出版時(shí)間:2010-1 出版社:海峽兩岸生物化學(xué)與分子生物學(xué)名詞工作委員會(huì) 科學(xué)出版社 (2010-01出版) 作者:海峽兩岸生物化學(xué)與分子生物學(xué)名詞工作委員會(huì) 編 頁數(shù):415
前言
科學(xué)技術(shù)名詞作為科技交流和知識(shí)傳播的載體,在科技發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步中起著重要作用。規(guī)范和統(tǒng)一科技名詞,對(duì)于一個(gè)國家的科技發(fā)展和文化傳承是一項(xiàng)重要的基礎(chǔ)性工作和長期性任務(wù),是實(shí)現(xiàn)科技現(xiàn)代化的一項(xiàng)支撐性系統(tǒng)工程。沒有這樣一個(gè)系統(tǒng)的規(guī)范化的基礎(chǔ)條件,不僅現(xiàn)代科技的協(xié)調(diào)發(fā)展將遇到困難,而且,在科技廣泛滲入人們生活各個(gè)方面、各個(gè)環(huán)節(jié)的今天,還將會(huì)給教育、傳播、交流等方面帶來困難??萍济~浩如煙海,門類繁多,規(guī)范和統(tǒng)一科技名詞是一項(xiàng)十分繁復(fù)和困難的工作,而海峽兩岸的科技名詞要想取得一致更需兩岸同仁作出堅(jiān)韌不拔的努力。由于歷史的原因,海峽兩岸分隔逾50年。這期間正是現(xiàn)代科技大發(fā)展時(shí)期,兩岸對(duì)于科技新名詞各自按照自己的理解和方式定名,因此,科技名詞,尤其是新興學(xué)科的名詞,海峽兩岸存在著比較嚴(yán)重的不一致。同文同種,卻一國兩詞,一物多名。這里稱“軟件”,那里叫“軟體”;這里稱“導(dǎo)彈”,那里叫“飛彈”;這里寫“空間”,那里寫“太空”;如果這些還可以溝通的話,這里稱“等離子體”,那里稱“電漿”;這里稱“信息”,那里稱“資訊”,相互間就不知所云而難以交流了?!耙粐鴥稍~”較之“一國兩字”造成的后果更為嚴(yán)峻。“一國兩字”無非是兩岸有用簡體字的,有用繁體字的,但讀音是一樣的,看不懂,還可以聽懂。而“一國兩詞”、“一物多名”就使對(duì)方既看不明白,也聽不懂了。臺(tái)灣清華大學(xué)的一位教授前幾年曾給時(shí)任中國科學(xué)院院長周光召院士寫過一封信,信中說:“1993年底兩岸電子顯微學(xué)專家在臺(tái)北舉辦兩岸電子顯微學(xué)研討會(huì),會(huì)上兩岸專家是以臺(tái)灣國語、大陸普通話和英語三種語言進(jìn)行的?!边@說明兩岸在漢語科技名詞上存在著差異和障礙,不得不借助英語來判斷對(duì)方所說的概念。這種狀況已經(jīng)影響兩岸科技、經(jīng)貿(mào)、文教方面的交流和發(fā)展。
內(nèi)容概要
《海峽兩岸生物化學(xué)與分子生物學(xué)名詞》是由海峽兩岸生物化學(xué)與分子生物學(xué)專家會(huì)審的海峽兩岸生物化學(xué)與分子生物學(xué)名詞對(duì)照本,是在全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)公布名詞的基礎(chǔ)上加以增補(bǔ)修訂而成。內(nèi)容包括總論,氨基酸、蛋白質(zhì)與多肽,酶,核酸與基因,基因表達(dá)與調(diào)控,糖類,脂質(zhì),生物膜,信號(hào)轉(zhuǎn)導(dǎo),激素與維生素,新陳代謝以及方法與技術(shù)等,共收詞約6500條?!逗{兩岸生物化學(xué)與分子生物學(xué)名詞》供海峽兩岸生物化學(xué)與分子生物學(xué)及相關(guān)領(lǐng)域的人士使用。
書籍目錄
序前言編排說明正篇副篇
章節(jié)摘錄
插圖:
編輯推薦
《海峽兩岸生物化學(xué)與分子生物學(xué)名詞》由科學(xué)出版社出版。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
海峽兩岸生物化學(xué)與分子生物學(xué)名詞 PDF格式下載