漢英口譯新詞速查

出版時間:2006-9  出版社:科學(xué)出版社  作者:編者:仲偉合  頁數(shù):445  字?jǐn)?shù):473000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書是編者根據(jù)口譯工作的特點輯錄的一部兼具詞典功能和百科全書特點的工具書。適用于多個領(lǐng)域從事口譯、筆譯工作的專業(yè)人士,同時也可作為英語學(xué)習(xí)者及學(xué)習(xí)漢語的外國讀者的參考用書。本書充分考慮翻譯工作,特別是口譯工作的特點,選擇中國近20年來出現(xiàn)在眾多口譯場合的新詞、新語及常用的句子,提供準(zhǔn)確的英語釋義。   本書力圖體現(xiàn)三個特點:  (1)時代性:收錄各領(lǐng)域出現(xiàn)的最新詞語及目前同類工具書未收入的詞條。充分體現(xiàn)一個“新”字。 ?。?)準(zhǔn)確性:詞條的譯文均出自權(quán)威刊物,權(quán)威部門或權(quán)威專家,其中很多詞條的譯文均是原始譯文,詞條文充分考慮到口譯的特點,對部分詞語提供多個譯文供不同的語境使用。充分體現(xiàn)一個“準(zhǔn)”字?! 。?)實用性:詞語的覆蓋面廣,適合在各場合從事口譯工作的專業(yè)人士使用,也是英語專業(yè)口譯的學(xué)習(xí)者的重要工具書。充分體現(xiàn)一個“廣”字。

書籍目錄

ABCDEFGHJKLMNOPQRSTWXYZ

編輯推薦

  《漢英口譯新詞速查》力圖體現(xiàn)3個特點:(1)時代性,收錄各領(lǐng)域( 包括政治、經(jīng)濟(jì)、文化、體育、娛樂、新聞、醫(yī)學(xué)等)出現(xiàn)的最新詞語及目前同類工具書未收入的詞條;(2)準(zhǔn)確性,詞條的譯文均出自權(quán)威刊物,其中很多詞條的譯文均是原始譯文;(3)實用性,詞語的覆蓋面廣,適合在各場合從事口譯工作的專業(yè)人士使用。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    漢英口譯新詞速查 PDF格式下載


用戶評論 (總計15條)

 
 

  •   這是本新詞工具書,所以說一些傳統(tǒng)的說法以及詞匯的注釋在這里可能沒有,但是與時俱進(jìn)是它最大的特點。
  •   當(dāng)時是打著買漢英詞典來搜書的,后來發(fā)現(xiàn)這本書,覺得比詞典還實用,沒有那么累贅.
  •   紙張嶄新,印刷清晰,字體也能看清楚,適合隨身攜帶哦,頂一個
  •   發(fā)貨很慢
  •   覺得不錯。覺得不錯。覺得不錯。覺得不錯。
  •   k口譯是一種實踐,最忌諱把口譯的對照譯文來做筆譯來看,否則就沒效果了這本書在我以前培訓(xùn)的時候也是老師推薦的。有部分新詞也收錄了,推薦一下吧
  •   里面選用的詞語都是平常經(jīng)常遇到的~~~~實用性挺強(qiáng)。但是有些翻譯有點老式,不夠新。。。
  •   挺好的一本書~~學(xué)英語重在堅持,大家加油吧
  •   開始努力背它了,不錯
  •   查起來挺方便的
  •   收集得全面。。。。
  •   挺實用的,但就是查起來不太方便
  •   書皮有些臟,但是里面還好。
  •   主編以前是我們學(xué)院的院長,很有學(xué)問的一個人很喜歡這個小詞典,與時代相結(jié)合,蠻有用的
  •   為什么現(xiàn)在的外包裝只有薄薄的塑料口袋,而沒有盒子或者泡泡膜,剛買的這本書外殼都被壓壞了,希望當(dāng)當(dāng)網(wǎng)以后的包裹能夠恢復(fù)以前的包裝,保證商品貨到時完好無缺。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7