出版時(shí)間:1989-2 出版社:商務(wù)印書館 作者:維柯 頁數(shù):730 譯者:朱光潛
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書:新科學(xué)(套裝全2冊(cè))》要闡明的就是:這種社會(huì)生活方式才符合人類的真正的民政的本性,因此,自然界本來就有法律。天神意旨在這方面的安排所具有的理性就是我們的這門科學(xué)所要探討的主要課題,因此,這門科學(xué)就是天神意旨的一種理性的民政方面的神學(xué)。
作者簡介
作者:(意)維柯
書籍目錄
英譯者前言 有關(guān)圖書的筆記摘錄 英譯本中的省寫字和符號(hào) 英譯者的引論 本書的思想 置在卷首的圖形的說明,作為本書的序論 第一卷 一些原則的奠定 時(shí)歷表 第一部分 時(shí)歷表注釋,資料順序排列 第二部分 要素 第三部分 原則 第四部分 方法 第二卷 詩性的智慧 前言 引論 第一章 智慧概論 第二章 詩性智慧的說明和劃分 第三章 世界大洪水和巨人們 第一部分 詩性的玄學(xué) 第一章 詩性的玄學(xué),作為詩、偶像崇拜、占卜和犧牲祭祀的起源 第二章 關(guān)于本科學(xué)一些主要方面的系定理 第二部分 詩性邏輯 第一章 詩性邏輯 第二章 關(guān)于各種詩性的比喻,奇形怪物和變形的一些系定理 第三章 關(guān)于各原始民族中詩性人物性格所用的語言方面的一些系定理 第四章 關(guān)于語言和字母起源的一些系定理;其中包括象形文字、法律、名稱、族徽、徽章和錢幣的起源;因此包括部落自然法的最早的語言和文獻(xiàn) 第五章 關(guān)于詩的風(fēng)格、題外話、倒裝、節(jié)奏、歌唱和詩格這幾項(xiàng)的起源的一些系定理 第六章 續(xù)第四章開始所宣布的其他系定理 第七章 關(guān)于學(xué)者們的邏輯學(xué)的最后的一些系定理 第三部分 詩性的倫理 第一章 詩性的倫理和由宗教通過婚姻制度來教導(dǎo)的那些凡俗德行的起源 第四部分 詩性的經(jīng)濟(jì) 第一章 詩性的經(jīng)濟(jì),這里說的“家族”起初還只包括子女們(而不包括家人(奴)們)的那些家族 第二章 氏族及其家人(奴)出現(xiàn)在城市之前;沒有他們,城市就不能產(chǎn)生 第三章 關(guān)于單憑同意制定的契約的系定理 第四章 神話法規(guī) 第五部分 詩性的政治 第一章 詩性的政治,在這下面誕生了世界上最初的一些政體,都取最嚴(yán)格的貴族形式 第二章 一切政體都是從某些永恒的東佃(或封建)原則誕生出來的 第三章 戶口稅和公庫的起源 第四章 羅馬各種議會(huì)的起源 第五章 系定理:是天神意旨制定了各種政體,同時(shí)也制定了部落自然法 第六章 續(xù)論英雄時(shí)代的政治 第七章 關(guān)于古羅馬制度的,特別是關(guān)于假定為羅馬已有的專制王權(quán)和假定為朱理亞?布魯圖所創(chuàng)建的民眾自由權(quán)的一些系定理 第八章 關(guān)于最初各民族英雄體制的系定理 第六部分 第一章 詩性歷史的概要 第七部分 詩性的物理 第一章 詩性的物理 第二章 關(guān)于人或英雄本性的詩性物理 第三章 關(guān)于英雄式語句的系定理 第四章 關(guān)于英雄式描繪語的系定理 第五章 關(guān)于英雄習(xí)俗的系定理 第八部分 第一章 詩性的宇宙 第九部分 詩性天文 第一章 詩性天文 第二章 從天文以及物理和語言三方面的證據(jù)論證在一切古代異教的諸民族中,(天文方面的) 諸原則的一致性 第十部分 詩性時(shí)歷 第一章 詩性時(shí)歷 第二章 確定世界史各種起源的時(shí)歷準(zhǔn)則,世界史必比李弩斯建立君主專政時(shí)較早,而一般世界史卻從李弩斯專政開始 第十一部分 詩性地理 第一章 詩性地理 第二章 關(guān)于伊尼阿斯來到意大利的系定理 第三章 諸英雄城市的稱呼和描繪 結(jié)論 …… 第三卷 發(fā)現(xiàn)真正的荷馬 第四卷 諸民族所經(jīng)歷的歷史過程 第五卷 個(gè)民族在復(fù)興時(shí)所經(jīng)歷的各種人類制度的復(fù)歸歷程 本書的結(jié)論
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 插圖: 置在卷首的圖形的說明, 作為本書的序論 1 正如第伯斯人色伯斯(Cebes)曾替精神界各種制度做過一種圖表,我們?cè)谶@里也替民政界各種制度做出一個(gè)個(gè)圖表。我們希望借此使讀者在讀本書之前得到本書的一些概念,而且在讀后,借助于想象把它回憶出來。 2(右上角)登上天體中地球(即自然界)上面的、頭角長著翅膀的那位夫人就是玄學(xué)女神。(左上角)中含一只觀察的眼睛的那個(gè)放光輝的三角,就是天神現(xiàn)出他的意旨的形狀。通過這種形狀,玄學(xué)女神以狂歡極樂的神情觀照那高出于自然界事物之上的天神。前此哲學(xué)家們只是通過這種自然界事物去觀照神的。因?yàn)樵诒緯行W(xué)女神登在較高的地位去從天神來觀照人類精神界,這也就是玄學(xué)的世界,為的是要從人類精神界,亦即民政界或各民族世界去顯示出天神的意旨。這個(gè)人類精神界所由形成的各英譯種要素,即圖形下半所展示的代表一切文物制度那些象形符號(hào)。圖中的地球即物理的自然界,是只由祭壇的一部分支撐起來的,因?yàn)榍按苏軐W(xué)家們只從自然界秩序去觀照天神意旨,所以只顯示出天神意旨的一部分。因此,人們把天神當(dāng)作自然界的自由絕對(duì)的主宰的那種心靈而向他崇拜,獻(xiàn)犧牲和其他神圣榮譽(yù),因?yàn)樘焐癖局挠篮阒\慮,通過自然界來使我們?nèi)祟惈@得生存和維持生存。但是哲學(xué)家們還沒有就人類的最獨(dú)特的那方面去觀照天神意旨,人類本性有一個(gè)主要特點(diǎn),這就是人的社會(huì)性。在提供這一特性之中,天神是以這種方式來安排和處理人類事務(wù)或制度的:人類既已由于原始罪孽而從完整的正義墮落下來,就幾乎經(jīng)常做出不同于正義而且往往是違反正義的事——因此,為著私人的利益,人們寧愿像野獸一樣孤獨(dú)地生活著,也就是為著這種私人利益打算,人們也沿著和上述不同的和相反的道路走,不去過正義的人道的生活,不把自己結(jié)成社會(huì)而遵守人的社會(huì)性。本書要闡明的就是:這種社會(huì)生活方式才符合人類的真正的民政的本性,因此,自然界本來就有法律。天神意旨在這方面的安排所具有的理性就是我們的這門科學(xué)所要探討的主要課題,因此,這門科學(xué)就是天神意旨的一種理性的民政方面的神學(xué)(342)。
編輯推薦
《新科學(xué)(套裝共2冊(cè))》的譯文中,在補(bǔ)足和糾正維柯的參考資料方面,已比在1948年的版本中前進(jìn)得很多了,尼柯里尼所作的那些顯示出其天才和淵博學(xué)識(shí)的不可缺少的“史料評(píng)注”,以一種不為賢者諱的態(tài)度揭示了維柯在“歷史比較語言學(xué)方面的”若干錯(cuò)訛和缺闕,糾正和補(bǔ)充了大部分訛誤或闕漏,而把一項(xiàng)未竟的工作留給了后世水平較低的學(xué)者去完成,即搜尋出那些尚未被他發(fā)現(xiàn)的論據(jù),或者是為那些在他看來還不夠有力的論據(jù)尋求出更加強(qiáng)有力的論證材料,從而證明維柯的學(xué)術(shù)研究在這一點(diǎn)或那一點(diǎn)上并不像尼柯里尼傷心地所說的那樣完全游離于歷史事實(shí)之外。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載