出版時(shí)間:2004-12 出版社:高等教育出版社 作者:楊永林 頁(yè)數(shù):209
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
作為《社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究:功能·稱謂·性別篇》的姐妹篇,楊永林教授又呈獻(xiàn)另一佳作《社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究:文化·色彩·思維篇》,囑我做序,欣然應(yīng)命?! ∩鐣?huì)和語(yǔ)言的發(fā)展相輔相成,有著深厚的聯(lián)系,而一個(gè)國(guó)家的悠久歷史正是這種聯(lián)系的見證。我國(guó)秦始皇實(shí)行“書同文”以統(tǒng)一大業(yè),西漢楊雄做《方言》,以記錄漢語(yǔ)詞匯在地理上的差異。從清末開始的漢字改革和1919年“五四”白話文運(yùn)動(dòng),既是社會(huì)的需要、歷史的必然,也是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)存在與發(fā)展的范例。在西方,19世紀(jì)末的方言地理學(xué)和20世紀(jì)初的人類語(yǔ)言學(xué)、文化語(yǔ)言學(xué)①也在考察語(yǔ)言和社會(huì)、民俗、文化、地域的關(guān)系方面取得了輝煌成果。這些姐妹學(xué)科都有其自身的研究目標(biāo)和領(lǐng)域,但卻對(duì)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)在20世紀(jì)的60年代作為一門科學(xué)的出現(xiàn),起了催生作用。 我自20世紀(jì)60年代后期開始接觸應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)這幾門新興的語(yǔ)言學(xué)科。當(dāng)時(shí)看到的第一本書是Halliday等三人所寫的The Linguistic Sciences and Language Teaching(1964),這本書以語(yǔ)言教學(xué)作為出發(fā)點(diǎn),談到了一些新興語(yǔ)言學(xué)科對(duì)改進(jìn)語(yǔ)言教學(xué)的一些啟發(fā)。Halliday本人是一位功能學(xué)派的語(yǔ)言學(xué)家和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家,書中談到不少社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的理論,振聾發(fā)聵,惹人深思。幾年后,我有機(jī)會(huì)赴英作短期學(xué)術(shù)訪問(wèn)。到過(guò)英國(guó)一間綜合中學(xué)(即有別于私立的貴族公學(xué)的普通中學(xué))去聽了一堂高中畢業(yè)班的英語(yǔ)課。教師上課先放幾段錄音,其中有丘吉爾二戰(zhàn)時(shí)期的一段爐邊談話、一段牧師的布道文、一段家庭婦女逛市場(chǎng)的談話、一段女售貨員在柜臺(tái)邊上的講話。然后讓學(xué)生根據(jù)說(shuō)話內(nèi)容來(lái)判斷說(shuō)話人的身份、職業(yè)、文化水平和地區(qū)。在教師的指引下,學(xué)生根據(jù)說(shuō)話的語(yǔ)言特點(diǎn)來(lái)進(jìn)行討論,熱烈而生動(dòng)。有根據(jù)談話的內(nèi)容者,有根據(jù)所用的語(yǔ)體者,有根據(jù)說(shuō)話人的方音者,最后都找到了正確的答案。當(dāng)時(shí)我感到很新鮮,向授課老師刨根問(wèn)底,因?yàn)樵谖业南胂笾?,畢業(yè)班的英國(guó)學(xué)生上英語(yǔ)課應(yīng)該都是學(xué)較高深的英國(guó)文學(xué)作品,不會(huì)再學(xué)母語(yǔ)的使用。
內(nèi)容概要
社會(huì)和語(yǔ)言的發(fā)展相輔相成,有著深厚的聯(lián)系,而一個(gè)國(guó)家的悠久歷史正是這種聯(lián)系的見證。我國(guó)秦始皇實(shí)行“書同文”以統(tǒng)一大業(yè),西漢楊雄做《方言》,以記錄漢語(yǔ)詞匯在地理上的差異。從清末開始的漢字改革和1919年“五四”白話文運(yùn)動(dòng),既是社會(huì)的需要、歷史的必然,也是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)存在與發(fā)展的范例。在西方,19世紀(jì)末的方言地理學(xué)和20世紀(jì)初的人類語(yǔ)言學(xué)、文化語(yǔ)言學(xué)①也在考察語(yǔ)言和社會(huì)、民俗、文化、地域的關(guān)系方面取得了輝煌成果。這些姐妹學(xué)科都有其自身的研究目標(biāo)和領(lǐng)域,但卻對(duì)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)在20世紀(jì)的60年代作為一門科學(xué)的出現(xiàn),起了催生作用。
作者簡(jiǎn)介
楊永林,1954年生。清華大學(xué)外語(yǔ)系教授、博士生導(dǎo)師,外國(guó)語(yǔ)言研究中心主任。1982年畢業(yè)于西北師大外語(yǔ)系英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè),獲學(xué)士學(xué)位;1986年研究生畢業(yè)于西北師大外語(yǔ)系英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè);1991年研究生畢業(yè)于美國(guó)康州中央大學(xué)英語(yǔ)系應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè),獲理學(xué)碩士學(xué)位;1998年研究生畢業(yè)于北京大學(xué)英語(yǔ)系英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè),獲文學(xué)博士學(xué)位。出版專著五部,教材三套。發(fā)表學(xué)術(shù)論文六十余篇,有多篇刊登在國(guó)外學(xué)術(shù)期刊及國(guó)內(nèi)核心期刊之上。國(guó)外發(fā)表的論文中,有多篇載于國(guó)際知名語(yǔ)言學(xué)及心理學(xué)學(xué)術(shù)期刊,并多次為SSCI、A&HCI、SA,以及LLBA等權(quán)威數(shù)據(jù)庫(kù)所收錄。主持國(guó)家社科基金項(xiàng)目一項(xiàng)、清華大學(xué)網(wǎng)絡(luò)化工程項(xiàng)目一項(xiàng)。開發(fā)文摘生成軟件系統(tǒng)一套、學(xué)術(shù)論文專家系統(tǒng)一套、英語(yǔ)寫作數(shù)據(jù)庫(kù)三套、網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)寫作課件三套。享受國(guó)務(wù)院政府特殊津貼(1992)、獲曾憲梓教育基金會(huì)獎(jiǎng)(1993)、北京大學(xué)優(yōu)秀博士論文獎(jiǎng)(2000)。擔(dān)任全國(guó)語(yǔ)言文字標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)外語(yǔ)分會(huì)委員、《現(xiàn)代外語(yǔ)》編委、(《北林學(xué)報(bào)》(哲社)顧問(wèn)、廣外全國(guó)重點(diǎn)文科基地(博士點(diǎn))兼職研究員、西北師大兼職教授。研究方向:社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言技術(shù)。開設(shè)課程主要有:社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言學(xué)流派、學(xué)術(shù)論文寫作、英語(yǔ)寫作。
書籍目錄
序言前言第一章 社會(huì)文化詞語(yǔ)為鏡:社會(huì)文化因素與語(yǔ)言使用關(guān)系研究1.1研究背景1.2社會(huì)語(yǔ)言學(xué)與變化中的語(yǔ)言1.2.1語(yǔ)言流變中的潮汐現(xiàn)象1.2.2時(shí)代的發(fā)展與語(yǔ)言的變革1.3文化解讀與文化誤讀1.4文化誤讀中的信息缺省現(xiàn)象1.5社會(huì)語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)言文化研究傳統(tǒng)1.5.1倫敦學(xué)派的傳統(tǒng)1.5.2北美學(xué)派的影響1.6社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的貢獻(xiàn)1.7尤金·奈達(dá)的語(yǔ)言文化觀1.7.1語(yǔ)言同文化的存在是相輔相成的1.7.2語(yǔ)言不僅反映文化,同時(shí)也塑造文化1.7.3語(yǔ)義的多樣性與語(yǔ)境的選擇性1.7.4詞語(yǔ)的意義取決于句法結(jié)構(gòu)和文化背景兩個(gè)方面的因素1.8從“牛西紅柿”事件,看文化差異現(xiàn)象1.9社會(huì)政治文化因素在英語(yǔ)新詞語(yǔ)中的表現(xiàn)1.9.1英語(yǔ)新詞新語(yǔ)的來(lái)源1.9.2從飲食文化習(xí)慣,看詞語(yǔ)比喻意義的擴(kuò)展1.9.3從詞語(yǔ)的功能轉(zhuǎn)化,看語(yǔ)言同社會(huì)文化的關(guān)系1.9.4從專有名詞的普通化現(xiàn)象,看文化概念在語(yǔ)言中的實(shí)現(xiàn)1.9.5從復(fù)合成分.gate,看美國(guó)社會(huì)政治文化對(duì)英語(yǔ)的影響1.10來(lái)自漢語(yǔ)研究的證明1.10.1來(lái)自漢語(yǔ)文化學(xué)研究的證明1.10.2詞語(yǔ)數(shù)量的增加1.10.3語(yǔ)義用法的擴(kuò)展1.10.4結(jié)構(gòu)文體的嬗變1.11來(lái)自英漢跨文化翻譯的表現(xiàn):文化誤譯現(xiàn)象枚舉——語(yǔ)言的問(wèn)題還是文化的問(wèn)題?1.12研究意義第二章 七彩文化,盡現(xiàn)語(yǔ)言:色彩詞語(yǔ)認(rèn)知模式與社會(huì)文化因素研究2.1色彩語(yǔ)碼研究背景簡(jiǎn)介2.2豐富多彩的觀察視野2.2.1哲學(xué)家的觀點(diǎn)2.2.2人類學(xué)調(diào)查結(jié)果2.2.3民族學(xué)研究成果2.2.4神經(jīng)生理學(xué)研究2.2.5遺傳基因新發(fā)現(xiàn)2.2.6心理學(xué)實(shí)驗(yàn)報(bào)告2.2.7跨文化社會(huì)心理比較研究2.2.8語(yǔ)言學(xué)研究的貢獻(xiàn)2.3社會(huì)語(yǔ)言學(xué)色彩語(yǔ)碼研究對(duì)于語(yǔ)言學(xué)研究的貢獻(xiàn)2.3.1研究背景2.3.2整合型色彩語(yǔ)碼研究模式2.3.3實(shí)例分析2.4色彩詞語(yǔ)的文化關(guān)聯(lián):來(lái)自中國(guó)大學(xué)生群體的實(shí)驗(yàn)報(bào)告2.4.1研究背景2.4.2實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)2.4.3數(shù)據(jù)收集2.4.4實(shí)驗(yàn)結(jié)果2.4.5討論與結(jié)論2.5研究意義第三章 我吉我思,涇渭難分:語(yǔ)言與思維的關(guān)系3.1研究背景3.2語(yǔ)言哲學(xué)中的普遍唯理論與文化規(guī)約論3.3語(yǔ)言與哲學(xué)3.3.1從名實(shí)之爭(zhēng)到言無(wú)定論3.3.2希臘羅馬先哲的看法3.3.3古代中國(guó)哲學(xué)的解釋3.3.4從成語(yǔ)比喻,看名物之辯3.3.5從英語(yǔ)專有名詞普通化現(xiàn)象,看名實(shí)關(guān)系3.3.6名實(shí)之爭(zhēng):語(yǔ)言問(wèn)題,還是哲學(xué)問(wèn)題?3.3.7現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)“言無(wú)定論”的理論基礎(chǔ)3.4語(yǔ)言與邏輯3.4.1現(xiàn)實(shí)·邏輯·語(yǔ)法三位一體3.4.2何謂語(yǔ)法——規(guī)定主義的邏輯解釋3.4.3認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的解釋3.4.4客觀現(xiàn)實(shí)與語(yǔ)法系統(tǒng)的關(guān)系3.5語(yǔ)言與知識(shí)3.5.1語(yǔ)言工具與知識(shí)傳授洛克的語(yǔ)言知識(shí)觀3.5.2多維世界的感知與單維語(yǔ)言表述之間的矛盾.3.5.3絕對(duì)動(dòng)態(tài)的思維活動(dòng)方式與相對(duì)靜態(tài)的語(yǔ)言表達(dá)之間的沖突3.5.4語(yǔ)言工具性的困惑奧斯汀的“言有所為”理論3.5.5維果茨基論語(yǔ)言與思維的關(guān)系3.5.6語(yǔ)法隱喻與修辭隱喻給予我們的啟示3.6語(yǔ)言與心智3.6.1類典型理論的貢獻(xiàn)3.6.2理論語(yǔ)言學(xué)的思考3.7語(yǔ)言相對(duì)論的解釋3.7.1從洪堡特到薩丕爾一沃爾夫假設(shè)3.7.2思維模式與語(yǔ)言表達(dá)3.7.3卡普蘭的篇章結(jié)構(gòu)研究3.7.4范托拉的文摘結(jié)構(gòu)比較3.7.5布魯姆關(guān)于英漢條件句認(rèn)知基礎(chǔ)的研究3.7.6中國(guó)大學(xué)生色彩語(yǔ)碼認(rèn)知的調(diào)查3.7.7文化相對(duì)論與“認(rèn)知”假設(shè)3.8研究意義第四章 任重道遠(yuǎn),貴在求索:社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究前景瞻望4.1一種全新的語(yǔ)言學(xué)研究范式4.1.1鮮明的反傳統(tǒng)精神4.1.2深刻的人文關(guān)懷傾向4.1.3兼容并包的學(xué)術(shù)胸襟4.1.4多學(xué)科交叉的研究特色4.1.5格物致用的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)4.1.6互補(bǔ)優(yōu)勢(shì)明顯的邊緣學(xué)科4.1.7歸納為主的實(shí)證主義方法4.2一個(gè)跨學(xué)科應(yīng)用性邊緣學(xué)科.4.2.1社會(huì)語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)言學(xué)理論研究4.2.2社會(huì)語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)研究4.2.3社會(huì)語(yǔ)言學(xué)與文獻(xiàn)學(xué)研究4.2.4社會(huì)語(yǔ)言學(xué)與跨文化研究4.2.5社會(huì)語(yǔ)言學(xué)在其他研究領(lǐng)域中的應(yīng)用4.3一個(gè)與時(shí)共進(jìn)的語(yǔ)言學(xué)發(fā)展方向.4.3.1社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究代表了新世紀(jì)語(yǔ)言科學(xué)研究的一個(gè)發(fā)展方向4.3.2社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究為語(yǔ)言學(xué)理論的探索開辟了新的增長(zhǎng)點(diǎn)4.4前途光明各章 參考書目1.前言部分參考書目2.第一章 參考書目3.第二章 參考書目4.第三章 參考書目5.第四章 參考書目附錄附錄I附錄II
章節(jié)摘錄
美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家萊考夫和他的同事們通過(guò)跨學(xué)科研究方法,試圖對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)研究中的一些現(xiàn)象和問(wèn)題,從認(rèn)知角度給予一種新的討論解釋,其中涉及的一個(gè)熱點(diǎn)問(wèn)題就是隱喻研究。通過(guò)不斷的努力與探索,這支隊(duì)伍已經(jīng)成為隱喻研究中比較有影響的力量,在理論界享有“經(jīng)驗(yàn)主義流派”的美稱(theExperientialist Theory)(Steinhart&Kittay 1994:2453)。以經(jīng)驗(yàn)主義流派為代表的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家重視隱喻現(xiàn)象的系統(tǒng)連貫性研究,強(qiáng)調(diào)隱喻在人類通過(guò)生活經(jīng)驗(yàn)構(gòu)建概念系統(tǒng)中所起的重要作用。萊考夫認(rèn)為,“語(yǔ)言隱喻實(shí)際上是‘概念隱喻’(conceptual metaphor,參見L,akoff&Johnson 1980)在語(yǔ)言中的體現(xiàn)”(胡壯麟2000:355);“語(yǔ)言的比喻用法處于交際和認(rèn)知的核心(at the coreof communication and cognition)”(Lakoff 1987:2)?;谶@種認(rèn)識(shí),隱喻現(xiàn)象,作為一種外部語(yǔ)言形式對(duì)于內(nèi)部思維模式的反映,受到了學(xué)術(shù)界的重視,成為考察人類如何通過(guò)隱喻這座橋梁,完成從已知世界通往未知世界這一艱巨認(rèn)知過(guò)程的重要手段。沈家煊先生(1999)在介紹認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家對(duì)于隱喻的界定時(shí)說(shuō):“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)基本假設(shè)是,人的語(yǔ)言能力是人的一般認(rèn)知能力的一部分,兩者密不可分。既然隱喻是一般的認(rèn)知方式,那么隱喻也是一般的語(yǔ)言表達(dá)手段,而不是一種特殊的修辭現(xiàn)象(Lakoff&Johnson 1980)?!闭J(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家對(duì)于隱喻現(xiàn)象的不同看法,還體現(xiàn)在他們?nèi)绾卫斫怆[喻的語(yǔ)義這一點(diǎn)上。萊考夫和他的同事們認(rèn)為,有些隱語(yǔ)用法,既不是像亞里士多德所說(shuō)的那樣,是采用一事物名稱稱呼另一事物的類屬轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,也不是像西塞羅(cicero)和洛克認(rèn)定的那樣,僅僅在語(yǔ)言修辭中起著一種裝飾性作用(adecorative use),而是屬于人類基本的概念系統(tǒng)。通過(guò)這些概念系統(tǒng),人類了解到世界的構(gòu)成方式;這些概念系統(tǒng)反過(guò)來(lái)又引導(dǎo)我們的行為。因此,這些隱喻用法不允許有通過(guò)字面的改寫來(lái)達(dá)到理解的做法(no literal paraphrase)。日常語(yǔ)言中,有許多通過(guò)這種概念上的隱喻而形成的比喻說(shuō)法。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載