動(dòng)作層次上做了意含上的思考分析。
在對(duì)這個(gè)東方民族,並且日本文化又是東方具有其特殊性的一環(huán),進(jìn)行探索和研究的過(guò)程中,巴特參照的是他的法國(guó)經(jīng)驗(yàn)、西方文化系統(tǒng),因此在思考一個(gè)與西方風(fēng)格全然迥異的新系統(tǒng)時(shí),可以從文字中看到他發(fā)現(xiàn)新大陸時(shí)的眼睛一亮、興奮,甚至也有某種以西方視角理解東方的美麗誤解,但仍可稱L'empire des signes給了我們另種觸角去延伸閱讀日本文化現(xiàn)象。