出版時(shí)間:2011-6 出版社:科學(xué) 作者:金利 頁數(shù):198
內(nèi)容概要
涵蓋《美女上錯身》、《越獄》、《丑女貝蒂》、《迷失》、《別對我說謊》、《英雄》、《成長的煩惱》7部時(shí)下流行勵志美劇+
87個(gè)精彩對白,讓你過足視聽癮!
作者簡介
北京世紀(jì)友好教育投資有限公司成立于2002年7月,是一家致力于開發(fā)英語類書籍、軟件等產(chǎn)品的專業(yè)性公司。公司精心打造的品牌圖書“英語詞匯類叢書”、“國內(nèi)外考試類叢書”、“英語休閑讀物類叢書”和“實(shí)用英語類叢書”等多個(gè)產(chǎn)品在各類英語圖書排行榜中均名列前茅。
書籍目錄
前言
Chapter 1 Drop Dead Diva
Here you go.
I thought you were up to speed.
I am not a moming person.
You set me up.
Against the odds.
You have the memory of an elephant.
Stacy's out of your league.
I covered for you.
I need to hear the whole story.
Silver lining!
Don't be so hard on yourself.
You were supposed to cross the t's, dot the i's.
I chickened out.
What's the rush?
Chapter 2 Prison Break
You talking out the side of your neck?
I'm just going with the flow.
Call a time out?
You got a clear shot.
You got a sharp ear.
Didn't they make you whole?
Save your breath.
Things changed.
You're the one on a deadline.
I'm adding a little flourish to my pitch.
A little bird (told me).
We're all out in the cold now.
You have gone around the bend on this.
It's good money at the bad.
Chapter 3 Ugly Betty
Purge this from memory, please.
The issue's a big hit.
You pulled it off.
I'll put you right through.
Can you cut to the chase, please?
They're going to steal the show.
Let's not make a scene.
Renee is driving me nuts.
It's only a matter of time.
We have to come up with a plan.
We best keep an eye on that one.
I'm the point person.
Way to think on your feet.
Chapter 4 Lost
Can't quite place it?
Hang on a tick.
You've had enough for one day.
What a coincidence.
Randy's losing his brain in there
Somebody get a straitjacket.
Don't take it out on me.
Wash the day offyou and start fresh
Everything in here is way off the books
Your book's upside-down.
You do the exact opposite.
Look at the bright side.
What's done is done.
Chapter 5 Lie to me
I'm in the space.
Someone who's obsessed with image.
He's just taking credit for them.
I got real work to do.
Off the record?
Woman of the hour.
It's not your department.
Long and short.
It's gonna be a blast.
They don't travel in similar
That feud is big business.
You had a grudge.
Gotcha!
Chapter 6 Heros
It was all for nothing,.
I'm quitting.
I'm gonna pay him a visit tomorrow.
I wouldn't bank on that.
I know how to play dumb.
You watch your tongfle.
Cut the crap.
It was up to me.
We're sticking with the plan.
Something on your mind?
It's been a long time.
Chapter 7 Growing Pains
He gives me cold shoulder this morning
We've got bigger fish to fry
Let's call it a day
I could make some easy money.
Hold your horses.
We've got to start from scratch!
Don't go off half-cocked.
Why not take a chance?
Shake a leg!
章節(jié)摘錄
Chapter 1 Drop Dead Diva 《美女上錯身》 01 Here you go. 給你?! 揪x語錄】 Newsom: How can they say anything about Emily? They didn’t know her. Kim: Which is why they’ll go after you, try to get you to admit that she was unstable in some way. You’ve got to remain calm. Newsom: Calm? Emily’s dead because she took their drug. And if you expect me to remain calm, you have no idea what it’s like to lose someone you love. Kim: Marcus, I’m on your side, but when you’re on the stand... Newsom: What, I should put on a happy face? Kim: I think we should take a little breather. Here you go, Jane. Jane: I’m fine. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Newsom: 他們憑什么這樣說艾米麗?他們又不了解她?! im: 這就是為什么他們會針對你,想逼你承認(rèn)她精神不穩(wěn)定,你一定要冷靜?! ewsom: 冷靜?艾米麗之所以死是因?yàn)槌粤怂麄兊乃?。如果你指望我保持冷靜,那是因?yàn)槟愀静恢朗磹凼鞘裁锤杏X?! im: 馬克斯,我是站在你這邊,但當(dāng)你在庭上…… Newsom: 怎樣?我就要擺出笑臉? Kim: 我想我們休息一下好了。交給你了,簡?! ane: 好。 【詞匯裝備】 go after 追逐,追求 admit 承認(rèn) unstable 不穩(wěn)定 stand 臺,座 put on 裝出,假裝 breather 短暫的休息時(shí)間 【知識點(diǎn)撥】 這段對白講的是因Jane被槍擊中受傷,Kim成為Marcus Newsom的首席律師后,幾個(gè)人對話的情景?! ow can…這個(gè)句型常用來表示“怎么能……?憑什么……?” 痛失愛人的Newsom很是怨恨那幫害了Emily的人,用到的就是How can …這個(gè)句型?! o after 是個(gè)固定搭配,意思是“追逐,追求”,那么go after sb. 就是“追求某人”,但在此處是與Newsome對立的人“追求”他之意,所以引申為“針對”之意?! 榱俗孨ewsom了解自己的立場,Kim說自己是站在他這邊的。站在某人的立場上,或和某人是一邊的表達(dá)就是on one’s side. 也可以表達(dá)為side with sb. 面對勸說半天無效的Newsom,無奈的Kim只好說休息一下。表示“休息”,除了用take a rest,還可以用此處的take a breather可譯為“緩口氣”?! ere you go. 經(jīng)常在口語中使用,表示“給你吧”的意思。 【地道表達(dá)】 1. I’m on your side. 我站在你這邊?! ∠蛩吮砻髯约汉退鲆粯訒r(shí),你就可以用上這句話。I’m on your side. 字面意思也不難理解——我站在你這邊。英語中,on one’s side還可以譯為“支持……,和……站在同一立場上”。這是一句非??谡Z化的說法。同類表達(dá)還有I agree with you.或I support you. 一起來看一段對話吧: Stacy: He can’t do that. 他不會那樣做吧?! ane: Are you taking his side? 你在幫他講話嗎? Stacy: I’m on your side. He’s a jerk. 我當(dāng)然挺你,他是混蛋。 Jane: Thank you. 謝謝喔。 2. Here you go. 給你吧。 當(dāng)你要把一件東西或事情交給別人時(shí),就可以用這句話了。Here you go.在此處指的是“給你”。Here you go.還常用來指還在進(jìn)行之中的某件事情?! ere you go.的幾個(gè)不同含義: 1. 表示“好啦”。當(dāng)你說明白了一件事情該如何做時(shí),就可以用它做結(jié)束語?! : How to use this microwave oven? 怎么用這個(gè)微波爐? B: Just press this button. Here you go. 按這個(gè)鍵就可以了,好啦?! ?. 表示“干的好”。當(dāng)某個(gè)動作或行為處于過程中,還不知道結(jié)果時(shí)就可以用它來鼓勵別人?! : Wow, you are a green thumb on golf! 你真是個(gè)打高爾夫高手。 B: Thanks for praising. 謝謝夸獎?! : Wow. Here you go! 哇。打的好! 3. 表示“給你”。當(dāng)表示的意思是“東西在這里,給你”時(shí)就可以用它來表示提醒。這個(gè)時(shí)候,它與Here you are.的意思差不多(特別提示:有時(shí)Here you are.可以用Here it is.或Here they are.代替) A: Could you pass me that book? 能把那本書遞給我嗎? B: Here you go. 給你?! ?hellip;…
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載