出版時間:2006-1 出版社:北京藍色暢想圖書發(fā)行有限公司(原高等教育出版社) 作者:仲偉合 頁數(shù):284 字數(shù):420000
Tag標簽:無
內容概要
本書是《英語口譯教程》下冊,內含15單元。每一單元由3個部分組成。第一部分是指點迷津,該部分循序漸進地介紹了口譯的各項技能及基本理論。第二部分是實戰(zhàn)操練,該部分設計了可以鞏固第一部分中介紹的技能的各種練習,提供有2篇英譯漢和2篇漢譯英的全真國際會議發(fā)言材料作為交替?zhèn)髯g或同聲傳譯實戰(zhàn)訓練素材,并在所提供的口譯練習中按口譯譯前準備工作的要求提供了關鍵詞解釋。第三部分是實戰(zhàn)參考,該部分提供的譯文是按口譯的方式譯出的,與同一份材料的筆譯可能有一定的差異。 使用對象可以是開設口譯課程的翻譯專業(yè)、英語專業(yè)高年級或研究生低年級學生。本教程對希望參加人事部“翻譯專業(yè)資格(水平)證書考試”或教育部“外語翻譯等級證書考試”的考生也有很好的指導作用。書后配備了與教材配套的MP3光盤,另配有錄音磁帶,方便學生自己練習之用。
書籍目錄
第十六單元 譯員的素質要求第十七單元 口譯中的邏輯連貫第十八單元 口譯中的預測(Ⅰ) 第十九單元 口譯中的預測(Ⅱ) 第二十單元 中英文變體第二十一單元 口譯的譯前準備第二十二單元 跨文化交際第二十三單元 口譯應對策略(Ⅰ) 第二十四單元 口譯應對策略(Ⅱ) 第二十五單元 復習與測試第二十六單元 同聲傳譯概論第二十七單元 同聲傳譯的基市原則第二十八單元 同聲傳譯視譯第二十九單元 同聲傳譯的應對策略第三十單元 復習與測試
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載