統(tǒng)一語言學(xué)基礎(chǔ)

出版時間:2009-5  出版社:科學(xué)出版社  作者:高慶獅  頁數(shù):214  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  1980年,原從1973年開始的,由中國科學(xué)院負責(zé)的,為國防服務(wù)的億次巨型機研制任務(wù)轉(zhuǎn)回國防系統(tǒng)。中國科學(xué)院改為研制面向未來智能領(lǐng)域應(yīng)用的巨型機系統(tǒng)。“智能”是指“自動學(xué)習(xí)知識和利用學(xué)習(xí)到的知識自動并且有效地解決問題的通用能力”。當(dāng)我們著手分析未來智能領(lǐng)域應(yīng)用算法的特征時,發(fā)現(xiàn)50年來的人工智能沒有研制出任何有智能的硬件或者軟件系統(tǒng),甚至連一點點智能味道的系統(tǒng)都沒有。所謂“專家系統(tǒng)”僅僅是一種程序獨立于規(guī)則的有效編程技術(shù),沒有任何“智能”。所謂“知識庫”只不過是數(shù)據(jù)庫加上不痛不癢的簡單的“推理”而已。國際上浮夸風(fēng)盛行,宣傳遠遠大于實際取得的成果!難怪上個世紀90年代初,美國國防部取消全部對人工智能的資助。之后,美國有關(guān)“智能”的公司只好全部改行。美國許多大學(xué)都科學(xué)地把“人工智能”改為研究那些人類做得比機器好的領(lǐng)域的算法,包括下棋算法。我們只好重新研究人類智能及其模擬和應(yīng)用人手。我們從四個角度研究智能。人類的智力游戲能力、數(shù)學(xué)能力、寫論文的創(chuàng)新能力和語言能力。把一個小孩放在倫敦、東京、北京,不需要家長“修改他們的程序”,他們就自然學(xué)會流利的英語、日語和普通話。語言能力是人類的重要智能表現(xiàn)之一。1980年在東京看到的一個小冊子,預(yù)測未來機器翻譯具有很大經(jīng)濟效益,之后才把機器翻譯作為一個獨立研究課題,并且在1981年萬年青賓館召開的與計算機有關(guān)的全國規(guī)劃會上論證通過。

內(nèi)容概要

  《統(tǒng)一語言學(xué)基礎(chǔ)》適合大學(xué)高年級學(xué)生和從事自然語言處理及自然語言研究的有關(guān)人員閱讀。機器翻譯有巨大經(jīng)濟效益和社會效益,這是人人皆知的事。但是,這巨大效益的前提是實用。實用的必要條件是:譯文沒有夾雜語無倫次,沒有正錯混雜,合乎目標(biāo)語言的語言習(xí)慣。這就要求對自然語言及有關(guān)的語言知識能進行比較精確的描述?!督y(tǒng)一語言學(xué)基礎(chǔ)》就是把自然語言作為一門自然科學(xué)進行描述和研究的一種嘗試?! ”緦V挠嘘P(guān)研究工作前后得到863基金2006AA012140、國家自然科學(xué)基金GJZRJJ-60343010的資助,以及973-2007CB311100和863基金2006AA010101的部分資助。

書籍目錄

前言第1章 緒論1.1 從機器翻譯談起1.2 從實用的角度重新觀察機器翻譯的歷史1.3 自然語言作為一門自然科學(xué)1.4 自然語言能不能統(tǒng)一:統(tǒng)一與差別1.5 自然語言與知識1.6 人工翻譯與機器翻譯1.7 自然語言與信息處理第2章 內(nèi)部語言與外部語言2.1 人類的兩種不同的語言及其兩種不同的功能2.2 人類的感覺和靜態(tài)與動態(tài)表象2.3 人類的知覺(第七覺)與知識、科學(xué)、概念、思維和認知2.4 人類內(nèi)部語言和外部語言的構(gòu)成2.5 內(nèi)部語言和外部語言之間的關(guān)系2.6 自然語言2.7 小結(jié)第3章 語義單元3.1 句子由什么構(gòu)成?各種語言共同基石——句義3.2 語義單元和語義單元表示3.3 引入語義單元及其表示的目的3.4 語義單元與語義單元表示的結(jié)構(gòu)及其之間的關(guān)系3.5 可棄語義單元(A-SU)與不可棄語義單元(BSU)3.6 句義表達式與句子,語義單元及其表示的幾個問題3.7 歧義、近義、模糊和含混3.8 兩種不同性質(zhì)的自然語言的搭配現(xiàn)象3.9 等價語義單元與同一語義單元不同表示3.1 0語義單元理論與法國Valency文法的關(guān)系3.1 1語義單元理論與自然語言之間的翻譯第4章 語義語言4.1 語義語言思路——自然語言基一坐標(biāo)4.2 語義語言的形式化定義4.3 句義分類4.4 句義的內(nèi)部結(jié)構(gòu)4.5 關(guān)鍵性的語義單元及其參數(shù)的個數(shù)和類型4.6 格調(diào)4.7 附屬性(限定性和補充性)的語義單元4.8 語境4.9 語義單元的擴充、帶格調(diào)和附屬義的語義單元及句義的表示形式4.10 基本語言單元類型與語義單元的連接第5章 格調(diào)與帶格調(diào)的語義單元5.1 概述5.2 句義格調(diào)之一:(語)氣5.3 句義格調(diào)之二:式(被動、強調(diào)和否定)5.4 句義格調(diào)之三:比(較)5.5 關(guān)鍵語義單元格調(diào)之一:(情)態(tài)5.6 關(guān)鍵語義單元格調(diào)之二:時(態(tài))5.7 與事物有關(guān)的語義單元的格調(diào)之一:變5.8 與事物有關(guān)的語義單元的格調(diào)之二:狹義格調(diào)5.9 格調(diào)的變換與語義單元表示的變換5.10 格調(diào)變換的另一種實現(xiàn)方法:利用變換描述語言TDL第6章 附屬性的語義單元6.1 概述6.2 限定性語義單元之一:對事物義的限定6.3 限定性語義單元之二:對動作義的限定6.4 限定性語義單元之三:對限定義的限定6.5 補充性語義單元之一:時間語義單元6.6 補充性語義單元之二:地點語義單元6.7 補充性語義單元之三:頻率與程度6.8 補充性語義單元之四:原因、目的、結(jié)果和因果6.9 補充性語義單元之五:方法、方式、工具、涉及、材料和作為6.10 補充性語義單元之六:條件、依據(jù)、情況、環(huán)境、方向和盡管6.11 補充性語義單元之七:補充說明、行為及行為者的狀態(tài)、非必然非主動的接續(xù)和態(tài)度6.12 補充性語義單元之八:比較6.13 對句義的補充可以通過補充性語義單元來實現(xiàn)第7章 自然語言及其語法——語義語言表示及其表示方法7.1 具體自然語言的形式定義7.2 語義單元表示的功能分類7.3 助詞與連接詞7.4 同一自然語言內(nèi)部的等價集與通用規(guī)則7.5 不同自然語言之間的關(guān)系-17.6 不同自然語言之間的關(guān)系一2第8章 自然語言模糊現(xiàn)象及其描述工具8.1 自然語言的模糊現(xiàn)象8.2 與自然語言有關(guān)的幾個非模糊性的問題8.3 新模糊集合系統(tǒng)導(dǎo)引8.4 自然語言模糊現(xiàn)象的描述列舉8.5 Zadeh模糊集合系統(tǒng)錯誤缺點和新定義:作為新模糊集合系統(tǒng)的子系統(tǒng)參考文獻

章節(jié)摘錄

  其中第二到第五個是不可棄語義單元,其他6個都是可棄的語義單元?! 【淞x表達式是句子對應(yīng)的語義單元,即句義。語義單元“句義表達式”在I-自然語言上的表示就是在I一自然語言上的句子?! 【淞x表達式重要特征是該語義單元沒有未被代人的類型參量?! ?.6.3語義單元、語義單元表示與語言知識組塊  一個語義單元對應(yīng)的語義單元表示相當(dāng)于一個語言知識組塊,也是一個語言模板。語義單元表示是可以進行代入運算。語義單元表示的虛量可以被具有被允許類型的語義單元表示所代人,語義單元表示也可以被代人到別的語義單元表示中的被允許類型的虛量中?! ?.6.4語義單元及語義單元表示的大?。6龋﹩栴}  顯然,在語義單元及其表示庫中,可棄的語義單元及其對應(yīng)的表示可以全部去掉。非可棄語義單元及其表示的大小是根據(jù)客觀存在而定,并不是靠人們主觀進行選擇。例如,“請注意,J”漢語表示不大,但是它的英語表示比較大:“May I have your at-tention please,J”。在英漢上的“公共汽車月票”是可棄的,可以刪除。所以只需要保留比較小的“公共汽車”和“月票”。  3.6.5語義單元和語義單元表示的數(shù)量  如上所述,“張先生是工程師”有關(guān)的語義單元有10個,但是不可棄的僅僅有四個。根據(jù)我們在1991~1995年初步實踐的經(jīng)驗,覆蓋諸如900句及Follow me等初級英語的語義單元,即語言知識組塊大約有1萬多個。新英漢詞典蘊含的語義單元超過30多萬個。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    統(tǒng)一語言學(xué)基礎(chǔ) PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7