武士道

出版時(shí)間:1993年2月  出版社:商務(wù)印書館  作者:(日)新渡戶稻造  頁數(shù):109  譯者:張俊彥  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

本書是作者于1899年在美國賓夕法尼亞州養(yǎng)病時(shí),有感于外國人對日本的傳統(tǒng)武士道知之甚少,為了向國外介紹而用英文寫成的。由于作者本人是一個在幼年時(shí)親自接受過武士道傳統(tǒng)教育的日本人,因此,正如作者所說,他在介紹時(shí),與別的外國的日本研究者至多只不過是個辯護(hù)律師不同,可以采取被告人的態(tài)度。與“ 以和為貴”的精神一樣,“ 武士道”精神對于探究日本的價(jià)值與倫理也有著特別重要的意義。美國學(xué)者羅伯特 N 貝拉在《德川宗教:現(xiàn)代日本的文化淵源》中說:“這是因?yàn)槲涫矿w現(xiàn)了或應(yīng)該體現(xiàn)了日本的中心價(jià)值,事實(shí)上武士道的倫理在德川時(shí)代及近代已成了國家倫理,至少占有了國家倫理的大部分。”而武士道所倡導(dǎo)的倫理道德的核心,恰如新渡戶稻造的《武士道》指明的那樣,“ 至于說到嚴(yán)格意義上的道德教義,孔子的教誨就是武士道的最豐富的淵源。┅┅繼孔子之后的孟子,對武士道也發(fā)揮了巨大的權(quán)威?!敝凶g本是根據(jù)日本巖波書店出版的巖波文庫中,由矢內(nèi)原忠雄所譯的日譯本1972年第14版轉(zhuǎn)澤的,在翻譯時(shí)并參考了東京丁未出版社1905年出版的笫10版增訂版的英文原著。日譯者知內(nèi)原忠雄是新渡戶稻造的學(xué)生,也是一位著名的日本經(jīng)濟(jì)學(xué)家,曾任東京大學(xué)校長。日譯本略去的作者為便于外國讀者理解而就一些日本風(fēng)俗習(xí)慣所作的腳注,中譯本都恢復(fù)了,又添加了一些我們認(rèn)為有助于中國讀者了解的譯注。凡中譯者所加注釋,均加“——譯者。字樣;作者原注加“——作者”字樣,未加標(biāo)注的均為日譯者的注釋。對日譯本原來按日本假名順序所作人名索引,都改按漢語拼音順序重新排列,以便檢索。

內(nèi)容概要

《武士道》一書是作者于1899年在美國賓夕法尼亞州養(yǎng)病時(shí),有感于外國人對日本的傳統(tǒng)武士道知之甚少,為了向國外介紹而用英文寫成的。由于作者本人是一個在幼年時(shí)親自接受過武士道傳統(tǒng)教育的日本人,因此,正如作者所說,他在介紹時(shí),與別的外國的日本研究者至多只不過是個“辯護(hù)律師”不同,“可以采取被告人的態(tài)度”。的確,我們在讀到他所系統(tǒng)介紹的武士道的種種方。面時(shí),頗有入木三分之感。同時(shí),由于作者是為了向國外作介紹而寫的,行文中大量引用了西方的歷史和文學(xué)典故進(jìn)行比較,所以就更便于外國讀者閱讀和理解。正因?yàn)槿绱耍緯怀霭婢鸵鹆送鈬x者的極大興趣。據(jù)作者自序說,當(dāng)時(shí)的美國總統(tǒng)西奧多·羅斯福不僅自己親自讀了此書,還以此書分贈其友人。光是本書的日本版從1900年到1905年的6年之間就重版了10次,本書還被譯成了多種文字,在世界的日本研究書目中占有重要位置。目前在我國的日本研究正深入到探討日本的文化傳統(tǒng)、民族特性對當(dāng)代日本的影響之時(shí),相信把這本頗享盛名的著作譯為中文以饗讀者,或許不無意義。自然,由于本書是在將近一個世紀(jì)之前寫出來的,其中有些觀點(diǎn)不免有過時(shí)之感,同時(shí),由于作者本人的立場所限,有些觀點(diǎn)也很值得商榷。這是希望讀者們注意的。

書籍目錄

日譯者序第一版序增訂第十版序緒言(格里菲斯)第一章 作為道德體系的武士道第二章 武士道的淵源第三章 義第四章 勇-敢作敢當(dāng),堅(jiān)忍不拔的精神第五章 仁-惻隱之心第六章 禮第七章 誠第八章 名譽(yù)第九章 忠義第十章 武士的教育和訓(xùn)練第十一章 克已第十二章 自殺及復(fù)仇的制度第十三章 刀-武士之魂第十四章 婦女的教育及其地位第十五章 武士道的熏陶第十六章 武士道還活著嗎?第十七章 武士道的將來人名索引

章節(jié)摘錄

第五章  仁——惻隱之心愛、寬容、愛情、同情、憐憫,古來就被當(dāng)作最高的美德,即被認(rèn)為是人的精神屬性中最高尚的東西。它在兩重意義上被認(rèn)為是德中之王。即作為占據(jù)伴隨高尚精神的多種屬性的王位,是王者;再者,作為特別適合于王者之道的美德而是王者。說什么慈悲比起王冠來更適合于王者;慈悲超過用王笏進(jìn)行的統(tǒng)治,這用言詞來表達(dá),需要莎士比亞,但內(nèi)心感受并不需要他,因?yàn)檫@是世界各國國民都知道的??鬃右埠?,孟子也好,都反復(fù)說過,為人君的最高必要條件就在于仁??鬃诱f:“君子慎德為先,有德此有人,有人此有土,有土此有財(cái),有財(cái)此有用。德者本也,利者末也?!盵《大學(xué)》]又說:“上好仁而下不好義者,未之有也?!泵献幼媸龃嗽捳f:“不仁而得國者,有之矣;不仁而得天下者,未之有也?!庇终f:“天下不心服而王者,未之有也?!笨住⒚贤瑯拥匕堰@個為王者的不可或缺的條件,下定義為:“仁者人也?!盵《中庸》]封建制的政治是很容易墮落為黷武主義的,能在其統(tǒng)治下從最壞類型的專制中挽救我們的東西,便是仁。,在被統(tǒng)治者把“生命和肢體”全都奉獻(xiàn)出來的時(shí)候,剩下的只有統(tǒng)治者自己的意志了,其自然的結(jié)果就是極權(quán)主義的發(fā)展。它經(jīng)常被稱為“東方的專制”,就好像西方的歷史上未曾有過一個專制者似的!我決不支持任何一類的專制政治。但是,把專制政治和封建制等同看待是謬誤的。法律學(xué)家們以腓特烈大帝所說:“國王是國家的第一公仆”,評之為迎來了自由發(fā)展的一個新時(shí)代是正確的。不可思議的是,正在同一時(shí)期,位于日本東北偏僻地方米澤的上杉鷹山也作了恰恰一樣的聲明——[“君乃國家人民所立,而非為君而立國家人民]——表明封建制并非暴虐壓迫。封建君主并不認(rèn)為他對臣下負(fù)有相互的義務(wù),但對自己的祖先和上蒼卻有高度的責(zé)任感。他是民之父,民是上天委托他保護(hù)的子民。中國的古典《詩經(jīng)》中說:“殷之未喪師,克配上帝”。還有,孔子在《大學(xué)》中教導(dǎo)說:“民之所好好之,民之所惡惡之,此之謂民之父母?!边@樣,民眾輿論同君主意志,或者民主主義同極權(quán)主義就融合起來了。正是這樣,武士道也接受并堅(jiān)信與通常所賦予這個詞的意義不同的父權(quán)政治。它也就是同關(guān)心稍微疏遠(yuǎn)的叔父政治(即山姆大叔政治?。┫鄬Χ缘纳刚ⅰV普魏透笝?quán)政治的區(qū)別在于:在前者的情況下,人民只是勉勉強(qiáng)強(qiáng)服從,反之,在后者的情況下,則是“帶著自豪的歸順,保持著尊嚴(yán)的順從,在隸服中也是滿心懷著高度自由的精神的服從?!惫糯闹V語說,英國國王“是惡鬼之王,為什么呢,因?yàn)槠涑枷乱辉賹鬟M(jìn)行叛逆和篡位”,法國國王“是驢子之王,為什么呢,因?yàn)樗n征沒完沒了的租賦捐稅”,“而給予西班牙王為人王的稱號,為什么呢,因?yàn)槿嗣駱酚诜乃!边@些說法并不能說完全是錯誤的。好了,就說這些!在盎格魯·撒克遜人的心目中,德行和絕對權(quán)力聽起來或許是不可調(diào)和的詞語。他歐溯國家的社會基礎(chǔ)作了明確的對比,認(rèn)為大陸各國的社會是在共同利害基礎(chǔ)上組織起來的,反之,英國社會的特點(diǎn)在于高度發(fā)展的獨(dú)立人格。這位俄國政治家說,歐洲大陸各國,特別是斯拉夫族的各國國民之中,個人的人格依存于某種社會的聯(lián)盟,歸根結(jié)底依存于國家,這一點(diǎn)就日本人說來尤為正確。因此,我國國民對于君主權(quán)力的自由行使,不但不像歐洲那樣感到重壓,而且人民以對待生身父親的感情來考慮,一般得到了緩和。俾斯麥說:“極權(quán)政治首要條件是統(tǒng)治者具有正直、無私的強(qiáng)烈的義務(wù)感,精力充沛和內(nèi)心謙遜?!标P(guān)于這個問題,如果允許我再引用一段文字的話,我要舉出德國皇帝在科布倫茨的一段演說。他說:“王位是上帝的恩賜,并且伴隨著對上帝的沉重的義務(wù)和巨大的責(zé)任。這是任何人,任何大臣,任何議會都不能為國王免除掉的。”仁是像母親一樣的溫和的德行。如果認(rèn)為耿直的道義和嚴(yán)厲的正義特地屬于男性的話,那么,慈愛卻具有女性的溫柔和說服力。我們被告誡不要沉湎于不加區(qū)別的溺愛之中,應(yīng)該加上正義和道義作為調(diào)料。伊達(dá)政宗①一語道破的格言:“過于義則固,過于仁則懦”,是人們經(jīng)常引用的。幸運(yùn)的是,慈愛是美,并非稀有?!白顒傄愕娜耸亲顪厝岬娜?,仁愛的人是勇敢的人”,這是一個普遍的真理。所謂“武士之情”這句話,立即會打動我國國民的高尚情操。并不是武士的仁愛與他人的仁愛在種類上有什么區(qū)別。不過,就武士而育,仁愛并非盲目的沖動,而是適當(dāng)?shù)乜紤]到了正義的仁愛,而且并不僅僅是某種心理狀態(tài),而是在其背后擁有生殺予奪之權(quán)的仁愛。正如經(jīng)濟(jì)學(xué)家所說的有效需求與無效需求那樣,我們可以稱武士的愛為有效的愛。因?yàn)樗咏o對手以利益或損害的實(shí)行力量。

編輯推薦

目前在我國的日本研究正深入到探討日本的文化傳統(tǒng)、民族特性對當(dāng)代日本的影響之時(shí),相信把《武士道》這本頗享盛名的著作譯為中文以饗讀者,或許不無意義。自然,由于《武士道》是在將近一個世紀(jì)之前寫出來的,其中有些觀點(diǎn)不免有過時(shí)之感,同時(shí),由于作者本人的立場所限,有些觀點(diǎn)也很值得商榷。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    武士道 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)101條)

 
 

  •   《武士道》一書是作者于1899年在美國賓夕法尼亞州養(yǎng)病時(shí),有感于外國人對日本的傳統(tǒng)武士道知之甚少,為了向國外介紹而用英文寫成的。由于作者本人是一個在幼年時(shí)親自接受過武士道傳統(tǒng)教育的日本人,因此,正如作者所說,他在介紹時(shí),與別的外國的日本研究者至多只不過是個“辯護(hù)律師”不同,“可以采取被告人的態(tài)度”。的確,我們在讀到他所系統(tǒng)介紹的武士道的種種方。面時(shí),頗有入木三分之感。同時(shí),由于作者是為了向國外作介紹而寫的,行文中大量引用了西方的歷史和文學(xué)典故進(jìn)行比較,所以就更便于外國讀者閱讀和理解。正因?yàn)槿绱?,本書一出版就引起了外國讀者的極大興趣。據(jù)作者自序說,當(dāng)時(shí)的美國總統(tǒng)西奧多·羅斯福不僅自己親自讀了此書,還以此書分贈其友人。光是本書的日本版從1900年到1905年的6年之間就重版了10次,本書還被譯成了多種文字,在世界的日本研究書目中占有重要位置。目前在我國的日本研究正深入到探討日本的文化傳統(tǒng)、民族特性對當(dāng)代日本的影響之時(shí),相信把這本頗享盛名的著作譯為中文以饗讀者,或許不無意義。自然,由于本書是在將近一個世紀(jì)之前寫出來的,其中有些觀點(diǎn)不免有過時(shí)之感,同時(shí),由于作者本人的立場所限,有些觀點(diǎn)也很值得商榷。這是希望讀者們注意的。
  •   武士道是日本文化的核心精粹,想要了解日本文化,必須了解武士道。這本《武士道》是解讀武士道精神的經(jīng)典文獻(xiàn)之一,書雖然是上個世紀(jì)早期寫成的,但是現(xiàn)在看起來仍然不失其學(xué)術(shù)價(jià)值。商務(wù)印書館出版的書籍,一向不錯,這次也不例外,翻譯很負(fù)責(zé),遣詞造句很仔細(xì)講究,不像其它版本的翻譯,匆匆忙忙糊弄人。書很薄,大概只有一百多頁,但是內(nèi)容很經(jīng)典,想了解日本文化的朋友一定不能錯過這本書。
  •   從日本人眼中看日本人,而且不僅僅是一種自感,還是用介紹的筆觸來寫。面向著不了解日本武士道的旁人解說。即便因?yàn)樯碓诖松街卸鵁o法遍觀全局,至少在他自身的角度所能看見的,感悟的,已經(jīng)闡述很明了。時(shí)間過去了百多年,仍舊有很好的參考價(jià)值。
  •   以研究者的身份去說日本武士道的由來和發(fā)展,以及對日本人的影響,看了可以了解日本武士道的文化
  •   這個是日本人談?wù)撟约旱奈幕涫康?,入木三?/li>
  •   中國人對日本的態(tài)度受歷史的影響很多,并且大部分只受歷史的影響,這是不對的。
    每個國家都有自己的魅力,武士道是一種很不錯的文化。
    而這本書能流傳這么久也不是沒有道理的。
  •   武士道是日本的精神----戰(zhàn)勝一個民族就要戰(zhàn)勝他為之驕傲的精神。要戰(zhàn)勝他就要了解他,這些事別等著靠什么學(xué)者去做,真正的高手在民間,隱于市藏于民,仔細(xì)看說不定這個人就是你。
  •   要讀懂日本民族,首先要從日本人的“武士道”精神開始。這確實(shí)是一本打開日本民族精神的好書。
  •   買來很久了,還沒看完.當(dāng)初買這本是因?yàn)檎酶痪W(wǎng)友談?wù)摰饺毡疚涫康谰?便想買一本來研讀一番.書不厚,質(zhì)量不錯.需要耐心慢慢研讀了.
  •   不愧是商務(wù)印書館的經(jīng)典,文筆很好,翻譯很貼切,讀起來是一種享受啊,一氣呵成的讀完了,覺得意猶未盡,很深刻的描述了日本的武士道文化,是一種文化的大餐,引經(jīng)據(jù)典,旁征博引,很過癮,異國文化的集大成的感覺
  •   日本人的“武士道”精神,想了解日本多一點(diǎn)看了覺得還是受益的。
  •   了解日本人不可不看的兩本的,一本是菊與刀,另一本就是武士道
  •   如果你想了解日本武士道 就看這本書吧
  •   雖然書很薄,但是能學(xué)到不少東西,更加了解日本的武士道了
  •   是一本不錯的小冊子,對了解日本文化,特別是武士道精神很有幫助。
  •   了解日本武士道精神的一本好書,有點(diǎn)深度,要細(xì)細(xì)看。。。
  •   了解日本武士道很好的小冊子,言簡意賅,層次分明~
  •   了解日本武士道的最佳途徑。
  •   非常好,學(xué)習(xí)到很多。對武士道的刻劃入木三分,真是站在\"被告“的位置為武士道進(jìn)行辯解。
  •   商務(wù)印書館的書,值得推薦,最近很迷戀武士道,原來一直都存在誤解的
  •   對武士道的解釋有些過于美好,但還是一本相當(dāng)不錯的書
  •   看了《最后的武士》對武士道會有深刻理解!
  •   這本書還算行吧,記得屬于商務(wù)印書館的漢譯世界學(xué)術(shù)名著系列的,但是書上寫的卻是日本叢書
  •   武士道非常非常的滿意,物美價(jià)廉送貨快
  •   了解武士道的好書
  •   經(jīng)無數(shù)人的推薦最終買到了這本書,的確是本好書,對于理解日本文化又很大的幫助,想學(xué)習(xí)的朋友們值得購買。
  •   對于日本我覺得這本書很好的展示了該民族之所以能迅速崛起的原因之一,,是值得我們更深入的去認(rèn)識的
  •   不用廢話什么,大家看了就知道這是部很不錯的學(xué)術(shù)著作,或是了解日本文化比較有價(jià)值的書!
  •   前天一口氣選了十來本關(guān)于日本文化的書籍。之前學(xué)習(xí)日語純屬巧合,并不是因?yàn)橄矚g動漫或是有關(guān)日本的什么。就是單純的想在學(xué)習(xí)一門外語,剛好學(xué)校周邊的培訓(xùn)點(diǎn)只有日語。學(xué)習(xí)過程中或多或少會接觸到跟日本文化有關(guān)的東西。關(guān)于責(zé)任和自制力,讓我最為深刻。上周逛書店偶然看到《知日》雜志,就決定一口氣買回來看個痛快。送貨很快,前天買,昨天就到了。只是今天才去取得。希望看了以后會有新的認(rèn)識。
  •   研究日本人必看的書。。
  •   書比較薄,便于攜帶了,呵呵,想了解日本多一點(diǎn)看了覺得還是受益的!
  •   讀了這本書,雖然仍不喜歡日本,但是個值得尊敬的國家
  •   一本揭示日本人思想的書
  •   新渡戶稻造是幾位影響著日本國民教育的教育家之一,本書會讓你摸到日本大和精神的一些端末。知己知彼,百戰(zhàn)不殆。
  •   自己認(rèn)真讀了,感覺更恨日本人了!
  •   值得一看,了解日本文化。
  •   都說日本是我們最不了解的鄰居,是老師推薦我買的,雖然頁數(shù)不多,但里面的內(nèi)容給我們展現(xiàn)了日本的另一面!
  •   日本雖然戰(zhàn)敗 但不能因?yàn)橐粓鰬?zhàn)役的失敗與否 否認(rèn)日本的文化 所謂成王敗寇,我們應(yīng)該站在更辯證的角度來看待日本文化
  •   朋友推薦,了解一下日本人,感覺很有收獲
  •   日本視角看日本人
  •   日本人的
  •   可以了解日本武士的精神,從中可以折射出日本民族的精神
  •   認(rèn)識到日本不同的一面,看到到日本的民族精神根源是什么
  •   了解日本,這是一部必讀之書!
  •   想了解日本為什么這么吊,就應(yīng)該看看這本書,知已知彼,取長補(bǔ)短。
  •   理解日本的一本好書。
  •   非常非常的好看。對日本文化有了進(jìn)一步的了解
  •   了解日本國民性的重要作品。
  •   可以很深刻的了解日本,深入淺出!
  •   又一本可以幫助了解日本民族性的短小精悍之作
  •   討厭小日本,但是不能不去了解小日本!
  •   了解日本的好書,字有點(diǎn)密,但還是很不錯的!
  •   當(dāng)時(shí)為了湊單買的,讀下來內(nèi)容就不多說,包裝簡單地書招人喜歡
  •   個人感覺沒有菊與刀寫得精彩,可能需要讀者對這方面有更大興趣吧
  •   書很好,沒的說了,正好有券就買了,正在看的過程中,先贊揚(yáng)一下了!
  •   經(jīng)典的著作,值得一讀
  •   終日奔波只為饑,方得一飽便思衣。
    衣食兩般皆具足,又想嬌容美貌妻。
    娶得美妻生下子,恨無田地少根基。
    買得田園和房產(chǎn),出入無船少馬騎。
    槽頭拴了騾和馬,嘆無官職被人欺。
    縣丞主簿還嫌小,又要朝中掛紫衣。
    若想世間人心足,除非南柯一夢西。
  •   不錯的書的說,故事也很感人的說。。。。
  •   和《菊與刀》一起買的 很不錯 ,商務(wù)出版社的這本值得擁有
  •   哈好,沒有菊與刀全面,不過比較具體。值得深究
  •   雖然快遞十分讓我不滿意但是書還是不錯的 值得一看
  •   了解一個別國民族的思想,解決咱們自己的民族問題。
  •   書本內(nèi)容很不錯,值得閱讀
  •   很好很好的一本書,我狠喜歡,希望大家也能用的開心。
  •   買來和《菊與刀》一起讀,希望有一天可以讀懂原版~~
  •   讀了菊與刀,這個不讀怎么可以,也希望大家一讀??!翻譯的很好,有機(jī)會再看看原版的也不錯??!
  •   挺薄的一本書,但是很好讀
  •   不錯,這本書。鼓勵閱讀。
  •   不錯就是紙張不怎么好,不過不影響閱讀。。
  •   此書得解惑
  •   買了菊與刀,少不了這本
  •   還沒看,很有興趣
  •   上課的書,感覺還可以,尚未仔細(xì)看
  •   這里買書很全很方便
  •   覺得非常特別的書,很薄,內(nèi)容不馬虎。
  •   書內(nèi)容不錯,早就想買來讀讀,印刷一般,字有點(diǎn)密
  •   送來的時(shí)候 長沙已經(jīng)下起了雪 很冷 也很清凈 感謝在這時(shí)節(jié)送來書 很喜歡 謝謝了 當(dāng)當(dāng) 以后買書 就決定是你了!
  •   紙張很新,書很好~
  •   書的篇幅不大,但所含內(nèi)容及其深刻。
  •   真本書不錯的
  •   順便買的,未讀
  •   因?yàn)楝F(xiàn)在還沒怎么仔細(xì)讀過,只是大體翻了一遍
  •   老師推薦的,買的時(shí)候正好又趕上打折,很便宜。但是內(nèi)容一般,刪減版的,很薄,有約一百頁紙的樣子,光序就占了有十頁的內(nèi)容。
  •   有一些參考,還是挺不錯的
  •   商務(wù)印書館出品,當(dāng)然絕對精品了!
  •   和菊與刀搭配看,十分經(jīng)典,十分有益!
  •   老師推薦的,然后感覺還不錯~
  •   很好很及時(shí)。。。圖書不錯,內(nèi)容很充實(shí)~
  •   和中國人是如此相似又 大不相同
  •   本來以為要三天才到,結(jié)果前天晚上提交的訂單,今天中午就到了,除了“送你一顆子彈”有些頁上有壓過的痕跡之外,堪稱完美!給個五分!
  •   小小的一本看著超舒服!
  •   給兒子看的,挺好。
  •   不錯不錯是老湊單的
  •   態(tài)度很好,質(zhì)量也沒的說,比淘寶快多了,支持
  •   幫朋友買的 不錯
  •   老師推薦的,現(xiàn)在每天睡前看一點(diǎn)點(diǎn)……內(nèi)容不錯!
  •   這本書跟菊與刀一樣,都可以了解下日本.
  •   字小太薄了
  •   bucuo deshuo
  •   商務(wù)的經(jīng)典,可以與《菊與刀》一起讀
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7