出版時(shí)間:2004-1 出版社:高等教育出版社 作者:關(guān)肇遠(yuǎn) 頁數(shù):211 字?jǐn)?shù):290000
前言
隨著2008年北京奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)和2010年上海世界博覽會(huì)的申辦成功,蓬勃向上的中國(guó)旅游業(yè)無疑地獲得了在未來幾年中實(shí)現(xiàn)跨越式發(fā)展的契機(jī)和機(jī)遇。為了加快推動(dòng)我國(guó)旅游事業(yè)的發(fā)展進(jìn)程,更為了“讓世界更好地了解中國(guó)”,我國(guó)的涉外導(dǎo)游工作者們必須在擁有豐富專業(yè)知識(shí)的同時(shí),在外語的正確表達(dá)和靈活使用的能力上有進(jìn)一步的提高,努力做到能夠使用規(guī)范的語言向世界展示中國(guó)悠久的歷史、燦爛的文化傳統(tǒng),和在現(xiàn)代化建設(shè)道路上取得的偉大成就。多年來,依靠我國(guó)各個(gè)層次的旅游教育,越來越多的專業(yè)人才逐漸加入到我國(guó)年輕的旅游事業(yè)之中,年輕的涉外導(dǎo)游隊(duì)伍茁壯成長(zhǎng),從而保證了我國(guó)國(guó)內(nèi)和國(guó)際旅游業(yè)的飛速發(fā)展。但是,筆者在多年旅游英語的教學(xué)過程中。深感不少旅游專業(yè)的學(xué)生和導(dǎo)游人員難以用地道的英語向來自歐美的游客們介紹悠久燦爛的中國(guó)文化傳統(tǒng),以及當(dāng)前中國(guó)改革開放的大好形勢(shì)。為了獲得地道的語言表達(dá)手段,不少導(dǎo)游人員偏愛西方學(xué)者編撰的有關(guān)中國(guó)的旅游書籍。但此類書籍魚龍混雜,其中有些使用的資料陳舊,有些偏好渲染落后現(xiàn)象,有些甚至表現(xiàn)出作者的偏見,等等。為此,筆者根據(jù)教學(xué)需要,參閱國(guó)內(nèi)外多本著作和教材,結(jié)合多年的英語口語教學(xué),以及赴美教學(xué)期間所獲得的成效和經(jīng)驗(yàn),選擇了20個(gè)話題,在中外同仁的支持和幫助下,精心編寫并鄭重推出了此本《導(dǎo)游英語口語》,以期對(duì)中國(guó)未來的旅游業(yè)和旅游教育事業(yè)的進(jìn)一步發(fā)展,起到拋磚引玉、添磚加瓦的作用?!秾?dǎo)游英語口語》參照了國(guó)家旅游局人事勞動(dòng)司主持編寫的《全國(guó)導(dǎo)游人員資格等級(jí)考試系列教材——英語》和《全國(guó)導(dǎo)游人員資格等級(jí)考試復(fù)習(xí)大綱(試用)》所規(guī)定的內(nèi)容、功能意念和相關(guān)詞匯編寫而成。《導(dǎo)游英語口語》以導(dǎo)游員劉嵐與美國(guó)游客戴維斯夫婦(馬克和簡(jiǎn))之間的談話的主線,內(nèi)容包括了有關(guān)中國(guó)歷史、社會(huì)、文化、宗教等一般知識(shí);幫助客人預(yù)訂、設(shè)計(jì)行程、介紹市內(nèi)交通、接受投訴、處理應(yīng)急、機(jī)場(chǎng)送客等導(dǎo)游員的職責(zé);以及我國(guó)改革與開放、基本國(guó)策和旅游業(yè)發(fā)展等,共20個(gè)場(chǎng)景。國(guó)內(nèi)外最新發(fā)生的各種重大事件,如中國(guó)加入wTO、2008年北京奧運(yùn)會(huì)和2010年上海世博會(huì)、恐怖主義、“非典”等對(duì)旅游業(yè)具有正負(fù)面影響的內(nèi)容均在對(duì)話中得到一定的體現(xiàn)。
內(nèi)容概要
本書是與《導(dǎo)游英語口語》配套的教學(xué)輔導(dǎo)用書。嚴(yán)格按照教材的章節(jié)編排,內(nèi)容包括每課課文的語言與文化注釋、練習(xí)參考答案、對(duì)話參考譯文以及每章的閱讀短文參考譯文和經(jīng)典名言參考譯文。旨在向教師提供必要的背景參考資料和有利于自學(xué)者使用本教材?! ”緯m用于中、高等旅游職業(yè)院校導(dǎo)游專業(yè)的高年級(jí)學(xué)生,也可以作為旅游英語口語教材為旅游高等院校的學(xué)生所使用,還可供在職導(dǎo)游人員和廣大旅游愛好者參閱使用。
書籍目錄
Lesson One Meeting Guests at the Airport(機(jī)場(chǎng)迎客) 對(duì)話1.1 At the Immigration Office(邊防檢查) 對(duì)話1.2 At the Customs Office(通過海關(guān)) 對(duì)話1.3 Hello!Welcome to China!(歡迎光臨) 閱讀短文 古國(guó)話文明Lesson Two Helping with Lodging(安排住宿) 對(duì)話2.1 Checking-in(登記入住) 對(duì)話2.2 Foreign Currency Exchange(兌換外幣) 對(duì)話2.3 Itinerary Planning(安排行程) 閱讀短文 旅行有煩惱Lesson Three Helping with Reservation(幫助預(yù)訂) 對(duì)話3.1 Hotel Room Reservation(預(yù)訂客房) 對(duì)話3.2 Airline Ticket Reservation(預(yù)訂機(jī)票) 對(duì)話3.3 Reserving Tickets to an Exhibition(預(yù)約展事) 閱讀短文 處處可預(yù)訂Lesson Four City Transportation(城市交通) 對(duì)話4.1 Bus Service(公交服務(wù)) 對(duì)話4.2 Subway and Light Rail Service(地鐵輕軌) 對(duì)話4.3 Car Rental Service(租車服務(wù)) 閱讀短文 交通亦重要Lesson Five Shopping(旅游購物) 對(duì)話5.1 Supermarkets(超級(jí)市場(chǎng)) 對(duì)話5.2 Antiques and Ancient Furniture(古玩家具) 對(duì)話5.3 Folk Handicrafts(民間工藝) 閱讀短文 購物去天堂Lesson Six City Sightseeing(都市觀光) 對(duì)話6.1 Deluxe City Tours(都市豪游) 對(duì)話6.2 Business Tours(商務(wù)旅游) 對(duì)話6.3 Industrial Tours(工業(yè)旅游) 閱讀短文 城市新視角Lesson Seven Food Culture(飲食文化) 對(duì)話7.1 Four Distinctive Chinese Cuisines(四大菜系) 對(duì)話7.2 The Art of Chinese Cooking(烹飪藝術(shù)) 對(duì)話7.3 Vegetarian and Medical Cuisine(素食藥膳) 閱讀短文 孔子話飲食Lesson Eight Tea Culture(茶文化) 對(duì)話8.1 China——Home of Tea(茶鄉(xiāng)中國(guó)) 對(duì)話8.2 Famous Varieties of Tea(茶之精品) 閱讀短文 新世紀(jì),茶世紀(jì)’Lesson Nine Garden Culture(園林文化) 對(duì)話9.1 Traditional—Style Gardens(傳統(tǒng)園林) 對(duì)話9.2 The History,of the Chinese Garden(園林史話) 對(duì)話9.3 The Four Elements in a Traditional Garden(園林四要素) 閱讀短文 西湖總是春Lesson Ten Arts and Culture(文化藝術(shù)) 對(duì)話10.1 Kunqu Opera(昆曲藝術(shù)) 對(duì)話10.2 Ballet and Dance.Drama(芭蕾舞劇) 對(duì)話10.3 National Music(民族音樂) 閱讀短文 中國(guó)雜技Lesson Eleven Leisure and Recreation(休閑娛樂) 對(duì)話11.1 Indoor Sports(室內(nèi)體育) 對(duì)話11.2 X-Games(極限運(yùn)動(dòng)) 對(duì)話11.3 Water Sports and Seaside Games(水上運(yùn)動(dòng)) 對(duì)話11.4 Cyber Caf6s and Bars(網(wǎng)吧酒吧) 閱讀短文 都市不夜天Lesson Twelve Tourist Events and Festivities(旅游節(jié)慶) 對(duì)話12.1 “New Bering,Great Olympies”(北京奧運(yùn)) 對(duì)話12.2 “Better City,Better Life”(上海世博) 對(duì)話12.3 Traditional Spring Festival(傳統(tǒng)春節(jié)) 閱讀短文 博鰲亞洲論壇Lesson Thirteen Tourism Development(旅游發(fā)展) 對(duì)話13.1 Domestic Tourism(國(guó)內(nèi)旅游) 對(duì)話13.2 Inbound Tourism(入境旅游) 對(duì)話13.3 Outbound Tourism(出境旅游) 閱讀短文 中國(guó)之2010Lesson Fourteen Complaints(抱怨投訴) 對(duì)話14.1 A Delayed Flight(航班延誤) 對(duì)話14.2 Being Overcharged in a Restaurant(就餐被宰) 對(duì)話14.3 A Tour Guide or a Shopping Guide(導(dǎo)游還是導(dǎo)購) 對(duì)話14.4 Cancellation of Part of the Itinerary(壓縮行程) 閱讀短文 西方漢語熱Lesson Fifteen Emergency(應(yīng)急處理) 對(duì)話15.1 A Lost Passport(遺失護(hù)照) 對(duì)話15.2 A Tramc Accident(交通事故) 對(duì)話15.3 Being Sick(患病受傷) 閱讀短文 抱怨何其多Lesson Sixteen State Policies(國(guó)家政策) 對(duì)話16.1 Economic Reforms(經(jīng)濟(jì)改革) 對(duì)話16.2 Opening Up to the Outside World(對(duì)外開放) 對(duì)話16.3 Family Planning(計(jì)劃生育) 對(duì)話16.4 “One Country,Two Systems”(一國(guó)兩制) 對(duì)話16.5 Peaceful Reunification(和平統(tǒng)一) 閱讀短文 求大同存小異Lesson Seventeen Religions in China(宗教信仰) 對(duì)話17.1 Buddhism(佛教) 對(duì)話17.2 Daoism(道教) 對(duì)話17.3 Islam(伊斯蘭教) 對(duì)話17.4 Christianity(基督教) 閱讀短文 三教與三學(xué)Lesson Eighteen Traditional Chinese Medicine(傳統(tǒng)中醫(yī)) 對(duì)話18.1 An Ancient Medication of Over 2000 Years(千年醫(yī)術(shù)) 對(duì)話18.2 The Marriage of Chinese and Western Medicine(中西醫(yī)結(jié)合) 對(duì)話18.3 Acupuncture and Moxibustion(針灸療法) 閱讀短文 平衡即健康Lesson Nineteen The Great Family of Nationalities(民族大家庭) 對(duì)話19.1 The Han and the 55 Minorities(56個(gè)民族) 對(duì)話19.2 Equality and Unity between NationMities(平等團(tuán)結(jié)) 閱讀短文 民族享自治Lesson Twenty Farewell,China!(再見,中國(guó)!) 對(duì)話20.1 See You Again Soon(再見!) 對(duì)話20.2 At the Check.in Counter(準(zhǔn)備登機(jī)) 閱讀短文 機(jī)遇與挑戰(zhàn)
章節(jié)摘錄
插圖:簡(jiǎn) 后者小乘呢?劉 小乘佛教,現(xiàn)在在中國(guó)云南省仍然可以看見,則信仰“自忍、自利、自解”的原則。他們特別崇敬佛牙“舍利子”、菩提樹,以及一切與菩薩有關(guān)的東西。簡(jiǎn) 夠了,嵐,這些詞語我實(shí)在記不住!劉 你就記住漢傳和藏傳都源于印度的大乘佛教。我自己對(duì)佛教了解不多。但是有一點(diǎn)我能肯定,那就是佛教對(duì)中國(guó)的政治、哲學(xué)、文學(xué)、音樂、藝術(shù)、建筑等都有深刻的影響。馬 還有生活方式!我們到處都能感覺到這點(diǎn)。什么時(shí)候佛教達(dá)到它的最高峰?劉 佛教在東漢時(shí)期進(jìn)入中國(guó),到唐朝時(shí)候達(dá)到它的最盛時(shí)期。馬 你是說在中國(guó)的最盛時(shí)期?劉 不僅在中國(guó)。有這樣的說法,佛教發(fā)源于印度,但繁榮在中國(guó)。到了歷史上“和平和繁榮時(shí)代”的唐朝,“天臺(tái)宗”和其他5種漢傳佛教的流派的形成,表明佛教在中國(guó)的本土化已經(jīng)完成。馬 嵐,你能不能用最簡(jiǎn)單的話解釋一下漢傳佛教的一些教義?要知道我們很難理解那些拗口的字眼。劉 我盡量吧。漢傳佛教教義的核心是“諸惡莫作,眾善奉行”。馬 在佛教徒眼中什么是“惡”?劉 佛教的“五戒”可以說明一切:“不殺生、不偷盜、不妄語、不思淫、不進(jìn)酒。”簡(jiǎn) 哇,和《圣經(jīng)》里講的差不多!還有,中國(guó)的佛教徒都吃素嗎?劉 漢傳佛教徒吃素。你會(huì)發(fā)現(xiàn)漢傳佛教和尚有很多共同之處:他們都姓“釋”,這是佛祖釋迦牟尼的姓;他們都穿袈裟,削發(fā)剃須,頭上燙有9個(gè)疤,過去都云游四海,化緣為食。
編輯推薦
《導(dǎo)游英語口語教學(xué)輔導(dǎo)(旅游專業(yè))》為職業(yè)教育教材之一。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
導(dǎo)游英語口語教學(xué)輔導(dǎo) PDF格式下載