構(gòu)建外語環(huán)境下的中介語發(fā)展認(rèn)知心理模式

出版時間:2009-2  出版社:高等教育出版社  作者:任慶梅 著  頁數(shù):280  

前言

  中國正在全面地融入經(jīng)濟全球化的浪潮之中,國際競爭日益激烈,其核心在于人才競爭,人才競爭的根本落腳點是教育。在我國經(jīng)濟持續(xù)發(fā)展并面臨進一步擴大開放的歷史新階段。外語教育發(fā)展已經(jīng)成為我國新一輪經(jīng)濟與社會持續(xù)發(fā)展的基礎(chǔ)和動力。因而。開放的時代背景為我國外語教學(xué)提供了廣闊的展示空間,同時,也促使外語教學(xué)進行更深層次的研究與變革?! ∥覈耐庹Z教育發(fā)端較早。正規(guī)英語教育也有百年多的歷史。在新中國成立后的50多年中取得了長足的進步。尤其是改革開放以來,我國高等外語教育規(guī)模不斷擴大,先后在外語語言學(xué)基礎(chǔ)理論、外語教學(xué)法、教材與課程建設(shè)、師資隊伍培養(yǎng)、外語教育技術(shù)運用、人才培養(yǎng)模式探索等方面都取得了令世人矚目的成績。應(yīng)當(dāng)指出。我國外語教學(xué)效果雖然不斷得以提高,也積累了豐富的經(jīng)驗,培養(yǎng)了大批優(yōu)秀的外語人才,但尚不能令人滿意。其中的重要原因就是我們對外語教育的復(fù)雜性、科學(xué)性和體系性等特點尚缺乏全面而深刻的認(rèn)識。在很大程度上忽略了結(jié)合所處具體教育環(huán)境所展開的事實求是的研究。學(xué)習(xí)和掌握一定的國外外語教學(xué)理論和教學(xué)實踐的研究成果,批判性地借鑒和汲取其中的有益成份并積極付諸于具體教學(xué)實踐,有助于廣大外語教師結(jié)合我國外語教學(xué)現(xiàn)狀。摸索出一套具有中國特色的外語教學(xué)模式。  正是本著這樣的宗旨,我的博士生任慶梅教授在對我國外語教學(xué)現(xiàn)狀進行積極調(diào)查研究的基礎(chǔ)上,密切結(jié)合國內(nèi)目前外語教學(xué)實踐,系統(tǒng)地借鑒和吸收多個領(lǐng)域的新理念、新觀點和新方法,以嚴(yán)密、合理的邏輯體系和簡潔、流暢的語言,經(jīng)過三年多的勤奮和努力,終于完成了《構(gòu)建外語環(huán)境下的中介語發(fā)展認(rèn)知心理模式》這部專著。為構(gòu)建適合我國國情的外語教學(xué)理論和實踐體系作出了積極而有益的嘗試。

內(nèi)容概要

  本研究的意義在于通過分析中介語發(fā)展所涉及的認(rèn)知心理學(xué)發(fā)生因素。結(jié)合我國目前外語教學(xué)環(huán)境的特點,嘗試建立外語環(huán)境下的中介語發(fā)展認(rèn)知心理模式,目的是尋求一個既在理論上站得住腳、又在實踐上行得通的位置,為我國目前外語課堂環(huán)境下中介語發(fā)展研究提出一個新視角,也為我國外語教學(xué)提供一個具有較高解釋力的框架,從而為改善外語教學(xué)實踐、促進教師專業(yè)發(fā)展提供新的思路和理論依據(jù)?! ∪魏握Z言教師都具有支配其教學(xué)活動的關(guān)于語言學(xué)習(xí)的一套理論原則,這種理論或許并不明晰,即教師并未意識到這些原則對自己教學(xué)行為的支配作用。事實上,正是依靠這些明晰的或隱含的理論。教師進行課堂決策的選擇(如教學(xué)方法和教學(xué)內(nèi)容的組織等)來駕馭語言教學(xué)過程。本書試圖通過對中介語發(fā)展過程所涉及的認(rèn)知心理學(xué)因素的研究探討。幫助外語教師將自身關(guān)于中介語發(fā)展的內(nèi)在理論加以外顯化,因為充實而前沿的理論知識在外語教師持續(xù)性專業(yè)發(fā)展中的重要性已經(jīng)得到國內(nèi)外語言教學(xué)研究者的廣泛認(rèn)可和支持(如,F(xiàn)urlong et al 1996;Lightbown 2000;2003;Wilkin 1999;Mitchell 2000;Lawes 2003;Kramsch 2003;戴煒棟2001a)。缺乏理論知識會削弱外語教師的動機、責(zé)任、專業(yè)地位以及個人專業(yè)意識,教師持續(xù)性專業(yè)發(fā)展必須依靠充實的理論知識從而使教師獲得學(xué)術(shù)獨立性(intellectual independence)。當(dāng)然,本書雖然強調(diào)豐富而扎實的理論知識在外語教師專業(yè)發(fā)展中的重要性,但決不主張理論可以脫離實踐,因為“只有將這些理論——付諸于教學(xué)實踐才能真正理解它們對教學(xué)語境的意義”(Lightbown 2003:10)?! ”緯灿删艂€章節(jié)組成。第一章從理論角度對中介語概念、構(gòu)成中介語系統(tǒng)的外顯知識、內(nèi)隱知識分類等若干重要問題加以梳理。為以后的論述做好充分鋪墊。同時,還闡述了本項研究的目的、方法,并對全書的整體構(gòu)架進行大致說明。第二章綜合回顧有關(guān)國內(nèi)外中介語認(rèn)知心理研究的理論和觀點,尤其是我國在該領(lǐng)域內(nèi)取得的成就及存在的問題,并且在此基礎(chǔ)上采用理論整合的方法,通過對文獻的綜述和歸納,概括出這些理論所共同涉及的影響中介語發(fā)展的若干重要方面以及它們之間的關(guān)系,并指出,文獻綜述概括出的因素之間的關(guān)系作為本書的基本理論框架?! ≌Z言輸入和教師與學(xué)習(xí)者以及學(xué)習(xí)者之間的互動活動是中介語發(fā)展必不可少的前提。因而,第三章著重從輸入和互動的角度探討環(huán)境因素對中介語發(fā)展的影響,主要涉及語言輸入的作用、語言輸入的有效處理、FT的動態(tài)性特征、否定反饋對語言輸入處理的影響、學(xué)習(xí)者注意“信息溝”、顯度與非顯度、輸入的真實性等問題?! ‘?dāng)語言學(xué)習(xí)完全以意義為中心時,即使接收有意義的語言輸入多年并參與互動交流活動,學(xué)習(xí)者對于某些語言特征的掌握最終仍不能夠達到本族語者的語言水平。學(xué)習(xí)者的內(nèi)部因素,尤其是對語言形式的注意程度和對語言形式的意識持續(xù)時間,都會對中介語的發(fā)展產(chǎn)生影響。在語言信息處理過程中,如果學(xué)習(xí)者對語言形式的注意程度提高。則有助于發(fā)展其對語言知識的歸納能力,更有利于目的語系統(tǒng)的構(gòu)建?;谶@樣一種觀點,第四章著重探討在外語課堂環(huán)境下“聚焦于形”式教學(xué)對中介語發(fā)展的促進作用。  然而,中介語發(fā)展趨勢并非是單向性的,因此學(xué)習(xí)者也不可能按照某種線形序列掌握語法大綱中的語言項目。教師可以采用各種教學(xué)手段強調(diào)輸入中的新項目、規(guī)則或規(guī)律,使之更簡化或細化。第五章聚焦于語法教學(xué),通過對語法教學(xué)的概念介紹、元語言意識與學(xué)習(xí)策略的關(guān)系、外顯式教學(xué)與內(nèi)隱式教學(xué)以及母語的作用等問題的探討,得出結(jié)論認(rèn)為,鑒于中介語發(fā)展的非線性特征,教師應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)習(xí)者積極參與課堂學(xué)習(xí)任務(wù)的完成,鼓勵其通過對語言例證的思考,得出關(guān)于目的語系統(tǒng)如何起作用的結(jié)論,以此來提高學(xué)習(xí)者對要掌握的語言特征的意識。  當(dāng)學(xué)習(xí)者反復(fù)注意到某個語言項目時。他們就會產(chǎn)生對該語言項目的感知,并且有意識地構(gòu)建新的假設(shè)來接納所注意到的信息與他們目前的中介語水平之間的差異。第六章認(rèn)為,學(xué)習(xí)者借助于更多的語言輸入以及在輸出中使用新的語言項目而得到的反饋來檢驗自身形成的新假設(shè),這些逐漸發(fā)展的中介語規(guī)則在語言使用過程中不斷得以重新組織,學(xué)習(xí)者對這些規(guī)則的運用更加有效。在這個過程中,假設(shè)驗證、認(rèn)知比較、注意到中介語系統(tǒng)與目的語系統(tǒng)之間的差異以及中介語系統(tǒng)自身的不足,皆被視為引起重構(gòu)發(fā)生的“催化劑”?! W(xué)習(xí)者能夠得到輸出目的語的機會并接受反饋對于促進中介語系統(tǒng)的發(fā)展極為重要,學(xué)習(xí)者可以借此了解他們要輸出的目的語形式與自身目前中介語系統(tǒng)的局限性之間的差足巨。對于外語環(huán)境下的學(xué)習(xí)者來說,這些輸出機會必須借助于學(xué)習(xí)任務(wù)來得以實現(xiàn)。第七章關(guān)于學(xué)習(xí)任務(wù)的討論主要涉及在吸收和借鑒二語習(xí)得理論的基礎(chǔ)上設(shè)計和執(zhí)行學(xué)習(xí)任務(wù)。當(dāng)然,關(guān)于任務(wù)特征和設(shè)計原則的討論必須考慮在內(nèi)。但是。即便是設(shè)計良好的任務(wù)在執(zhí)行過程中也會有不同的形式,因而本章還包括在外語環(huán)境下學(xué)習(xí)任務(wù)的實施?! 〗柚谝陨细鱾€章節(jié)所探討的內(nèi)容,第八章嘗試構(gòu)建外語環(huán)境下的中介語發(fā)展認(rèn)知心理模式,并提出該模式對外語教學(xué)實踐的新要求,如輸入和互動中的篇章與任務(wù)的真實性、利用語料庫豐富語言事實、采用OE和IE設(shè)計具有“聚焦于形”特點的學(xué)習(xí)任務(wù)、利用更多的技術(shù)支持創(chuàng)造最佳學(xué)習(xí)環(huán)境、促進學(xué)習(xí)遷移、培養(yǎng)語言意識、對外語教師專業(yè)發(fā)展的新要求等等。最后一章是對全書主要觀點和結(jié)論的總結(jié),從理論和實踐角度分別提出該模式對外語教學(xué)的指導(dǎo)意義以及本項研究的局限性,并指出本課題有待進一步研究的方向?! 〔豢煞裾J(rèn),研究影響中介語發(fā)展過程必然要涉及多個變量。而本書并無意于對其中所有的變量加以探討,而是力圖從認(rèn)知心理學(xué)角度探討涉及中介語發(fā)展的重要觀點和因素,構(gòu)建基于我國外語教學(xué)環(huán)境特點的中介語發(fā)展認(rèn)知心理模式,目的是幫助外語教師豐富自身理論素養(yǎng)并且增加教學(xué)技巧,不是簡單的授之以魚(具體的教學(xué)方法和技巧),而是授之以漁(教學(xué)方法所基于的本質(zhì)和原理),從而賦予外語教師以批判性思維,不斷發(fā)現(xiàn)和解決問題,使教學(xué)目的和過程與不斷更新的教育理念達到統(tǒng)一,這正是本書的主旨所在。倘若本書能夠幫助廣大外語教師結(jié)合所處的具體教學(xué)環(huán)境對自身已有的理論知識加以重構(gòu),即便只是微小的程度,那么筆者認(rèn)為在本研究過程中的一切努力和付出都是值得的?! ∈聦嵣希P(guān)于外語課堂環(huán)境下的中介語發(fā)展模式所涉及的各類認(rèn)知心理因素研究仍有待于進一步深入,直到得出科學(xué)的結(jié)論。從理論角度看,隨著應(yīng)用語言學(xué)、認(rèn)知心理語言學(xué)和二語習(xí)得研究等領(lǐng)域的不斷發(fā)展,各種理論和觀點層出不窮,關(guān)于外語課堂環(huán)境下的中介語發(fā)展認(rèn)知心理模式的爭論在將來的研究中仍是一個熱點。從教學(xué)實踐角度看,對于在語言課堂中如何從認(rèn)知心理學(xué)角度促進學(xué)習(xí)者中介語發(fā)展這樣一個復(fù)雜的問題,鑒于教育環(huán)境的復(fù)雜性,如教學(xué)大綱、教材的不同、學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)風(fēng)格、動機的不同、學(xué)習(xí)者的語言水平、教師的理論素養(yǎng)、學(xué)校以及學(xué)習(xí)者的要求不同等等,不可能有一個簡單的解決辦法。然而隨著研究的不斷深入,筆者相信關(guān)于中介語發(fā)展的認(rèn)知心理模式會越來越全面、越來越有解釋力和指導(dǎo)意義,而從這些不斷涌現(xiàn)的理論和原則中,教師一定能夠發(fā)現(xiàn)有助于自己在教學(xué)實踐中做出決策的依據(jù)。

書籍目錄

AcknowledgementsA List of Abbreviations內(nèi)容摘要AbstractChapter 1 Introduction: Clearing the Ground1.1 The Concept of IL1.2 Knowledge Distinction Concerning IL System1.3 The General Purpose of the Present Study1.4 Methodology and Data Collection1.5 General Organization of the BookChapter 2 The Study of IL: an Overview2.1 Introduction2.2 The First Stage: from 1950s to 1960s2.2.1 Behaviorism and CA2.2.2 The Theory of UG2.3 The Second Stage: from 1970s to 1980s2.3.1 The Monitor Model2.3.2 Bialystoks Theory of Explicit and Implicit Knowledge2.3.3 The Competition Model2.3.4 McLaughlins Information Processing Model2.3.5 Andersons ACT Model2.4 The Third Stage: from 1990s to today2.4.1 Connectionism2.4.2 The Processibihty Theory2.4.3 Schmidts Account of Consciousness and Noticing2.4.4 Longs Interaction Hypothesis2.5 A Brief Description of the IL Study in China2.6 SummaryChapter 3 The Requirements of IL Development: Input and Interaction3.1 Introduction3.2 The Role of Language Input3.3 The More Effective Way for Input Processing3.4 The Dynamic Nature of FT3.5 Effects of Negative Feedback on Language Acquisition Process3.6 Noticing the Information Gap3.7 Salience and Insignificance3.8 Authenticity of Language Data3.9 SummaryChapter 4 Focus on Form in EFL Classroom Setting4.1 Introduction4.2 The Cognitive Underpinning of Focus on Form4.3 Incidental Focus on Form to Facilitate Cognitive Mapping4.4 Focus on Form through IE4.5 Learner-generated Attention to Linguistic Form4.6 Classroom Constraints on Focus on Form via Corrective Feedback4.7 Focus on Form Instruction in the Consolidation of Constructions4.8 Teachers Stated Beliefs about Focus on Form and their Classroom Practice4.8.1 Teaching Context and Participants4.8.2 Data Collection4.8.3 Analyses of the Observational Data to Identify Teachers Focus on Form Practice4.8.4 Analyses of the Self-report Data to Identify Teachers Stated Beliefs about Focus on Form4.8.5 Results and Implications4.9 SummaryChapter 5 Consciousness=raising in Grammar Teaching5.1 Introduction5.2 The Concept of Grammar Teaching5.3 EFL Learners Beliefs about Grammar Teaching5.4 Consciousness during the Process of Comprehension5.5 Developing Metalinguistic Awareness among EFL Learners5.6 Metalinguistic Awareness and Learning Strategy Selection5.6.1 Participants and Data Collection5.6.2 Data Analyses and Discussion5.7 Explicit and Implicit Teaching of TL Features5.8 The Role of the Learners Mother Tongue5.9 SummaryChapter 6 Accommodating and Restructuring During the Process of IL Development6.1 Introduction6.2 Accommodating and Restructuring6.3 Form-meaning Connections through Formal Instruction6.4 The Acquisition of Collocation and Chunking6.5 The Role of Practice to Enhance Automatization6.6 SummaryChapter 7 Task-based Approaches to Developing IL System7.1 Introduction7.2 Features and Underlying Principles in Task Design7.3 Task Implementation in EFL Setting7.4 Addressing Accuracy during Task Performance7.5 Consciousness-raising Tasks in EFL Classroom Setting7.5.1 Participants, tasks and Procedures7.5.2 Data Analyses and Findings7.6 Form-focused Tasks in Instructional Material7.7 Integrating Metastrategic Awareness Training into Tasks7.8 SummaryChapter 8 Building a Model for IL Development in EFL Setting from the Perspective of Cognitive Psychology8.1 Introduction8.2 A Model for IL Development in EFL Setting fromthe Perspective of Cognitive Psychology8.3 New Challenges for Instruction in EFL Setting8.3.1 Text and Task Authenticity for Input and Interaction8.3.2 Language Corpora to Enrich Reality8.3.3 Form-focused Tasks with OE and IE8.3.4 More Technological Assistance for Optimal Learning Environment8.3.5 The Requirement for Promoting Transfer of Learning8.3.6 The Requirement for Developing Language Awareness8.3.7 The Requirement for EFL Teacher Professional Development8.4 SummaryChapter 9 Conclusion9.1 Introduction9.2 A Synopsis of this Book9.3 Implications for Theory and Practice9.4 Limitations of the Research9.5 General Directions for Future ResearchNotesAppendixesAppendix AAppendix BAppendix CAppendix DAppendix EAppendix FBibliography

章節(jié)摘錄

  Quite different from the traditional classroom wheregrammatical structure practices are dominant, interaction hypothesisasserts that conversation and other interactive communication arethe basis for the development of linguistic rules. Research related tointeractions has just begun, and it has begun mostly in the context ofWestern cultural settings. The studies that are so far available are in-complete with regard to defining specific linguistic features, stages oflearning development, pragmatic contexts, and pedagogical contexts.Anyway, Longs theory has led pedagogical research to a new horizon.It makes the researchers as Well as practitioners aware that the lan-guage classroom not just a place where there are learners of varyingabilities and styles and backgrounds but also a place where the con-texts for interaction are carefully designed. It emphasizes the optimallearning environments and tasks for input and interaction so that thelearners could be stimulated to create their own learner language ina socially constructed process. Furthermore, many of the variables atwork in an interactive classroom can remind teachers in advance ofthe novel creations by learners when they are engaged in the learningprocess.In a word, this framework which is more concerned with the processof how input is made comprehensible during which modified interac-tion is viewed as the necessary mechanism for this to take place. Whatlearners need is not necessarily simpl!fication of the linguistic formsbut chances to interact with other speakers, in ways which lead themto adapt what they are saying until the learners show signs of under-standing. Long argued that modified interaction must be necessary forFL learning. The relationship between interaction and language learn-ing can be summarized as a relationship in which interactional modifi-cation makes input comprehensible on the one hand, and comprehen-sible input promotes acquisition on the other. This relationship leadsto the conclusion that interactional modification promotes acquisition.Modified interaction does not always involve linguistic simplification.It may also include elaboration, slow speech, gesture, or the provisionof additional contextual cues.

編輯推薦

  《構(gòu)建外語環(huán)境下的中介語發(fā)展認(rèn)知心理模式》共有九章。第一章從理論角度對中介語概念、構(gòu)成中介語系統(tǒng)的外顯知識和內(nèi)隱知識等重要問題加以梳理,同時闡述了本項研究的目的和方法。第二章系統(tǒng)地回顧了國內(nèi)外中介語認(rèn)知心理研究的成果,尤其是國內(nèi)研究者在該領(lǐng)域取得的成就及存在的問題。在此基礎(chǔ)上,第三章從輸入和互動的角度探討環(huán)境因素對中介語發(fā)展的影響。第四章論證了在外語課堂環(huán)境下“聚焦于形式的教學(xué)”(focus on form)對中介語發(fā)展的重要促進作用。第五章聚焦于語法教學(xué),探討語法教學(xué)的概念、元語言意識與學(xué)習(xí)策略的關(guān)系、外顯式教學(xué)與內(nèi)隱式教學(xué)的作用等問題。第六章討論了學(xué)習(xí)者如何借助于更多的語言輸入以及在語言輸出中得到的反饋來檢驗自身形成的語言假設(shè),從而不斷地重新組織逐漸發(fā)展的中介語規(guī)則。第七章關(guān)于學(xué)習(xí)任務(wù)的討論主要涉及在吸收和借鑒二語習(xí)得理論的基礎(chǔ)上設(shè)計和執(zhí)行學(xué)習(xí)任務(wù)。借助于以上各個章節(jié)所探討的內(nèi)容,第八章嘗試構(gòu)建外語環(huán)境下的中介語發(fā)展認(rèn)知心理模式,并提出該模式對外語教學(xué)的新要求。最后一章是對全書主要觀點和結(jié)論的回顧和總結(jié)。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    構(gòu)建外語環(huán)境下的中介語發(fā)展認(rèn)知心理模式 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7