英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)

出版時(shí)間:2008-4  出版社:科學(xué)出版社  作者:仲偉合,劉紹龍 主編,盧紅梅 分冊(cè)主編  頁(yè)數(shù):293  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

本書(shū)分為上中下編,上編為口譯常用技巧,包括五個(gè)章節(jié),即數(shù)字口譯、筆記技巧、其他應(yīng)對(duì)技巧、口譯記憶和口譯中的理解。這些均是口譯實(shí)踐中非常重要的技巧或者必須注意的問(wèn)題。 中編為口譯實(shí)戰(zhàn)集訓(xùn),包括十二個(gè)章節(jié),涵蓋口譯工作涉及到的主要專題領(lǐng)域,如旅游、體育、文化教育、公共衛(wèi)生、金融與經(jīng)濟(jì)、經(jīng)濟(jì)論壇、外交政策、國(guó)際關(guān)系、社會(huì)熱點(diǎn)透視、信息科技、環(huán)境保護(hù)、會(huì)議致辭等。每個(gè)單元又分三部分.第一部分為重點(diǎn)詞匯與語(yǔ)句;第二部分為口譯實(shí)戰(zhàn),其中分英漢口譯和漢英口譯,并在英漢口譯和漢英口譯之后均附有參考譯文和難點(diǎn)解析;第三部分為口譯練習(xí),也分為英漢口譯和漢英口譯。 下編為英語(yǔ)口譯二級(jí)考試大綱與英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)(二級(jí))應(yīng)試技巧。

書(shū)籍目錄

前言上編  口譯常用技巧 第一章  數(shù)字口譯 第二章  筆記技巧 第三章  其他應(yīng)對(duì)技巧 第四章  口譯記憶 第五章  口譯中的理解中編  口譯實(shí)戰(zhàn)集訓(xùn) 第一章  旅游 第二章  體育 第三章  文化教育 第四章  公共衛(wèi)生  第五章  金融與經(jīng)濟(jì) 第六章  經(jīng)濟(jì)論壇 第七章  外交政策  第八章  國(guó)際關(guān)系  第九章  社會(huì)熱點(diǎn)透視 第十章  信息科技 第十一章  環(huán)境保護(hù)  第十二章  會(huì)議致辭下編  英語(yǔ)口譯二級(jí)考試大綱與英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)(二級(jí))應(yīng)試技巧 第一章  英語(yǔ)口譯二級(jí)考試大綱  第二章  英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)(二級(jí))應(yīng)試技巧主要參考文獻(xiàn)

章節(jié)摘錄

  第一章 數(shù)字口譯  數(shù)字口譯是經(jīng)貿(mào)、商貿(mào)、科技文體類口譯的重點(diǎn)。準(zhǔn)確、迅速地將數(shù)字口譯出來(lái)不僅對(duì)初學(xué)翻譯的人來(lái)說(shuō)是個(gè)考驗(yàn),對(duì)口譯經(jīng)驗(yàn)豐富、口譯水平高的老譯員也是一個(gè)難題。究其原因,是因?yàn)橛h兩種語(yǔ)言在數(shù)字表達(dá)上存在差異?! ∫弧h英數(shù)字表達(dá)的差異性  1.計(jì)數(shù)單位不同  漢語(yǔ)常用“個(gè)”、“萬(wàn)”、“億”作計(jì)數(shù)單位。“萬(wàn)”以下的數(shù)字以“個(gè)位”為單位。五位以上的整數(shù)數(shù)字,也就是說(shuō)尾數(shù)含有許多個(gè)零的時(shí)候,一般都要?dú)w結(jié)為“萬(wàn)”位或“億”位,不得以“十”、“百”、“千”、“十萬(wàn)”、“百萬(wàn)”、“千萬(wàn)”、“十億”、“百億”、“千億”作為單位。英語(yǔ)中沒(méi)有而漢語(yǔ)中有的單位主要是“萬(wàn)”和“億”,也就是說(shuō),漢語(yǔ)中的“萬(wàn)”和“億”在英語(yǔ)中沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的單位??谧g時(shí),需要把漢語(yǔ)中的“萬(wàn)”和“億”換算成“千”和“百萬(wàn)”來(lái)計(jì)量,即漢語(yǔ)中的“一萬(wàn)”為英語(yǔ)中的“ten thousand”,漢語(yǔ)中的“一億”為英語(yǔ)中的“one hundred million”。

編輯推薦

  《英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)》(2級(jí))旨在幫助讀者熟悉相關(guān)領(lǐng)域的基本詞匯和常用術(shù)語(yǔ),建立適應(yīng)口譯工作的知識(shí)結(jié)構(gòu),幫助讀者掌握交替?zhèn)髯g的基本技巧和方法,從而提高口譯水平,同時(shí)幫助應(yīng)試者為口譯資格考試做準(zhǔn)備。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)19條)

 
 

  •   該書(shū)適備考二級(jí)口譯的同學(xué),由華南同傳第一人仲偉合主編,是一本又相當(dāng)有含金量的書(shū)。
  •   朋友要考2級(jí)口譯嘞,在當(dāng)當(dāng)上搜尋了很久挑選的書(shū)籍。反饋很好,包裝,內(nèi)容什么的都不錯(cuò)啊。希望能有很大的幫助吧~~
  •   忽略印刷的不足外,真是一本好書(shū)呢,對(duì)學(xué)習(xí)口譯的孩紙很有幫助
  •   第一部分的方法論中有些技巧介紹得很必要,第二部分實(shí)踐中有的翻譯有小問(wèn)題,不過(guò)總體來(lái)說(shuō)是本好書(shū)。
  •   挺齊全的。漢譯英比較難,練習(xí)不錯(cuò)。但是翻譯中有錯(cuò)誤,而且為數(shù)不少。
  •   考試前1個(gè)禮拜才買了這本書(shū)。臨陣磨槍不快也光。找考試的感覺(jué)
  •   書(shū)不錯(cuò)啊 發(fā)貨也發(fā)的快啊
  •   希望可以有用
  •   正品,書(shū)很好,外甥很喜歡,對(duì)他學(xué)習(xí)很有幫助
  •   只是我太懶了,都一個(gè)月了才寫評(píng)論,很新,有碟,很好
  •   覺(jué)得很實(shí)用,內(nèi)容很豐富!官方出版就是不錯(cuò)~
  •   先去書(shū)店看的實(shí)物,然后才買的。權(quán)威就不用多說(shuō)了,郵過(guò)來(lái)時(shí)由于其他的書(shū)都是小本的,所以這本有些擠變形了。。。變形的很嚴(yán)重
  •   書(shū)還是OK,不過(guò)很討厭美式英語(yǔ),聽(tīng)著就煩
  •   第三天就拿到書(shū)了,不過(guò)我看書(shū)的速度比較慢,工作忙,CD有配的,我聽(tīng)了一下,挺好的,不過(guò)書(shū)中有出現(xiàn)明顯的錯(cuò)誤,不知道為什么。
  •   該書(shū)不是BEC指定教材,希望大家買的時(shí)候注意!
  •   書(shū)紙質(zhì)還可以,應(yīng)該是正版。
  •   內(nèi)容挺好的,豐富,我很喜歡
  •   很實(shí)用,可沒(méi)有充分利用起來(lái)
  •   沒(méi)有期望中那么好,看起來(lái)像舊書(shū),版本信息是2008年印刷,重點(diǎn)是光碟里有一章節(jié)無(wú)法讀取。。。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7