出版時(shí)間:2010-4 出版社:高等教育出版社 作者:吳建業(yè),黃若妤 編著 頁(yè)數(shù):476
前言
語(yǔ)言學(xué)家Davidwilkins指出:“沒(méi)有語(yǔ)法幾乎不能交流思想,沒(méi)有詞匯根本不能交流思想?!倍Z(yǔ)言學(xué)家M.J.Wallace認(rèn)為,學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)在某種意義上就是學(xué)習(xí)它的詞匯。詞匯是人類(lèi)思維和思想交流的直接載體,不熟練掌握詞匯就不可能掌握一種語(yǔ)言,因此詞匯往往被比作是語(yǔ)言大廈的基石,被視為語(yǔ)言萬(wàn)里長(zhǎng)城的一塊塊磚與石,其重要性不言而喻?! ∪欢?,令I(lǐng)ELTS考生甚為驚訝和無(wú)所適從的是,IELTS考試并沒(méi)有詞匯表,也就是說(shuō)該考試沒(méi)有具體規(guī)定考生需要掌握多少詞匯和哪些詞匯。一些考生因而做出錯(cuò)誤的判斷:IELTS考試對(duì)詞匯量的要求不高。事實(shí)真的是這樣嗎?看看英美權(quán)威語(yǔ)言學(xué)家統(tǒng)計(jì)的幾組數(shù)據(jù):最保守的估計(jì),大學(xué)畢業(yè)的nativespeakJerofEnglish的詞匯量為20000;五歲學(xué)齡兒童的詞匯量為4000~5000,每年詞匯量的增長(zhǎng)大約為1000(引自《詞匯:描述、習(xí)得與教學(xué)》,上海外語(yǔ)教育出版社)。平心而論,要求將在English-speakingcountries攻讀學(xué)位的IELTS考生的詞匯量達(dá)到同學(xué)歷層次nativespeaker的水平,似乎有些苛求,但是未來(lái)的同堂學(xué)習(xí)的高要求,的確需要IELTS考生具備相當(dāng)?shù)脑~匯實(shí)力。
內(nèi)容概要
一、分類(lèi)科學(xué),有助高效記憶。依據(jù)IELTS考試聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)四項(xiàng)考試,將詞匯分為聽(tīng)力場(chǎng)景詞匯、口語(yǔ)和寫(xiě)作話(huà)題核心詞匯和閱讀題材認(rèn)知詞匯。明確各類(lèi)詞匯在實(shí)際考試中的運(yùn)用,提高讀者背誦與記憶的目的性和效率。 二、編排合理,增強(qiáng)記憶效果。大多數(shù)詞匯書(shū)籍采用alphabetization的編排方式,也就是完全按照A—Z的字母排序。雖然有助于查找,但是卻不利于記憶和靈活運(yùn)用,容易讓讀者產(chǎn)生疲憊感。而本書(shū)基于認(rèn)知詞典學(xué)的最新理論,在詞匯的篩選、分類(lèi)、排列、搭配等方面充分運(yùn)用了“語(yǔ)境共現(xiàn)”、“詞塊理論”、“圖式理論”和“語(yǔ)義場(chǎng)”等先進(jìn)的語(yǔ)言學(xué)理論。 三、復(fù)現(xiàn)率高,鞏固記憶成果。根據(jù)認(rèn)知心理學(xué)原則和記憶規(guī)律,提高核心詞匯的復(fù)現(xiàn)率,以強(qiáng)化記憶效果。 四、便于攜帶,充分利用考生的零散時(shí)間。與第一版相比較,修訂版突出了便攜性的特點(diǎn),選詞更精煉,版面更友好,方便讀者隨時(shí)隨地利用空余時(shí)間學(xué)習(xí)。
作者簡(jiǎn)介
吳建業(yè)
著名英語(yǔ)語(yǔ)言培訓(xùn)專(zhuān)家、知名專(zhuān)欄作家?,F(xiàn)任環(huán)球(雅思)國(guó)際英語(yǔ)學(xué)校教研郝總監(jiān)及金牌主講。多年來(lái)一直從事lELTS(雅思)、TOEFL(托福)和CET(四六級(jí)英語(yǔ))考試的應(yīng)試培訓(xùn)和研究,具有豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),講授的課程備受推崇。幾年來(lái),先后在北京、上海、武漢、重慶、哈爾濱、大連、福州、廈門(mén)、西安、海口和太原等城市進(jìn)行了近百場(chǎng)巡回演講,在廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中極具影晌和號(hào)召力。在完成繁重的培訓(xùn)教學(xué)任務(wù)之余,筆耕不輟,先后出版了英語(yǔ)寫(xiě)作、閱讀、口語(yǔ)、語(yǔ)法和詞匯專(zhuān)著30余部,深受讀者歡迎。同時(shí)任《廣州英文早報(bào)Guangzhou Morning Post》和《亞太經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》專(zhuān)欄作者。并應(yīng)邀在國(guó)內(nèi)多家知名網(wǎng)站擔(dān)任嘉賓主持。
書(shū)籍目錄
第一章 IELTS聽(tīng)力經(jīng)黃場(chǎng)景詞匯第二章 IELTS口語(yǔ)與寫(xiě)作話(huà)題核心詞匯第三章 IELTS閱讀題材誰(shuí)知詞匯參考書(shū)目
章節(jié)摘錄
第一章IELTS聽(tīng)力經(jīng)黃場(chǎng)景詞匯 作為一名從事外國(guó)語(yǔ)教育與研究的語(yǔ)言工作者,特別是作為主講教師受聘于IELTS聽(tīng)說(shuō)課程后,經(jīng)常聽(tīng)到學(xué)員反映,雅思聽(tīng)力測(cè)試難度頗大,常常成為雅思考試成功的一只攔路虎。盡管成功應(yīng)對(duì)是他們所冀求的,但即便聽(tīng)力不弱,很多考生聽(tīng)力成績(jī)也未能盡如人意?! ?duì)此,通過(guò)調(diào)查分析發(fā)現(xiàn),一個(gè)重要的原因可以歸結(jié)為不少學(xué)員有意無(wú)意地忽略了對(duì)詞匯的重視?! ∑鋵?shí),詞匯與聽(tīng)力測(cè)試的關(guān)系是非常密切的?! ∥覀兌贾溃琁ELTS聽(tīng)力測(cè)試的目的是考查考生在自然語(yǔ)言環(huán)境里對(duì)語(yǔ)言的實(shí)際使用的適應(yīng)能力和理解能力,即獲取信息的能力。其具體要求為:能聽(tīng)懂生活和社交中使用的“生存語(yǔ)言”(SurvivalLanguage)以及教育與培訓(xùn)場(chǎng)合中使用的“學(xué)術(shù)性語(yǔ)言”(AcademicLanguage),并用之來(lái)完成任務(wù)和解決問(wèn)題。因此,毫無(wú)疑問(wèn), IELTS聽(tīng)力測(cè)試的內(nèi)容都源自于實(shí)際生活,其四個(gè)部分都是具有交際意義而又相對(duì)獨(dú)立和完整的語(yǔ)篇;IELTS聽(tīng)力測(cè)試中的任務(wù)和問(wèn)題也自然是緊緊圍繞語(yǔ)篇中心信息以及說(shuō)明中心信息的重要事實(shí)和細(xì)節(jié)而設(shè)計(jì)的。因而,主抓中心信息是聽(tīng)力測(cè)試成功的關(guān)鍵。
圖書(shū)封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版