兩岸常用詞典

出版時(shí)間:2012-8  出版社:高等教育出版社  作者:李行健 主編  頁(yè)數(shù):1830  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  漢語(yǔ)和漢字是中華民族的偉大創(chuàng)造,是中華全體兒女共同繼承《的民族遺產(chǎn)。珍惜漢語(yǔ)和漢字,就是珍惜自己輝煌的歷史,就是珍惜優(yōu)良的傳統(tǒng),就是珍惜會(huì)比我們更加高明的子孫?! ≌Z(yǔ)言和文字,在歷史長(zhǎng)河中時(shí)時(shí)演變,因?yàn)樗鼈兪侵苯臃从澈陀涗浫藗兩?、交流思想感情的工具。生活時(shí)時(shí)在變,語(yǔ)言和文字自然也要變。兩岸語(yǔ)言文字的差異,就是分頭演變之果,是特定歷史環(huán)境之使然,其實(shí)也是對(duì)漢語(yǔ)漢字的傳承和豐富,都應(yīng)該得到尊重、珍惜。后續(xù)的《中華語(yǔ)文大詞典》還在編纂中、“中華語(yǔ)文知識(shí)庫(kù)”仍在建設(shè)中,而兩岸的語(yǔ)言和文字之間還有很多差異需要認(rèn)真研究。我們有充分理由相信,只要秉承在這次實(shí)踐中充滿著的珍惜、尊重、真誠(chéng)、友愛(ài)的精神,就沒(méi)有什么問(wèn)題可以攔阻我們的合作和交流,沒(méi)有什么問(wèn)題我們不能解決。

書(shū)籍目錄

2凡例
9漢語(yǔ)拼音音節(jié)索引
12部首檢字表
13部首目錄
16檢字表
1—1821詞典正文
1822—1830附錄
1823漢語(yǔ)拼音與注音符號(hào)對(duì)照表
1824兩岸標(biāo)點(diǎn)符號(hào)對(duì)照簡(jiǎn)表
1825大陸少數(shù)民族及分布地區(qū)簡(jiǎn)表
1828臺(tái)灣原住民族及在臺(tái)分布地區(qū)簡(jiǎn)表
1829兩岸外國(guó)國(guó)名及首都名差異對(duì)照表

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):   【本息】běnxī本金和利息。也作“本利”?!颈拘摹縝ěxīn1.原來(lái)的心意或想法。[例]~是好的,但結(jié)果不好。2.本然的善心。[例]~淳厚|違背~。 【本性】běnxing原來(lái)的性質(zhì)或個(gè)性。[例]江山易改,~難移。 【本性難移/本性鞋移】běnxìngnányí原來(lái)的個(gè)性,很難改變。[例]山河易改,~。 【本業(yè),本業(yè)】běnyè1.本來(lái)的職業(yè);一直從事的職業(yè)。[例]不務(wù)~|各安~。2.(書(shū))古代指農(nóng)業(yè)。 【本益比/本益比】běnyìbǐ股票術(shù)語(yǔ)。股價(jià)除以稅后純利所得的值。也作“市盈率”。 【本職/本職】běnzhí自己擔(dān)任的職務(wù)。[例]疏于~工作|護(hù)士是她的~。 【本質(zhì)/本?!縝ěnzhìběnzhí1.事物本身所固有的根本屬性。[例]科學(xué)~|教育的~。2.人的本性。[例]他雖有錯(cuò)誤,但~不壞。 【本尊】běnzūn佛教指密宗的護(hù)法神。借指本人。[例]當(dāng)他看到偶像明星~出現(xiàn)時(shí),興奮地尖叫起來(lái)。苯/苯běn碳?xì)浠衔?,無(wú)色液體,氣味芳香,容易揮發(fā)和燃燒,蒸氣有毒??梢宰鋈剂?、溶劑和香料,也是制造合成樹(shù)脂和農(nóng)藥的重要原料。 【苯乙烯,苯乙烯】běnyǐxīběyǐxī一種有機(jī)化合物。為芳香基,是無(wú)色透明的液體,可燃,稍具毒性。用于生產(chǎn)塑料、樹(shù)脂和橡膠。(英Styrene)畚bě用竹篾、鐵皮、塑料等編成的用來(lái)撮取糧食、土、灰等物的器具。[例]~箕|~斗。 【畚箕】běnjī簸箕類器具,以竹篾或柳條編成,三面有幫,一面敞口,用于撮、簸糧食等。夯běn廠尢笨拙(多見(jiàn)于近代漢語(yǔ))。[例]心拙口~|小兒~蠢,請(qǐng)多鑒諒。另見(jiàn)508頁(yè)hāng廠尢。 坌běn1.(書(shū))灰塵;粉塵。2.(書(shū))聚積。[例]~集。3.(書(shū))塵土撒落在別的物體上;把粉末撒在物體上。[例]馬塵一土|丹朱一身。1.(書(shū))翻;刨。[例]~土|~地。

編輯推薦

《兩岸常用詞典》講述漢語(yǔ)和漢字有著難以說(shuō)盡的優(yōu)長(zhǎng)之處,這是有著諸多研究和理論支撐的。但近百年來(lái),漢語(yǔ)漢字蒙受了不明之冤,漢語(yǔ)被稱作落后的語(yǔ)言,說(shuō)漢字表意是籠統(tǒng)的、模糊的,漢語(yǔ)漢字不能精確地表達(dá)復(fù)雜的思想,等等。了解漢語(yǔ)漢字之可貴,的確不易,不生活在漢語(yǔ)漢字的環(huán)境里,不入漢語(yǔ)文之門,對(duì)于成長(zhǎng)在富有形態(tài)變化的語(yǔ)言和拼音文字社會(huì)中的學(xué)者,自然容易滋生“唯我獨(dú)優(yōu)”的判斷。可以說(shuō),體會(huì)漢語(yǔ)漢字的美妙,是要和了解中華民族思維習(xí)慣和獨(dú)有的哲學(xué)聯(lián)系在一起的。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    兩岸常用詞典 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)10條)

 
 

  •   里面涉及到兩岸語(yǔ)言上的一些區(qū)別。不過(guò)我大概的翻了一下。感覺(jué)區(qū)別不大。
  •   書(shū)中對(duì)兩岸的詞匯進(jìn)行了匯總,進(jìn)行比較,指出差異
  •   一共才賣出去6、7本,然后就沒(méi)貨了。第一次買最后一本書(shū),哈哈這書(shū)關(guān)注好久才搶到,不容易啊~
  •   有簡(jiǎn)繁體兩種,等了很久終于等到了!又用了元寶,便宜了不少!
  •   給姥爺買的 增長(zhǎng)知識(shí)用 哈哈
  •   比較好,有4萬(wàn)多兩岸共有或一方特有詞匯,印刷清楚。不過(guò),尚未一些詞匯未曾收入。作為普通讀者以及一般的專業(yè)用戶,已經(jīng)夠了。
  •   實(shí)際上本書(shū)只是把一個(gè)字或詞用簡(jiǎn)繁兩種不同形式標(biāo)注出來(lái),包括它們的注音方式。個(gè)人感覺(jué)這還不夠,兩岸文化斷層這麼多年,為什麼不把那些表達(dá)上有所不同的詞字歸納出來(lái)呢?當(dāng)然,對(duì)兩岸民族的統(tǒng)計(jì)也算是個(gè)意外的驚喜吧~~
  •   印刷還行,排版不太好!給3分!
  •   這是首部?jī)砂逗献骶帉懙脑~典,對(duì)促進(jìn)兩岸文化交流,打破簡(jiǎn)、繁對(duì)立的局面,進(jìn)而最後實(shí)現(xiàn)漢字的再一次書(shū)同文,具有積極意義。 不足這處在于:仍是兩岸各自分別出規(guī)範(fàn)體版和標(biāo)準(zhǔn)體版;對(duì)兩岸的異形詞未做詳細(xì)交待。
  •   收錄的內(nèi)容很豐富,非常實(shí)用。書(shū)的品相也很好,值得收藏
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7