出版時間:2010-11 出版社:高等教育 作者:《大學英語選修課/學科課程系列教材》項目組 編 頁數(shù):195
內(nèi)容概要
《法律英語2》具備以下幾個主要特點: 一.在法律英語教學中將法律知識學習與專業(yè)語言技能訓練相結合。通過學習本教材,學生能夠在特定的語境中準確掌握法律英語專業(yè)詞匯和法律文書中常用語言,熟悉法律英語的語言特點,同時系統(tǒng)了解英美法律制度與特征,提高閱讀和理解法律文書的能力,例如法律期刊、商事立法、法律函件和其他商事法律文件?! 《窘滩囊杂⒚婪芍贫群筒块T法為主要內(nèi)容,將英美等國法律活動的真實內(nèi)容引入課堂教學,體驗真實的法律活動的諸多方面。本教材為法律英語教學提供了大量真實、生動的素材,提高學生對法律相關的各種情形中所使用的法律英語口語的理解能力,增強口語表達技能,從而更有效地參與法律談判。同時,學生可以了解英美法律制度及部門法,以達到在體驗法律活動中學習語言、提高法律活動交際能力的目的?! ∪巧缪莺桶咐龑W習將提高學生的語言交際能力。本教材的突出特色是任務式和體驗式的教學活動設計。每個單元都有角色扮演和案例學習等交際任務,例如與客戶會晤、與同事討論和合同談判。每個交際任務都以真實的法律事務隋景為參照,交際任務目標明確,鼓勵學習者在完成交際任務的過程中復用所學語言知識,提高交際能力,將自己的經(jīng)歷和觀點融入交際活動中。 四.教學設計嚴謹,為進一步提高法律英浯水平打好基礎。本教材的每個單元以短篇文章為基礎,設計為相關的閱讀、聽力、口語和寫作等形式,中間穿插形式多樣的任務活動,進行法律事務技能的學習。最后,在充分學習和掌握相關內(nèi)容和技能的基礎卜進行案例學習。
書籍目錄
UNIT 1 criminal law reading 1: introduction to criminal law key terms: criminal law listening 1 speaking and writing 1 reading 2: parties to a crime listening 2 speaking 2 writing 2 language focus translation skills translation of participial phrases (1) UNIT 2 criminal procedural law reading: introduction to criminal procedure key terms: procedural rights text analysis: the basic structure of the process listening: bail speaking: asking follow-up questions writing: prefer the active voice over the passive language focus translation skills translation of participial phrases (2) UNIT 3 civil procedural law reading: introduction to civil procedure key terms: jurisdiction text analysis: understanding evidence listening: discovery speaking: questioning skills writing: write an complaint language focus translation skills translation of appositive clauses UNIT 4 sale of goods reading 1: introduction to sale of goods legislation key terms: sale of goods language use: terms and conditions of sale listening 1: legal writing seminar on drafting clauses reading 2 listening 2: a case brief text analysis: a case brief writing and speaking: a case brief language focus translation skills translation of the negative UNIT 5 real property law reading: introduction to property law key terms: parties referred to in real property law listening 1: easements listening 2: buying a house in spain speaking: an aspect of real property law, language use: giving a presentation —— structuring and signalling transitions. writing: summarizing and requesting language focus case study task 1: read the case report and answer these questions task 2: find words or phrases in the 'above text which match these definitions task 3: case discussion translation skills translation of personal pronouns and possessive pronouns UNIT 6 intellectual property reading: introduction to intellectual property key terms: intellectual property listening: training of junior lawyers speaking: phrases for discussions writing: notes for a case brief language focus case study: intellectual property law the facts of the case task 1: speaking task 2: writing relevant legal documents translation skills translation of long sentences UNIT 7 negotiable instrument reading: introduction to negotiable instruments key terms: negotiable instruments, listening: advice from a senior partner speaking: explaining ideas to a client writing: summarizing requirements language focus translation skills translation of legal terminology UNIT 8 secured transactions reading 1: introduction to secured transactions key terms: comparing and contrasting concepts reading 2: internal email text analysis: formality/adverb-verb collocations listening 1: creating a security interest listening 2: intellectual property in secured transactions language use: requesting information speaking: requesting and presenting information writing: a polite refusal language focus translation skills translation of latin words UNIT 9 debtor-creditor reading 1: introduction to debtor-creditor key terms: types of liens listening 1: a job interview speaking 1: a job interview writing 1: a thank-you note reading 2: a career as an insolvency practitioner listening 2: protecting assets from judicial liens speaking 2: discussing insolvency work writing 2: a covering letter language focus translation skills translation of sentences without subject UNIT 10 competition law reading 1: introduction to competition law key terms: anti-competitive activity reading 2: anti-competitive activities and anti-trust measures in the eu listening: advising on competition law risks language use: warning a client of risks text analysis: a proposal speaking: giving opinions —— a competition law case writing: a proposal language focus translation skills translation of some commonly used expressions keys listening transcripts
章節(jié)摘錄
版權頁:插圖:9. Count the passive-voice constructions in the following paragraphs. Decide Which ones you would change to active voice. Change them, The intention of the donor is established at the moment the funds are dedicated to a charitable cause.This dedication imposes a charitable trust for the donor's objective as effectively as if the assets had been accepted subject to an express limitation providing that the donation was to be held in trust by a trustee solely for the purpose for which it was given. It is imperative that the objectives of individuals who give to charity be strictly adhered to.There are situations in which a motion for rehearing should be granted. Before the enactment of it was held that when such a motion was granted, any appeals from the prior order would be dismissed.
編輯推薦
《法律英語2(下)》:普通高等教育“十一五”國家級規(guī)劃教材·大學英語選修課·學科課程系列教材。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載