出版時間:2001-4 出版社:高等教育出版社 作者:李如龍 頁數(shù):200 字數(shù):300000
Tag標簽:無
前言
大約是1980年左右,我在臺灣大學開“漢語方言學”的課,主要的參考書是袁家驊的《漢語方言概要》,那時候我就想應該有一本《漢語方言學》的專著作為課本,這本書應該有什么內(nèi)容呢?既用了“學”字,自然要有嚴密的系統(tǒng),對于漢語方言的語音、詞匯、語法都應該作一個概況性的說明,在若干相關問題上也應該有深入的討論。但是要找一個什么樣的人來寫這樣一本書呢?這個人既要有豐富的田野調(diào)查經(jīng)驗,對各大方言有深入的了解,否則言之無物;又要有深厚的理論背景及對漢語史的認識,否則只能談共時的現(xiàn)象,無法跟傳統(tǒng)的學問接軌。這個人還要在做研究的同時,有興趣寫通論性的書。等了二十年,當李如龍先生把他的《漢語方言學》的書稿給我看的時候,我發(fā)現(xiàn)終于讓我等到這樣的一個人寫這樣的一本書!他要我寫一篇序,這是給我莫大的榮譽,當然欣然同意。漢語方言的差異古已有之,對于方言的研究可以推到漢代揚雄的《方言》。Paulserruys和嚴耕望分別研究《方言》的結果都是把漢代的方言分為六區(qū)。從漢代的六個區(qū)如何演變?yōu)榻裉旄鞔蠓窖缘拿婷?,是很有意思但也不容易掌握的課題。這就牽涉到漢語方言的形成和發(fā)展(本書第二章),也要討論語音、詞匯、語法的歷時比較研究,在本書中都有專節(jié)加以詳盡的檢討。我們常說在討論普通語言學理論的時候,以往都以印歐語為主,很少引用漢語的材料。王士元先生在《語言變異和語言的關系》(見于《漢語研究在海外》)一文中,提出他的希望:“中國語言學將不只是吸收普通語言學的成果,還要為普通語言學作出重要的貢獻,豐富普通語言學的理論和方法,并將有助于確定普通語言學的發(fā)展方向?!崩钕壬倪@本書無疑是向這個方向邁出了一大步。在“方言系統(tǒng)的整合”的一節(jié)里,他提到“疊置式、覆蓋式、混合式、蛻變式”的不同,在“漢語方言的異讀系統(tǒng)”中,他討論了“文白異讀、別義異讀、音變異讀”。在“方言與歷史文化關系的微觀研究”中,他指出“風物詞語、習俗詞語、觀念詞語”的特征。這都是漢語方言特殊的地方,值得研究普通語言學的人參考。我希望在這本書問世后能有人翻譯成英文,使這本書的結論能夠讓討論語言學理論的人引用。近年來國內(nèi)的語言學研究可以說是提升了一個層次,對一般性的理論有新的探討和發(fā)明,先后出版了幾本重要的理論性著作。對于研究方言學的人而言,現(xiàn)在李如龍先生這一本《漢語方言學》正好滿足了這方面的需要。我以后如果再有機緣開方言學的課,就不愁沒有課本可用了。
內(nèi)容概要
本書是教育部“九五”規(guī)劃重點教材,全書分11章,論述了漢語方言的形成和發(fā)展、方言分區(qū)、語音系統(tǒng)和字音系統(tǒng)、詞匯差異和詞匯系統(tǒng)、語法差異,尤其注重了漢語方言的語音比較研究、詞匯比較研究、語法的描寫和比較研究、漢語方言與歷史文化研究和漢語方言學的應用研究。本書立足于主要方言的比較,兼顧歷時與共時、內(nèi)部與外部,以理論總結為主,也注意了應用,反映了20世紀漢語方言學理論研究的前沿水平。本書適于高校漢語言專業(yè)本科生選修課和研究生專業(yè)課教學使用。
書籍目錄
序第一章 緒論 一、方言方言差異方言特征 二、方言與共同語 三、漢語方言學的對象、內(nèi)容和任務 四、漢語方言學的研究方法 五、漢語方言學的回顧和前瞻 思考與練習 參考文獻第二章 漢語方言的形成和發(fā)展 一、漢語方言的形成 二、漢語方言的擴展和流播 三、漢語方言的演變和發(fā)展 思考與練習 參考文獻第三章 漢語方言的分區(qū) 一、漢語方言的分區(qū)是漢語方言學的重要課題 二、關于漢語方言分區(qū)的原則 三、關于漢語方言分區(qū)的標準 四、漢語方言分區(qū)需要進一步研究的問題 思考與練習 參考文獻第四章 漢語方言的語音系統(tǒng)和字音系統(tǒng) 一、漢語方言的語音系統(tǒng) 二、漢語方言的字音系統(tǒng) 思考與練習 參考文獻第五章 漢語方言語音比較研究 一、漢語方言語音的共時比較 二、漢語方言語音的類型分析 三、漢語方言語音的歷時比較 四、漢語方言語音規(guī)律的探究 思考與練習 參考文獻第六章 漢語方言的詞匯差異和詞匯系統(tǒng) 一、漢語方言的詞匯差異 二、漢語方言的詞匯系統(tǒng) 思考與練習 參考文獻第七章 漢語方言詞匯比較研究 一、漢語方言詞匯的共時比較 二、漢語方言詞匯的歷時比較 思考與練習 參考文獻第八章 漢語方言語法差異 一、漢語方言語法研究的回顧 二、漢語方言語法的差異不容小看 三、漢語方言語法差異的主要表現(xiàn) 思考與練習 參考文獻第九章 漢語方言語法的描寫和比較研究 一、方言語法的調(diào)查研究不容易 二、方言語法的描寫 三、方言語法的比較研究 思考與練習 參考文獻第十章 漢語方言與歷史文化研究 一、方言研究的新視角 二、方言與歷史文化的關系的宏觀研究 三、方言與歷史文化的關系的微觀研究 四、方言的文化類型分析 五、雙語雙方言現(xiàn)象 思考與練習 參考文獻第十一章 漢語方言學的應用研究后記
章節(jié)摘錄
明清之后,城市逐漸興起,商業(yè)流通加劇,手工業(yè)作坊擴大,開始有了資本主義經(jīng)濟的萌芽。走南串北的人多了,能讀會寫的人也多了。宋元以來的官話方言逐漸形成了大江南北、黃河上下通行的共同語。并且出現(xiàn)了大批用這種口語寫成的小說和戲曲(北戲及南戲)。一個共同語,一批口語加工而成的文藝作品又適應了市民階層的需要,推動了城市文化的發(fā)展。在這種情況下,雖然各區(qū)方言還會有創(chuàng)新,產(chǎn)生適應新的社會生活需要的方言成分,但是形成新方言的可能性小了,整個社會的語言生活是緩慢地,但是卻是持續(xù)地趨向于統(tǒng)一。原有的語言分化的趨勢減弱了,逐漸地讓位給統(tǒng)一的趨勢。正因為如此,不論是北方的山東河北人下關東,山西人走西口,中原人過關西;南方的湖廣人下西南,閩南人登上臺灣、海南兩個大島,都未曾形成新的大區(qū)方言。而沿江南岸的吳語、徽語、贛語、湘語則受到江淮官話及共同語的越來越大的影響,逐漸放棄固有的方言成分。語言的這種整化趨勢,到了現(xiàn)代社會里,只有逐步增強而不可能削弱回頭的。其根本原因依然是社會生活的需求。試想在經(jīng)濟一體化、經(jīng)營社會化、技術現(xiàn)代化的浪潮之中,空間距離的意義日趨淡薄,而作為空間距離的附著物——地域方言則越來越成為人們交往和發(fā)展經(jīng)濟的障礙。不同方言區(qū)的人面談尚可借助身手的比比劃劃,達到溝通的目的,在電話里,方音太重就無法交際了。方言的萎縮、語言的統(tǒng)一成了任何人都無法阻擋的現(xiàn)代潮流。就近百年間的情況看,方言的萎縮和消磨主要有兩種不同的模式。一種是雙軌制,一種是蛻變式。所謂雙軌制就是方言區(qū)同時普及共同語,實行共同語和方言的雙軌并用。在差異大、與普通話距離遠的方言,例如南部吳語和閩、粵、客諸方言,大體上都走這條路。最典型的便是閩語區(qū)。這些方言雖然也在放棄特殊的方言成分,補充進共同語的成分,但整體格局已經(jīng)固化,不可能有大的變動。人們對內(nèi)仍習慣于使用方言,對外則采用共同語。另一種是蛻變式,就是方言內(nèi)部的成分變得越來越靠近普通話,而方言特有成分則愈來愈少。北方的晉語、沿江的吳、贛、湘、諸方言都屬于這種情況。湘語區(qū)許多人,蒼蠅早已不說“飯蚊子”了。吳語區(qū)的許多人,個子高也不說“長”。有些南昌人連“清湯”也改口說“餛飩”了。再往前走一步,再過若干年,這些方言也許可以和官話區(qū)里的小區(qū)方言放在同一條線上。為了制定合適的語言政策和語言規(guī)劃,我們必須進行方言地區(qū)語言生活現(xiàn)狀及其發(fā)展趨向的調(diào)查。面對著這種發(fā)展趨勢,有的人感到惋惜,以為地域文化中的所有富有歷史蘊涵的珍品行將失傳,怎能置老傳統(tǒng)于不顧,任其頹敗下去呢?于是有人提倡保存方言,主張在小學里教授母語,攻擊推廣共同語是摧殘地域文化。其實,地域文化本身也在不斷地向現(xiàn)代化發(fā)展。那些歷史上傳承下來的珍品是絕不會輕易地退出歷史舞臺的。至于淘汰某些陳舊的東西,充實一些新鮮的成分,這是任何時代共有的規(guī)律。地域方言的蓬勃發(fā)展已成為歷史。隨著現(xiàn)代化的進展,方言將逐漸走向萎縮,這是“無可奈何花落去”。著力地去扶植它、頌揚它,也是無濟于事的。然而方言的完全消亡還不是近期的事。即使不作為現(xiàn)實生活最重要的交際手段,作為歷史的遺產(chǎn),它也是必定會永恒存在的。我們現(xiàn)在不還在為許多前代的方言作鉤沉、作研究嗎?
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載