出版時(shí)間:1999-1 出版社:商務(wù)印書館 作者:亞里士多德 頁(yè)數(shù):479 譯者:吳壽彭
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
本書主要內(nèi)容《靈魂論》、亞里士多德《靈魂論》漢文譯者緒言、《靈魂論》章節(jié)分析、《靈魂論》正文、《自然諸短篇》、《自然諸短篇》前言、 《自然諸短篇》的編次、《自然諸短篇》撰寫的先后等詳細(xì)內(nèi)容。
作者簡(jiǎn)介
作者:(古希臘)亞里士多德 譯者:吳壽彭
書籍目錄
《靈魂論》亞里士多德《靈魂論》漢文譯者緒言《靈魂論》章節(jié)分析《靈魂論》正文 卷(A)一 卷(B)一 卷(C)一《自然諸短篇》《自然諸短篇》前言 (一)《自然諸短篇》的編次 (二)《自然諸短篇》撰寫的先后《自然諸短篇》篇章分析《自然諸短篇》正文 感覺(jué)與感覺(jué)客體 記憶與回憶 睡與醒 說(shuō)夢(mèng) 夢(mèng)占 長(zhǎng)壽與短命 青年與短命 青年與老年·生與死 呼吸 《炁與呼吸》關(guān)于《炁與呼吸》漢文譯者緒言《炁與呼吸》章節(jié)分析《炁與呼吸》正文 一卷《靈魂論》、《自然諸短篇》與《炁與呼吸》索引 索引一 人名,神名,地名,書名 索引二 《靈魂論》題旨索引 索引三 《自然諸短篇》與《炁與呼吸》題旨索引《靈魂論》、《自然諸短篇》與《炁與呼吸》書目(一)1、現(xiàn)存希臘文古抄本——《靈魂論》 2、《靈魂論》近代校印本 3、《自然諸短篇》的現(xiàn)存古抄本 4、《自然諸短篇》近代校印本 5、《炁》現(xiàn)存希臘文古抄本 6、《靈魂論》與《自然諸短篇》中古希臘詮疏 7、《靈魂論》與《自然諸短篇》的拉丁譯本與拉丁詮疏 8、《靈魂論》、《自然諸短篇》、《炁與呼吸》近代各國(guó)譯本(二)參考書目編后記
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè):這應(yīng)須是屬于本性(出乎自然)的運(yùn)動(dòng);若然如此,其為運(yùn)動(dòng),必在空間,因?yàn)樯鲜鲋T品種的運(yùn)動(dòng),全都是行在空間(有關(guān)于位置)的。然而,若說(shuō)靈魂的本性(原理)在于運(yùn)動(dòng)它自己,那么運(yùn)動(dòng)就不得是出于偶然的了,例如其色之為白或長(zhǎng)為三肱;這些可以是被運(yùn)動(dòng)起來(lái)的,但只是偶然地附帶著的被運(yùn)動(dòng),只是因?yàn)樗鼈兯`屬的軀體之被運(yùn)動(dòng)而符應(yīng)之以現(xiàn)示的屬性。為此故,它們?cè)诳臻g沒(méi)有位置。但靈魂若參與于本乎自然的運(yùn)動(dòng),它就必須在空間占有一個(gè)位置。又,若說(shuō)靈魂因其本性自然而運(yùn)動(dòng),這必須存在有某些勢(shì)力,使之運(yùn)動(dòng);倒過(guò)來(lái)說(shuō),倘靈魂因其勢(shì)力而行運(yùn)動(dòng),那么這個(gè)運(yùn)動(dòng)當(dāng)是本乎靈魂的自然的。這于靈魂的靜止也該如此;它由于本性自然以行運(yùn)動(dòng),迨行到空間的某一位置,也由于本性自然而為靜止;相似地,它到了為勢(shì)力所運(yùn)動(dòng)而止的某一位置,也就為勢(shì)力所逼而人于靜歇。但,這些強(qiáng)力運(yùn)動(dòng)與強(qiáng)力靜止,是怎樣逼使靈魂之為動(dòng)為止,不易說(shuō)明,即便容許我們逞其想像,總還是難以為之解釋的。
編輯推薦
《靈魂論及其他》:漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載