全球化語(yǔ)境下的外語(yǔ)教育與民族認(rèn)同

出版時(shí)間:2008-12  出版社:高等教育出版社  作者:陳新仁  頁(yè)數(shù):193  字?jǐn)?shù):400000  

前言

  母語(yǔ)文化對(duì)民族認(rèn)同的構(gòu)建起著非常重要的作用。陳新仁教授主編的《全球化語(yǔ)境下的外語(yǔ)教育與民族認(rèn)同》從外語(yǔ)的傳播和教育這一角度研究語(yǔ)言文化與民族認(rèn)同的關(guān)系,側(cè)重外語(yǔ)教育特別是英語(yǔ)教育對(duì)中國(guó)大學(xué)生民族認(rèn)同的影響,選題很有意義。外語(yǔ)教育對(duì)我們的民族認(rèn)同究竟產(chǎn)生什么樣的影響,值得探討。在近幾年的媒體上,時(shí)不時(shí)地出現(xiàn)一些對(duì)所謂的英語(yǔ)教育沖擊母語(yǔ)教育地位的批評(píng)言論,有人甚至認(rèn)為學(xué)習(xí)外語(yǔ)會(huì)損害對(duì)中國(guó)文化的護(hù)持。我個(gè)人以為:如果真正存在民族認(rèn)同“危機(jī)”,其原因也不應(yīng)該歸到外語(yǔ)教育上。我們國(guó)家精通外語(yǔ)的大學(xué)者,如辜鴻銘、吳宓、錢鐘書、季羨林等,曾留學(xué)英美等國(guó),其外語(yǔ)學(xué)習(xí)并不影響他們對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的熱愛(ài),相反,對(duì)其民族認(rèn)同的形成實(shí)際上是起著非常正面的促進(jìn)作用。當(dāng)然,他們屬于老一輩人,生活在不同時(shí)代。21世紀(jì)青年一代大學(xué)生情況如何?陳新仁教授就此設(shè)計(jì)了“全球化語(yǔ)境下的外語(yǔ)教育與民族認(rèn)同”課題,并得到南京大學(xué)“985工程”二期建設(shè)計(jì)劃的支持。他和項(xiàng)目組成員采用問(wèn)卷調(diào)查、個(gè)別訪談、文獻(xiàn)研究等方法進(jìn)行定量實(shí)證研究和定性分析研究,有一些有意思的發(fā)現(xiàn),如“當(dāng)代大學(xué)生在總體上對(duì)母語(yǔ)文化的認(rèn)同仍然超過(guò)了對(duì)外語(yǔ)文化的認(rèn)同”,“對(duì)核心價(jià)值觀念的認(rèn)同高于邊緣或表層文化行為的認(rèn)同”,就不同專業(yè)而言,各個(gè)專業(yè)學(xué)生的認(rèn)同都接近總認(rèn)同平均分,“外語(yǔ)各專業(yè)的學(xué)生對(duì)母語(yǔ)文化認(rèn)同度并不低于中文系,反而在某些項(xiàng)目上略高?!北菊n題調(diào)查對(duì)象主要為高校外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,有一定的局限性,但其結(jié)果能說(shuō)明一些問(wèn)題。實(shí)際上,我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者主體是中學(xué)生和高校非英語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)生。調(diào)查發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)間長(zhǎng)、投入多的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,“在接受了十多年英語(yǔ)文化熏陶后能夠堅(jiān)持民族文化本色,以我為主”。由此我們可以推斷,英語(yǔ)教育對(duì)中國(guó)大學(xué)生民族認(rèn)同會(huì)有一些影響,但負(fù)面影響是相當(dāng)有限的。21世紀(jì)迎來(lái)中國(guó)文化的復(fù)興,將進(jìn)一步增強(qiáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的強(qiáng)勢(shì)地位。中國(guó)文化本身是開放和發(fā)展的,需要吸納外來(lái)優(yōu)秀文化的養(yǎng)分,在與外國(guó)文化的接觸、交流、碰撞中顯示其勃勃生機(jī)。在外語(yǔ)教育中,我們堅(jiān)持中國(guó)文化立場(chǎng),具有文化自覺(jué),通過(guò)比較中外文化,善于引導(dǎo),可以進(jìn)一步增強(qiáng)青年一代大學(xué)生的民族認(rèn)同。陳新仁教授接受過(guò)良好的語(yǔ)言學(xué)專業(yè)訓(xùn)練,勤奮好學(xué),嚴(yán)謹(jǐn)踏實(shí),是我國(guó)語(yǔ)用學(xué)研究領(lǐng)域有影響的優(yōu)秀中青年學(xué)者。他把研究工作拓展到英語(yǔ)教育領(lǐng)域,值得稱道。我衷心祝愿他不斷取得新成績(jī)。

內(nèi)容概要

全書由六個(gè)部分共十二章組成。第一部分(第1章)為導(dǎo)論,交代民族認(rèn)同的定義、研究背景,提出外語(yǔ)教育與民族認(rèn)同之間的聯(lián)系,為接下來(lái)的各項(xiàng)具體研究提供鋪墊。第二部分主要探究了外語(yǔ)學(xué)生的民族認(rèn)同情況,由三章構(gòu)成,分別報(bào)告了有關(guān)中國(guó)外語(yǔ)學(xué)生對(duì)母語(yǔ)文化、外語(yǔ)文化以及語(yǔ)碼混用認(rèn)同情況的調(diào)查結(jié)果。第三部分研究了民族認(rèn)同與外語(yǔ)學(xué)習(xí)之間的關(guān)系,所包括的兩章分別是涉及民族認(rèn)同與學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、民族認(rèn)同與外語(yǔ)學(xué)習(xí)成績(jī)相關(guān)性的調(diào)查與分析。第四部分考察民族認(rèn)同與跨文化交際之間的聯(lián)系,由三章組成,依次探討了民族認(rèn)同對(duì)外語(yǔ)文化流利度、語(yǔ)用失誤、跨文化交際傾向的影響。第五部分評(píng)介了境外外語(yǔ)教育政策對(duì)民族認(rèn)同的影響,旨在為中國(guó)開展外語(yǔ)教育尋找一些啟示。最后一部分為全書的結(jié)論,總結(jié)本研究取得的主要成果,在此基礎(chǔ)上提出外語(yǔ)教育中文化教學(xué)的原則,并指出未來(lái)相關(guān)研究的方向和問(wèn)題。

作者簡(jiǎn)介

  陳新仁,教授,博士生導(dǎo)師?! ⊙芯糠较颍骸 ∑胀ㄕZ(yǔ)言學(xué);語(yǔ)用學(xué);外語(yǔ)教學(xué)法;英語(yǔ)修辭學(xué)  社會(huì)兼職:  國(guó)際語(yǔ)用學(xué)會(huì)(IPrA)、國(guó)際應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)協(xié)會(huì)(IALA)、美國(guó)語(yǔ)言學(xué)學(xué)會(huì)(LSA)、江蘇省修辭學(xué)會(huì)(JRS)會(huì)員,中國(guó)語(yǔ)用學(xué)學(xué)會(huì)(CPrA)副會(huì)長(zhǎng)?! V骸 ?.《當(dāng)代語(yǔ)用學(xué)》(第二作者,與何自然教授合作)(外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004年2月)2..《英語(yǔ)語(yǔ)用語(yǔ)法》(第二作者,與何自然教授合作)(外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004年2月)3.《會(huì)話信息過(guò)量現(xiàn)象的語(yǔ)用研究》(陜西師范大學(xué)出版社,2004年)。

書籍目錄

序前言第一部分  導(dǎo)論  第1章  民族認(rèn)同與外語(yǔ)教育    1.1  民族認(rèn)同的定義    1.2  民族認(rèn)同研究概述    1.3  全球化與文化認(rèn)同危機(jī)    1.4  全球化語(yǔ)境下中國(guó)外語(yǔ)教育中的民族認(rèn)同問(wèn)題    1.5  本書的結(jié)構(gòu)第二部分  中國(guó)大學(xué)生的民族認(rèn)同狀況  第2章  中國(guó)大學(xué)生對(duì)母語(yǔ)文化的認(rèn)同    2.1  引言    2.2  母語(yǔ)文化認(rèn)同研究現(xiàn)狀    2.3  母語(yǔ)文化認(rèn)同假設(shè)    2.4  關(guān)于中國(guó)大學(xué)生母語(yǔ)文化認(rèn)同的調(diào)查與討論    2.5  結(jié)論  第3章  中國(guó)大學(xué)生對(duì)外語(yǔ)文化的認(rèn)同    3.1  引言    3.2  外語(yǔ)文化研究與教學(xué)現(xiàn)狀    3.3  對(duì)于外語(yǔ)文化教學(xué)的反思    3.4  關(guān)于中國(guó)大學(xué)生外語(yǔ)文化認(rèn)同的調(diào)查與討論    3.5  結(jié)論  第4章  文化認(rèn)同與外語(yǔ)水平發(fā)展    4.1  引言    4.2  文化身份與外語(yǔ)學(xué)習(xí)    4.3  關(guān)于文化認(rèn)同與外語(yǔ)水平發(fā)展關(guān)系的調(diào)查與討論    4.4  結(jié)論  第5章  民族認(rèn)同與語(yǔ)碼混用    5.1  引言    5.2  語(yǔ)碼混用與民族認(rèn)同    5.3  關(guān)于中國(guó)大學(xué)生對(duì)語(yǔ)碼混用態(tài)度的調(diào)查與討論    5.4  結(jié)論第三部分  民族認(rèn)同與外語(yǔ)學(xué)習(xí)  第6章  民族認(rèn)同與外語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)及學(xué)習(xí)成績(jī)    6.1  引言    6.2  學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與外語(yǔ)學(xué)習(xí)    6.3  民族認(rèn)同與外語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)    6.4  關(guān)于民族認(rèn)同與學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)及學(xué)習(xí)成績(jī)關(guān)系的調(diào)查與討論    6.5  研究結(jié)果與討論    6.6  結(jié)論  第7章  民族認(rèn)同與文化流利性    7.1  引言    7.2  返鄉(xiāng)文化休克、文化流利性與文化認(rèn)同    7.3  研究問(wèn)題及理論框架    7.4  研究方案與數(shù)據(jù)收集    7.5  初步調(diào)查結(jié)果    7.6  進(jìn)一步的研究第四部分  民族認(rèn)同與跨文化交際  第8章  民族認(rèn)同與跨文化交際傾向    8.1  引言    8.2  跨文化交際研究背景    8.3  關(guān)于民族認(rèn)同與跨文化交際傾向的調(diào)查與討論    8.4  結(jié)論  第9章  語(yǔ)用失誤:民族認(rèn)同視角    9.1  引言    9.2  語(yǔ)用失誤研究回顧    9.3  關(guān)于語(yǔ)用失誤與民族認(rèn)同關(guān)系的調(diào)查與討論    9.4  結(jié)論第五部分  境外外語(yǔ)教育政策及啟示  第10章  日本英語(yǔ)教育政策及其認(rèn)同傾向    10.1  引言    10.2  日本英語(yǔ)教育政策回顧    10.3  當(dāng)前日本教育政策趨向    10.4  英語(yǔ)教育與民族認(rèn)同  第11章  中國(guó)香港和新加坡外語(yǔ)教育政策及其認(rèn)同傾向    11.1  引言    11.2  中國(guó)香港外語(yǔ)教育政策與民族認(rèn)同    11.3  新加坡外語(yǔ)教育政策與民族認(rèn)同    11.4  結(jié)論第六部分  結(jié)論  第12章  全球化語(yǔ)境下的中國(guó)外語(yǔ)教育與民族認(rèn)同    12.1  本研究的簡(jiǎn)要回顧及主要發(fā)現(xiàn)    12.2  外語(yǔ)教育的目標(biāo)、原則與方法    12.3  本研究的不足以及需要進(jìn)一步研究的問(wèn)題參考文獻(xiàn)

章節(jié)摘錄

  10.3 當(dāng)前日本教育政策趨向 ?。ㄒ唬┤齻€(gè)被稱為具有政策性質(zhì)的英語(yǔ)教育政策  平成15年(2003)3月31日公布的“培養(yǎng)‘能夠使用英語(yǔ)的日本人’的行動(dòng)計(jì)劃”與平成13年(2001)1月18日公布的《“21世紀(jì)日本的構(gòu)想”懇談會(huì)報(bào)告書》中的“英語(yǔ)公用語(yǔ)化方案”、平成14年(2002)“在小學(xué)引入英語(yǔ)教育”構(gòu)想一起被認(rèn)為是日本有史以來(lái)最具政策性質(zhì)的、最能體現(xiàn)平成13年(2000)之后英語(yǔ)教育意識(shí)轉(zhuǎn)換的提案加,一大特色就在于它們較之于以往的政策具有了明確清晰的目的、方向性?! ∑┤纭坝⒄Z(yǔ)公用化方案”中討論了小學(xué)英語(yǔ)教育方法、日本人將來(lái)的英語(yǔ)能力設(shè)想和移民政策等問(wèn)題,在方向性方面具體意見(jiàn)如下:(1)本方案中的英語(yǔ)指的不是單純的外語(yǔ),而是作為國(guó)際通用語(yǔ)言的英語(yǔ)。(2)長(zhǎng)期以來(lái),把英語(yǔ)作為第二公用語(yǔ)言被提上日程,但是還需要日本國(guó)民對(duì)此進(jìn)行討論。首先,我們必須全力把英語(yǔ)作為國(guó)民的實(shí)用語(yǔ)言。(3)這不僅僅是外語(yǔ)教育的問(wèn)題,是應(yīng)該被當(dāng)作日本的戰(zhàn)略問(wèn)題對(duì)待的。(4)日本應(yīng)該制定公用語(yǔ)的法律,把日語(yǔ)作為公用語(yǔ)、把英語(yǔ)作為第二公用語(yǔ)。(5)在規(guī)定公用語(yǔ)的法律中,把英語(yǔ)定為第二公用語(yǔ)。政府要如此看待英語(yǔ):日本社會(huì)里的英語(yǔ)不是外語(yǔ),而是第二語(yǔ)言,在普通生活里被普遍使用的語(yǔ)言。為此,政府需要提供各種各樣的補(bǔ)助、做出相應(yīng)努力普及英語(yǔ)。(6)中央政府的文書、預(yù)算文件、特許申請(qǐng)和著作權(quán)登陸等文件要使用日語(yǔ)和英語(yǔ)兩種語(yǔ)言書寫,法庭上當(dāng)事人以英語(yǔ)為語(yǔ)言的,其相關(guān)文件要采用日語(yǔ)和英語(yǔ)兩種語(yǔ)言書寫?!秩?,有關(guān)“在小學(xué)引入英語(yǔ)教育”構(gòu)想中對(duì)于方向性的表達(dá)也較為清晰:(1)有關(guān)小學(xué)的外語(yǔ)教育,不將外語(yǔ)作為正式學(xué)科進(jìn)行教育,妥當(dāng)?shù)淖龇ㄊ?,將其作為?guó)際理解教育的一個(gè)環(huán)節(jié),活用“綜合學(xué)習(xí)時(shí)間”,在特別活動(dòng)的時(shí)間里,根據(jù)學(xué)校、地區(qū)的實(shí)際情況,讓孩子們能有接觸英語(yǔ)會(huì)話的機(jī)會(huì)、能有親近外國(guó)生活、文化的機(jī)會(huì)。(2)小學(xué)里進(jìn)行這樣的活動(dòng)時(shí),希望能夠發(fā)揮以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人和當(dāng)?shù)氐挠泻M馍罱?jīng)歷的人的作用。

編輯推薦

  本研究全面、縱深考察了外語(yǔ)教育對(duì)當(dāng)代大學(xué)生的民族認(rèn)同的影響,借鑒了國(guó)外經(jīng)驗(yàn)、教訓(xùn),探索得當(dāng)可行的相關(guān)對(duì)策。研究一方面可以幫助大學(xué)生正確理解、吸收國(guó)外先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)及教訓(xùn),另一方面可以有效地幫助他們抵制外語(yǔ)文化對(duì)其民族認(rèn)同的消極影響,因而具有較為深刻的現(xiàn)實(shí)意義。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    全球化語(yǔ)境下的外語(yǔ)教育與民族認(rèn)同 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   比較專業(yè),有啟發(fā)
  •   比較全面的一個(gè)研究,大標(biāo)題下放了一個(gè)系列,將外語(yǔ)教育與本族的認(rèn)同放一起是它的亮點(diǎn),不過(guò)比較牽強(qiáng)。
  •   有我想要的內(nèi)容,還不錯(cuò)
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7