出版時間:2006-1 出版社:北京藍色暢想圖書發(fā)行有限公司(原高等教育出版社) 作者:仲偉合 頁數(shù):284 字數(shù):420000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書是《英語口譯教程》下冊,內(nèi)含15單元。每一單元由3個部分組成。第一部分是指點迷津,該部分循序漸進地介紹了口譯的各項技能及基本理論。第二部分是實戰(zhàn)操練,該部分設(shè)計了可以鞏固第一部分中介紹的技能的各種練習(xí),提供有2篇英譯漢和2篇漢譯英的全真國際會議發(fā)言材料作為交替?zhèn)髯g或同聲傳譯實戰(zhàn)訓(xùn)練素材,并在所提供的口譯練習(xí)中按口譯譯前準(zhǔn)備工作的要求提供了關(guān)鍵詞解釋。第三部分是實戰(zhàn)參考,該部分提供的譯文是按口譯的方式譯出的,與同一份材料的筆譯可能有一定的差異。 使用對象可以是開設(shè)口譯課程的翻譯專業(yè)、英語專業(yè)高年級或研究生低年級學(xué)生。本教程對希望參加人事部“翻譯專業(yè)資格(水平)證書考試”或教育部“外語翻譯等級證書考試”的考生也有很好的指導(dǎo)作用。書后配備了與教材配套的MP3光盤,另配有錄音磁帶,方便學(xué)生自己練習(xí)之用。
書籍目錄
第十六單元 譯員的素質(zhì)要求第十七單元 口譯中的邏輯連貫第十八單元 口譯中的預(yù)測(Ⅰ) 第十九單元 口譯中的預(yù)測(Ⅱ) 第二十單元 中英文變體第二十一單元 口譯的譯前準(zhǔn)備第二十二單元 跨文化交際第二十三單元 口譯應(yīng)對策略(Ⅰ) 第二十四單元 口譯應(yīng)對策略(Ⅱ) 第二十五單元 復(fù)習(xí)與測試第二十六單元 同聲傳譯概論第二十七單元 同聲傳譯的基市原則第二十八單元 同聲傳譯視譯第二十九單元 同聲傳譯的應(yīng)對策略第三十單元 復(fù)習(xí)與測試
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載