出版時(shí)間:2012-11 出版社:科學(xué)出版社 作者:孔國(guó)平 等著 頁(yè)數(shù):386 字?jǐn)?shù):463000
內(nèi)容概要
華蘅芳是清末著名數(shù)學(xué)家、翻譯家、教育家。他生于世宦門第,自幼不喜四書五經(jīng),卻酷愛數(shù)學(xué);他傾心洋務(wù),設(shè)計(jì)出中國(guó)第一艘輪船——“黃鵠”號(hào);為引進(jìn)西學(xué),赴江南制造局翻譯館翻譯西書;為培養(yǎng)人才,他先后講學(xué)于上海格致書院、天津武備學(xué)堂、湖北兩湖書院……華蘅芳的一生,為中國(guó)數(shù)學(xué)、實(shí)驗(yàn)、翻譯、教育等領(lǐng)域的發(fā)展與進(jìn)步做出了不可磨滅的貢獻(xiàn),他的思想和精神影響了一代又一代人。
本書是目前最完整的華蘅芳傳記,撰寫過(guò)程中得到了華蘅芳后人的大力支持。書中全面記述了華蘅芳的生平,突出反映了他在科學(xué)實(shí)驗(yàn)、翻譯、數(shù)學(xué)和教育領(lǐng)域的成就,兼述其弟華世芳的成就,重點(diǎn)揭示華蘅芳的格致思想、數(shù)學(xué)思想和教育思想,以及華蘅芳與學(xué)術(shù)共同體的關(guān)系。
書籍目錄
第一章 華蘅芳所處的時(shí)代
第一節(jié) 大動(dòng)蕩時(shí)期的前夜
第二節(jié) 西學(xué)第二次傳人與《資政新編》
第三節(jié) 晚清科技與洋務(wù)新政
第四節(jié) 百日維新與癸卯學(xué)制
第一章 華蘅芳、華世芳生平
第一節(jié) 家世
第二節(jié) 求學(xué)
第三節(jié) 妻子、兄弟和師友
第四節(jié) 中國(guó)第一艘輪船的設(shè)計(jì)者
第五節(jié) 江南制造局的學(xué)術(shù)生涯
第六節(jié) 天津機(jī)器局的技術(shù)工作
第七節(jié) 數(shù)學(xué)研究
第八節(jié) 陶育后進(jìn)獻(xiàn)終身
第三章 華蘅芳與中國(guó)近代科學(xué)實(shí)驗(yàn)
第一節(jié) 造船始末
第二節(jié) 探討光學(xué)原理
第三節(jié) 研究拋物線
第四節(jié) 其他物理實(shí)驗(yàn)
第四章 華蘅芳的科技翻譯
第一節(jié) 創(chuàng)建翻譯館
第二節(jié) 傳人我國(guó)的第一部西方礦物學(xué)著作——《金石識(shí)別》
第三節(jié) 劃時(shí)代的西方地質(zhì)學(xué)著作——《地學(xué)淺釋》
第四節(jié) 傳人我國(guó)的第一部西方概率論著作——《決疑數(shù)學(xué)》
第五節(jié) 西方數(shù)學(xué)的全面引進(jìn)
第六節(jié) 西方軍事學(xué)的傳人
第七節(jié) 西方氣象學(xué)的傳人
第八節(jié) 華蘅芳的翻譯經(jīng)驗(yàn)
第五章 華蘅芳的數(shù)學(xué)研究
第一節(jié) 《行素軒算稿》及其他
第二節(jié) 方程論
第三節(jié) 有限差分法
第四節(jié) 素?cái)?shù)論
第五節(jié) 華蘅芳數(shù)學(xué)研究的特點(diǎn)
第六章 華蘅芳的數(shù)學(xué)教育業(yè)績(jī)
第一節(jié) 教育生涯的閃光點(diǎn)
第二節(jié) 卓越的數(shù)學(xué)教育著作
第三節(jié) 數(shù)學(xué)教育普及著作
第四節(jié) “算學(xué)無(wú)止境”的數(shù)學(xué)教育思想
第七章 華世芳的數(shù)學(xué)教育業(yè)績(jī)
第一節(jié) “闡中西之秘”的數(shù)學(xué)成就
第二節(jié) “桑梓育才”的數(shù)學(xué)教育業(yè)績(jī)
第三節(jié) 興旺數(shù)苑的好學(xué)嘉徒
第八章 華蘅芳的“格致”思想
第一節(jié) “格致”的歷史演變
第二節(jié) 利瑪竇、徐光啟的“格物窮理”學(xué)
第三節(jié) 華蘅芳“格致”的實(shí)踐
第四節(jié) 華蘅芳的“格物致知”思想
第九章 中西相濟(jì)的華氏學(xué)術(shù)圈
第一節(jié) 華氏學(xué)術(shù)圈的崛起
第二節(jié) 與忘年交的學(xué)術(shù)合作
第三節(jié) 《疇人傳》薪火的傳承
第四節(jié) 《象數(shù)一原》再現(xiàn)學(xué)術(shù)價(jià)值
第五節(jié) 與同仁的文字交
第六節(jié) 華蘅芳與徒弟的關(guān)系
第七節(jié) 華氏學(xué)術(shù)圈的特征與功能
第十章 華蘅芳的影響及后人
第一節(jié) 華蘅芳著作(含譯著)對(duì)社會(huì)的影響
第二節(jié) 華蘅芳對(duì)洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的影響
第三節(jié) 華蘅芳譯著對(duì)日本的影響
第四節(jié) 光耀當(dāng)代
第五節(jié) 華蘅芳的后人
參考資料
附錄華蘅芳年表(含華世芳)
后記
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè): 插圖: 二、翻譯西書的帶頭人 翻譯西書是洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的重要內(nèi)容。華蘅芳在科技翻譯方面扮演了重要角色。 由于當(dāng)時(shí)翻譯人才缺乏,華蘅芳主動(dòng)承擔(dān)了多學(xué)科的翻譯工作。在這方面,他是同時(shí)代學(xué)者中的佼佼者。李善蘭譯書在數(shù)學(xué)方面,徐壽譯書在化學(xué)方面。華蘅芳雖是數(shù)學(xué)家,譯書卻不局限于數(shù)學(xué),而是包括礦物學(xué)、地質(zhì)學(xué)、氣象學(xué)和軍事學(xué)。其譯書目的不是供學(xué)者欣賞,而是為了改造社會(huì)。實(shí)際上,他的譯著對(duì)當(dāng)時(shí)的采礦業(yè)、機(jī)械工業(yè)、氣象部門及銀行業(yè),都產(chǎn)生了一定影響,是推進(jìn)洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的積極力量。 華蘅芳作為最初的翻譯委員之一,其成功的翻譯工作起到示范作用,帶動(dòng)了中國(guó)的科技翻譯尤其是江南制造局的翻譯工作。 三、科普、職教及小學(xué) 華蘅芳不僅是中國(guó)近代科技的先行者,也是中國(guó)近代教育的先行者。其影響從清末延續(xù)到民國(guó)。 一是科普教育。洋務(wù)運(yùn)動(dòng)之前,中國(guó)雖有許多書院,但都是進(jìn)行文史教育或倫理教育。格致書院開科普教育的先河,華蘅芳則是這一工作的實(shí)踐者和領(lǐng)導(dǎo)者。他先后擔(dān)任書院的教習(xí)和山長(zhǎng),通過(guò)實(shí)物、書籍和講解,向來(lái)訪者普及科學(xué)知識(shí)。他的成功經(jīng)驗(yàn)被徐壽的兒子徐建寅和徐華封繼承,他離開書院后,書院的科普T作一直進(jìn)行得有聲有色,并被其他書院仿效。 二是職業(yè)教育。華蘅芳晚年曾擔(dān)任江南制造局工藝學(xué)堂的算學(xué)教習(xí)。這是我國(guó)最早的職業(yè)技術(shù)學(xué)校,華蘅芳是該校的首批教師之一。雖然任教時(shí)間不長(zhǎng),但他以“博學(xué)多通”和生動(dòng)教學(xué)贏得學(xué)堂師生的尊敬,并積累了寶貴的職業(yè)教育經(jīng)驗(yàn)。學(xué)堂的成功舉辦為全國(guó)樹立了榜樣,進(jìn)入20世紀(jì)以后,不少地方的大中企業(yè)都成立了類似的工藝學(xué)堂,培養(yǎng)技術(shù)人才。這類學(xué)校對(duì)我國(guó)近代工業(yè)的發(fā)展起到重要作用。 三是與楊模一起創(chuàng)辦新式小學(xué)。楊模建立埃實(shí)學(xué)堂后請(qǐng)華蘅芳當(dāng)總教習(xí)。楊模相當(dāng)于校長(zhǎng)而華蘅芳相當(dāng)于教務(wù)長(zhǎng)和首席教師。埃實(shí)學(xué)堂是不同于私塾的近代小學(xué),設(shè)國(guó)文、算術(shù)、史地、外語(yǔ)等科,各科教材都是華蘅芳組織教師自編的。小學(xué)設(shè)外語(yǔ)課,可見華蘅芳思想之超前。民國(guó)以后,新式小學(xué)如雨后春筍般涌現(xiàn),只是一般不設(shè)外語(yǔ)課。進(jìn)入2l世紀(jì)以來(lái),許多小學(xué)甚至幼兒園都開設(shè)外語(yǔ)課。人們并未意識(shí)到這是繼承華蘅芳的教育思想。但遙想百年前華蘅芳在我國(guó)第一所小學(xué)開外語(yǔ)課的創(chuàng)舉,“外語(yǔ)從娃娃抓起”的思想著實(shí)令人欽佩! 埃實(shí)學(xué)堂的另一項(xiàng)創(chuàng)舉是男女并教?,F(xiàn)在看來(lái),這是很平常的,當(dāng)時(shí)可是石破天驚!在漫長(zhǎng)的封建社會(huì)里,各類學(xué)校都是只招男生,不招女生,這種情況一直延續(xù)到清末。正因?yàn)槿绱?,那些女扮男裝的求學(xué)故事才被傳為佳話。埃實(shí)學(xué)堂公開招女生,這一消息不脛而走,引起巨大的社會(huì)反響。它的意義,不僅是直接培養(yǎng)了一些女孩子,而且成為一個(gè)不可逆轉(zhuǎn)的歷史潮流的起點(diǎn)。從此,女童和男童一樣,有了上學(xué)的權(quán)力。民國(guó)時(shí)期曾受到保守勢(shì)力的阻撓,但新中國(guó)成立以后,“男女并教”可以說(shuō)沒(méi)有爭(zhēng)議了。當(dāng)我們?cè)谛M锟吹侥切簥A樂(lè)成長(zhǎng)的男生和女生時(shí),不要忘記為實(shí)現(xiàn)這種局面最先做出努力的華蘅芳! 第三節(jié)華蘅芳譯著對(duì)日本的影響 華蘅芳譯的《地學(xué)淺釋》不僅影響了中國(guó)的地質(zhì)學(xué)及思想界,同時(shí)影響了日本。日本于明治十四年(1881)重印《地學(xué)淺釋》,并由乙骨太郎訓(xùn)點(diǎn),共892頁(yè)①。《金石識(shí)別》也傳人日本,日據(jù)中國(guó)臺(tái)灣時(shí)還曾于大正十年(1921)購(gòu)買此書,藏于“臺(tái)灣總督府圖書館”(現(xiàn)藏“中央圖書館”)。但有關(guān)二書影響日本的史料,筆者所見甚少,故本節(jié)重點(diǎn)討論華蘅芳的數(shù)學(xué)譯著對(duì)日本的影響。 一、幕府、明治之交的西算東傳 日本在幕府末期為加強(qiáng)國(guó)防,開始引進(jìn)西方科技。西方數(shù)學(xué)的引進(jìn)是通過(guò)漢譯著作實(shí)現(xiàn)的。主要表現(xiàn)在一些學(xué)校應(yīng)用了清末漢譯西方數(shù)學(xué)著作為教材,如東京開成所(東京大學(xué)前身),長(zhǎng)崎、靜岡縣的海軍傳習(xí)所和沼津兵學(xué)校。 明治十二年(1879)的一本數(shù)學(xué)雜志中說(shuō): 西方數(shù)學(xué)方法傳入我國(guó)距今又二十余年,舊幕府海軍成立之時(shí), 便已開設(shè)算術(shù)課程。然當(dāng)時(shí)以教授航海技術(shù)為主,還未進(jìn)行數(shù)學(xué)研 究,所以未著數(shù)學(xué)書。當(dāng)時(shí)以支那出版的《數(shù)學(xué)啟蒙》為入門教程, 并翻譯荷蘭書為補(bǔ)。② 文中“支那”即中國(guó),《數(shù)學(xué)啟蒙》即清末的漢譯西方數(shù)學(xué)著作。 安政二年(1855)進(jìn)入長(zhǎng)崎海軍傳習(xí)所的小野友五郎(1817~1898)精通和算,較早接觸并研習(xí)了漢譯西算著作。他說(shuō): 有支那人之作《代微積》一書,其“代微積”之“代”字指代 數(shù),“微”字指微分,“積”字指積分。若不知此術(shù)即不能通航海技 術(shù)也。③ 文中的《代微積》即偉烈亞力口述,李善蘭筆譯的《代微積拾級(jí)》,該書成為日本最早的微積分教材,也是傳人日本的首部漢譯西算著作。據(jù)小野友三郎回憶,他是在1859~1860年學(xué)習(xí)《代微積拾級(jí)》的①。也就是說(shuō),該書在中圍一出版便傳人日本。 1862年,日本人高杉晉作(1839~1867)、中牟田倉(cāng)之助(1837~1916)等訪問(wèn)上海,購(gòu)得大量中國(guó)出版的漢譯西方科學(xué)著作,包括《代數(shù)學(xué)》、《代微積拾級(jí)》、《談天》、《重學(xué)》等。這些書進(jìn)入日本,成為學(xué)校教材,對(duì)日本科學(xué)包括數(shù)學(xué)的發(fā)展,起了重要作用。 從明治初年開始,華蘅芳與傅蘭雅合譯的《代數(shù)術(shù)》、《微積溯源》先后傳人日本,加速了日本數(shù)學(xué)的西化②。
后記
20lO年11月,我們受華蘅芳、華世芳的孫女華嘏女士和侄孫女華畹薌女士的委托,開始撰寫《中國(guó)近代科學(xué)的先行者——華蘅芳》。 2011年1月,中國(guó)科學(xué)院院士、著名數(shù)學(xué)家吳文俊先生為本書題詞“中國(guó)近代科學(xué)先行者華蘅芳”。我們衷心感謝吳先生的支持! 為了更全面地研究華蘅芳,除了利用華嘏女士提供的素材并到北京各圖書館查閱資料外,我們還于2011年4月走出北京,到無(wú)錫、江陰、常州、上海等華蘅芳的足跡地調(diào)研。國(guó)家文物局有關(guān)處,以及上海市文物局文物處、無(wú)錫市文化遺產(chǎn)局、常州市文物處、江陰市文物管理委員會(huì)辦公室、泰州市靖江市文物管理委員會(huì)辦公室等為我們?cè)诟鞯氐恼{(diào)研提供了支持。 在無(wú)錫市文化遺產(chǎn)局李鵬程的陪同下,調(diào)研的第一站是華蘅芳的故鄉(xiāng)無(wú)錫市蕩口鎮(zhèn)(今鵝湖鎮(zhèn))。鎮(zhèn)領(lǐng)導(dǎo)李立組織并主持座談會(huì),向我們介紹了華蘅芳的家世及正在進(jìn)行的恢復(fù)華蘅芳故居的工作,并提供了相關(guān)資料。我們還去華蘅芳的遠(yuǎn)房侄孫華祖德家拜訪,了解到華蘅芳后代的一些情況。在無(wú)錫期間,我們考察了江陰南菁中學(xué)(原南菁書院),老校長(zhǎng)虞德范召集座談會(huì)并向我們贈(zèng)送了該校編寫的《南菁書院志》等書;又考察了常州市局前街小學(xué)(原龍城書院)、靖江中學(xué)(原馬洲書院)和無(wú)錫市連元街小學(xué)(原埃實(shí)學(xué)堂),查閱了有關(guān)華蘅芳、華世芳的原始檔案,獲得一些珍貴資料。 無(wú)錫市文化遺產(chǎn)局和市政協(xié)先后為我們舉辦了兩次專家座談會(huì),對(duì)華蘅芳、華世芳素有研究的顧一群、何莘耕、湯可可等多名專家參加了座談會(huì)。無(wú)錫市文化遺產(chǎn)局的夏剛草研究員引領(lǐng)我們參觀了由他設(shè)計(jì)復(fù)原的“黃鵠”號(hào)輪船。 在上海市文物局文物處的協(xié)助下,格致中學(xué)(原格致書院)柯瑞逢陪同我們參觀該校并贈(zèng)送《格致校史稿》,書中有華蘅芳等當(dāng)年在書院工作的記載。在盧灣區(qū)文物保護(hù)管理所,張富強(qiáng)所長(zhǎng)陪同我們查閱了有關(guān)華蘅芳的資料。我們還參觀了江南造船博物館和上海交通大學(xué)(原南洋公學(xué))校史館,獲取了一些史料。華蘅芳的玄外孫女、華瑾的曾孫女張華為我們提供了有關(guān)華蘅芳和華瑾的材料,崔建勤、武海亮、溫新苗、馬玲等同志也為我們提供了有價(jià)值的寫作素材。 本書引用的華蘅芳著作,很大一部分來(lái)自中國(guó)科學(xué)院自然科學(xué)史研究所圖書館,該館的尹平女士和程占京先生為我們提供了積極協(xié)助。我們還多次去中國(guó)科學(xué)院數(shù)學(xué)與系統(tǒng)科學(xué)研究院圖書館和中國(guó)社會(huì)科學(xué)院近現(xiàn)代史研究所圖書館查閱資料,同樣受到各館同志的熱情幫助。 在寫作過(guò)程中,我們使用了王渝生研究員的贈(zèng)書、郭世榮教授提供的藏書資料和羅見今教授尚未發(fā)表的論文,參考了諸多中國(guó)內(nèi)地及臺(tái)灣學(xué)者的著作(含論文)。羅見今和顧一群兩位專家應(yīng)我們請(qǐng)求,認(rèn)真審讀了書稿并提出了中肯的修改意見。另外,《中小學(xué)數(shù)學(xué)》雜志社的趙波、黃玉柳、柴連起、左建勝等同志為我們提供了許多工作支持。 由于幫助過(guò)我們的人太多了,或有遺漏,在此謹(jǐn)向所有幫助過(guò)我們的人表示感謝! 本書的第一章、第六章至第九章及年表由佟健華執(zhí)筆,第二章至第五章、第十章由孔國(guó)平執(zhí)筆(圖10—3中華蘅芳的第四代配偶和第五代,以及華世芳、華湘英后代的信息由委托人華嘏的女兒吳振云提供)。書稿經(jīng)我們逐章審讀和討論,多次修改,凝聚了集體的智慧與辛勞。 在這部學(xué)術(shù)性傳記中,我們力求全面、準(zhǔn)確地反映華蘅芳的生平、貢獻(xiàn)及影響,兼論華世芳。由于水平有限,書中疏漏之處在所難免,對(duì)某些問(wèn)題的研究尚待深人。我們真誠(chéng)地希望讀者提出寶貴意見。 本書課題組 2012年4月7日
編輯推薦
《中國(guó)近代科學(xué)的先行者:華蘅芳》由孔國(guó)平、佟健華、方運(yùn)加所著,講述華蘅芳(1833—1902),字畹香,號(hào)若汀,江蘇金匱縣(今無(wú)錫市)人,晚清著名的數(shù)學(xué)家、翻譯家和教育家,我國(guó)近代科學(xué)的先行者和傳播者。華蘅芳崇尚實(shí)驗(yàn),躬身實(shí)踐,無(wú)愧地代表了中國(guó)知識(shí)界沖破舊學(xué)術(shù)傳統(tǒng)、投身于近代科學(xué)研究新潮流的正確方向。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載