羅馬史(第一卷)

出版時(shí)間:1994-10  出版社:商務(wù)印書館  作者:[德] 特奧多爾·蒙森  頁(yè)數(shù):220  譯者:李稼年 譯,李澍泖 校  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  新版《羅馬史》與前一版有很大不同。這主要指頭兩卷,其所包括的時(shí)間為羅馬國(guó)家的最初五百年。在實(shí)史開(kāi)始之處,它就由于自身的緣故,決定和安排了表述的內(nèi)容和形式。對(duì)較早時(shí)期,由于史料出處的研究并無(wú)界限,以及史料的時(shí)間難以確定和互無(wú)聯(lián)系,歷史學(xué)家所遇到的困難在于,他很難使別人滿意,肯定也不能使自己滿意。盡管本書作者曾努力于認(rèn)真克服研究和表述上的這些困難,但是,他在將本書呈獻(xiàn)于公眾之前,在這里仍需做許多事情,多處需要修改。一系列新的研究,如關(guān)于羅馬臣民的國(guó)家法地位,關(guān)于創(chuàng)作藝術(shù)和造型藝術(shù)的發(fā)展,已按其成果之大小納入這個(gè)版本。此外,許多小漏洞已經(jīng)彌補(bǔ),行文普遍改得更為鮮明,內(nèi)容更為豐富,整個(gè)布局更清楚,更加一目了然。還有就是在第三卷中,迦太基戰(zhàn)爭(zhēng)期間羅馬民社的內(nèi)部關(guān)系,不像在第一版中那樣,僅作概述,而是依據(jù)事物的重要性和艱巨性給予應(yīng)有的詳盡描述。  公正的評(píng)判者,也許首先是那個(gè)已承擔(dān)解決類似任務(wù)的人,將對(duì)此懂得去說(shuō)明這種彌補(bǔ)原是在所必需的,從而對(duì)此請(qǐng)求諒解。無(wú)論如何,作者懷著感激的心情承認(rèn),公眾的評(píng)判沒(méi)有強(qiáng)調(diào)本書那些顯而易見(jiàn)的漏洞和不足之處,而是相反,無(wú)論贊賞還是異議,都是針對(duì)其中已告結(jié)束或已經(jīng)完成的那些部分。  此外,作者已把本書盡力在外表上安排得更為妥善。瓦羅的羅馬城紀(jì)年保留在正文之中;頁(yè)邊的符號(hào)指相應(yīng)的公元前某年。在年份對(duì)比時(shí),羅馬城1年相當(dāng)于公元前753年和奧林匹亞年6,4;盡管考慮到年的開(kāi)端不盡相同,羅馬的太陽(yáng)年始于3月1日,希臘年始于7月1日,據(jù)更為準(zhǔn)確的計(jì)算,羅馬城2年相當(dāng)于公元前753年的最后十個(gè)月和公元前752年的頭兩個(gè)月,還相當(dāng)于奧林匹亞年6,3的最后四個(gè)月和奧林匹亞年6,4年的頭八個(gè)月。羅馬錢與希臘錢一律按如下方式換算,阿司鎊和塞斯特斯、第納爾和阿提卡的德拉克馬均視為相等,所有100第納爾以上的款項(xiàng)均以相應(yīng)重量的現(xiàn)今黃金價(jià)值為基準(zhǔn),所有100第納爾以下的款項(xiàng)均以相應(yīng)重量的現(xiàn)今白銀價(jià)值為基準(zhǔn),則羅馬錢一鎊(=327.45克)等于4000塞斯特斯,故根據(jù)1:15.5的金銀比率,羅馬鎊換算為304½普魯士塔勒(Talern),第納爾據(jù)白銀價(jià)值換算為7普魯士格羅申(Groschen)。第一卷所附的基佩特地圖把意大利的年事統(tǒng)一表示得更明顯,較敘述為優(yōu)。頁(yè)邊標(biāo)示的內(nèi)容提要使讀者易于綜覽。按字母排列的目錄將附于第三卷,因?yàn)樽髡呒嬗衅渌氊?zé)在身,無(wú)法如愿以償?shù)匮杆龠M(jìn)行這項(xiàng)工作。

作者簡(jiǎn)介

作者:(德國(guó))特奧多爾·蒙森 譯者:李稼年 注釋 解說(shuō)詞:李澍泖

書籍目錄

第二版前言第三版至第九版前言第一卷 迄至羅馬王政的廢除 第一章 引論 第二章 最早遷入意大利的移民 第三章 拉丁人的定居 第四章 羅馬的起源 第五章 羅馬的原始政制 第六章 非公民與經(jīng)過(guò)改革的政制 第七章 羅馬稱霸拉丁姆 第八章 翁布里—薩貝爾族 散尼特人的起源 第九章 埃特魯斯坎人 第十章 希臘人在意大利 托斯坎人和迦太基人的海上霸權(quán) 第十一章 法律與司法 第十二章 宗教 第十三章 農(nóng)業(yè)、工藝和商業(yè) 第十四章 度量衡和文字 第十五章 藝術(shù)

章節(jié)摘錄

在風(fēng)俗和語(yǔ)言方面,各民族所繼承的公產(chǎn)和以后他們各自所掙得的私產(chǎn)之間遠(yuǎn)不能就其分類和分階段的一切復(fù)雜性來(lái)進(jìn)行充分的區(qū)別?,F(xiàn)在幾乎還沒(méi)有開(kāi)始從這方面去研究語(yǔ)言。歷史敘述原始時(shí)代時(shí),主要不是向豐富的語(yǔ)言寶藏去取材,而偏重于從大部分僅為廢物的傳說(shuō)里去搜尋。因此,我們?cè)谀壳爸坏脻M足于指出印度日耳曼家族最早聚居時(shí)代的文化與希臘意大利族尚未分離而仍共處時(shí)代的文化之間的差異。文化成就有的是歐洲印度日耳曼各民族所共有的,而對(duì)亞洲印度日耳曼各族來(lái)說(shuō)卻是沒(méi)有的,有的是前者中的個(gè)別族群,如希臘一意大利族群和德意志一斯拉夫族群自己所締造的,這兩者的文化成就即使有加以區(qū)別的可能,也必須等待語(yǔ)言學(xué)和歷史學(xué)研究有了長(zhǎng)足的進(jìn)步之后才能辦到。但是,對(duì)于希臘一意大利民族,以及其他一切民族,農(nóng)業(yè)確實(shí)是民族生活和私人生活的萌芽和核心,并且這種認(rèn)識(shí)在民族意識(shí)里永遠(yuǎn)存在著。農(nóng)人建筑房屋和固定的爐灶,以取代牧人的簡(jiǎn)陋茅舍和遷徒無(wú)常的火爐,這在精神領(lǐng)域中得到表述;在女神維斯塔身上得到理想化,這女神是唯一不是印度日耳曼族所共有,而是一開(kāi)始就為希臘意大利兩族所共有的。最古的意大利民族傳說(shuō)之一把該民族從畜牧生活轉(zhuǎn)變?yōu)檗r(nóng)業(yè)生活一事,歸功于國(guó)王意大盧斯,或者(如意大利人必定曾經(jīng)說(shuō)過(guò)的)維大盧斯或維圖盧斯,并且巧妙地把最初創(chuàng)立意大利法制一事也同他相連。對(duì)此的另一種說(shuō)法是,散尼特人的民族傳說(shuō)把一頭耕田的公牛當(dāng)成他們?cè)级ň拥氐念I(lǐng)袖,或者,在最古老的拉丁民族名稱中,把這個(gè)民族稱為“刈谷人”“耕田夫”。所謂羅馬肇始的傳說(shuō)具有與神話不符的特征,如傳說(shuō)中出現(xiàn)一個(gè)漁獵民族創(chuàng)建一座城市的話。傳說(shuō)和信仰、法律和風(fēng)俗,無(wú)論在意大利人或希臘人那里,始終與農(nóng)業(yè)相聯(lián)系。

編輯推薦

《羅馬史(第1卷)》是由商務(wù)印書館出版的。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    羅馬史(第一卷) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)21條)

 
 

  •   好書啊,就是不知道什么時(shí)候才能出齊?著急啊。和羅馬帝國(guó)衰亡史一樣好看的書。
  •   我不是研究歷史的,聽(tīng)老師的話,買了這本書,還真不錯(cuò)。想了解現(xiàn)代,就要知道過(guò)去,尤其是羅馬的歷史,它確實(shí)具有世界性的意義。
  •   個(gè)人覺(jué)得這本書的翻譯質(zhì)量不高。甚至有些表述令人費(fèi)解。適合對(duì)古羅馬歷史早有了解的人閱讀。如果是對(duì)古羅馬史一點(diǎn)沒(méi)了解的,應(yīng)該考慮一下在購(gòu)買此書。
  •   感覺(jué)這是一本非常專業(yè)的歷史書,非專業(yè)讀者讀起來(lái)比較吃力。全書共九卷,目前只翻譯了前三卷,即后面六卷還沒(méi)有中譯本。
  •   不知道是不是因?yàn)樵瓡臍v史久遠(yuǎn),還是翻譯者奉行魯迅先生硬翻的理念。全文的翻譯,讓人很難理解
  •   譯者隨心所欲,在這三本書中經(jīng)常會(huì)有語(yǔ)句不通,詞不達(dá)意,隨意制造詞匯,讀起來(lái)不連貫甚至拗口,看了很多外國(guó)史學(xué)作品,可以說(shuō)國(guó)內(nèi)的翻譯真心頭疼,尤其是年代較遠(yuǎn)的版本,關(guān)于地名人名沒(méi)有基本統(tǒng)一的譯法,硬翻的現(xiàn)象很嚴(yán)重,苦于不會(huì)看原著也只能如此了。
  •   第一次收到的時(shí)候,書的邊緣有些破損,馬上就給換了,很滿意!
  •   我喜歡這版本,印刷像80年代的,但我喜歡
  •   書不錯(cuò),但是里面的排版、印刷還是原來(lái)的,有點(diǎn)不適應(yīng),要是改進(jìn)一下就好了。關(guān)鍵是這里沒(méi)有地圖,要是配上地圖就好了。
  •   同后兩卷相比,感覺(jué)就是盜版。
  •   不喜歡,印刷質(zhì)量不好,字跡模糊,買了三本,這本不喜歡,覺(jué)得像是盜版書
  •   這本書估計(jì)出版的太早,是鉛印的,讀起來(lái)的效果挺一般的。這本書也沒(méi)張地圖,前2章大量的地名,找不到地理空間感。而且最重要的是,為了買這本書,在亞馬遜,我居然多花了4元錢,當(dāng)當(dāng)只賣10元,而且是02年出版的,可惜沒(méi)貨。
  •   商務(wù)印書館也這么懶啊,雖然是2010年印刷的,但是用的是1994年鉛印版的排版,不過(guò)幸好第二、三卷是電子排版。:)
  •   有些話故意不用質(zhì)言,故意弄得文辭很漂亮,其實(shí)是加大了閱讀的難度!推薦收藏或者對(duì)羅馬史真的很有興趣的學(xué)者閱讀。
  •   一直很喜歡這套書,終于拿到了,哈哈,紙質(zhì)印刷都還不錯(cuò)...
  •   紙質(zhì)很爛,很像是盜版盜印的,自己模糊
  •   我買的是2010年印刷的,稍顯模糊,尚可忍受。翻譯認(rèn)為尚佳,有文雅之氣,遠(yuǎn)勝其他同類書的翻譯。
  •   諾貝爾文學(xué)將的歷史篇章
  •   好很好非常好我非常的喜歡?。?!
  •   看了一點(diǎn),很好看
  •   很好很值得閱讀的書
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7