出版時間:2012-8 出版社:人民文學(xué)出版社 作者:(愛爾蘭)西沃恩·帕金森 頁數(shù):224 字數(shù):200000 譯者:徐蔚,酈青
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《做姐妹沒門》由西沃恩·帕金森編著。 《做姐妹沒門》講述了:
辛迪是一個機靈精明卻憤世嫉俗的女孩,母親的去世和她的一個老師即將成為她繼母的事實給了她雙重的打擊。爸爸的新歡有兩個年齡與她相仿的女兒——阿希苓和阿爾娃,她們性格拘謹、刻板,辛迪在心里發(fā)誓,決不認她們做姐妹……沒門!
辛迪討厭即將到她家里來的姐妹倆,而阿希苓和阿爾娃則認為辛迪為人傲慢、粗野。三姐妹能否和諧相處?辛迪和阿希苓的日記將告訴你答案。
作者簡介
西沃恩?帕金森(1954- ),愛爾蘭作家,已出版二十多部作品,并獲得多個文學(xué)獎。以愛爾蘭語和英語寫作,也翻譯德語作品。二〇一〇年五月,成為愛爾蘭首位兒童文學(xué)桂冠作家,致力于為青少年提供最優(yōu)秀的文學(xué)作品,宣導(dǎo)兒童文學(xué)對文化素養(yǎng)與想象力的重要性。帕金森現(xiàn)居住于都柏林。
書籍目錄
四月二日 星期三
每年愚人節(jié)那天,加文過生日,我們總會笑話他,雖然這并沒帶給我們多少開心和安慰。加文是個挺好的孩子,雖然他的出生,他的存在,就像給我們的命運貼上了封條??蛇@不是他的錯。我們給他送了張卡片。我們每年都會送他一張卡片。不管怎樣,這已是定局。我說的不是那張還要付四便士郵資才能寄出去的卡片,而是我們的命運已經(jīng)定格。加文沒出生前,阿爾娃還在絕望的邊緣抱著一絲希望。如今連她也漸漸明白了這個道理:從今往后,所謂的幸福生活永遠地與我們斷絕了關(guān)系。
所以阿爾娃晚上常常會哭,她昨晚就哭了。平常她總開著門睡覺;想哭的時候,就會悄悄地爬下床,把門關(guān)上。這事讓我很揪心。我聽著她窸窸窣窣地下了床,躡手躡腳地走到門邊,咔噠一聲輕輕地把門鎖上。
大概是因為門關(guān)著,我聽不到她上床的聲音,但過不了幾分鐘,隔墻就能聽到她隱隱的哭聲。她哭得很有節(jié)奏,每一聲喘息都差不多時間出來。
我局促不安地躺在自己的房間里,聽著她在隔壁哭。我不敢過去,知道她會不好意思,要不然她也用不著關(guān)門了。
我的心都要碎了,卻只能躺在那里靜靜地聽她哭,等著她迷迷糊糊地睡去。聽著哭聲越來越稀長,我就知道她已經(jīng)哭困了,一會兒就會停。
這樣持續(xù)了四年。剛開始的時候情況更糟,那時阿爾娃才九歲。一開始,她是歇斯底里地又哭又叫,想讓媽媽陪她,可后來,她只是悄無聲息地流淚,我想,她是想以此來懲罰媽媽,讓她覺得內(nèi)心有愧。阿爾娃有時可有不少鬼主意,我倒沒覺得她過分。九歲就失去爸爸,的確會傷心難過,讓人覺得沒個依靠。
當(dāng)然了,我也沒了爸爸,不過我比她大些。其實我也沒大多少——
有人說,十二歲這個年紀更糟糕——不過我十二歲時好像挺懂事的,何況那時爸爸并不寵我。阿爾娃從小不點兒的時候就崇拜爸爸。記得她那時常坐在高椅上,只要爸爸晚上一回家,她全身就像通了電似的,興奮地舞著她的小胖手和小胖腿。
如果媽媽在給她喂水,只要爸爸一出現(xiàn),阿爾娃就會不耐煩地把湯匙推到一邊,小手指像海星似的張開著。記得有一次,阿爾娃把嬰兒米粉全灑在媽媽衣服上了。誰也奈何不了她,爸爸只好放下公文包,過來親自喂她吃。爸爸會跟她玩些小游戲,把飯勺舉得遠遠的,不讓她夠到。阿爾娃總是興奮得哈哈大笑,情不自禁地敲打著那把高椅上的橫檔,這時爸爸就會飛快地把米粉塞到她那大張著的粉嘟嘟的小嘴里,每喂一勺,爸爸就會用飛機、汽車或自行車等不同物體發(fā)出的響聲,來逗她開心。
等到水也喂完了,爸爸就會把她從高椅中抱出來,高高地拋向天花板。媽媽總擔(dān)心,這會讓阿爾娃把吃的給吐出來,可她從來沒吐過。相反,阿爾娃老是會吐媽媽一身,而在爸爸那兒,她連口水都不流一滴。每當(dāng)這個時候,我總自個兒坐在角落里,看著他們。我有一張屬于自己的小桌子,本來是一張老舊的書桌,吃飯、玩樂都在那上面。過一會兒,怕是記起我來了,爸爸會走過來,拿手拍拍我的頭,說些好聽而又不著邊際的話,而妹妹此時正夾在他胳膊下,興奮地扭動著身子。我總是不說話,嚴肅地看著他,繼續(xù)切我的法式面包。有時媽媽會坐到我邊上,蹲下來問我要不要果醬。我喜歡媽媽這樣問我。這樣的問題是跟我有關(guān)的,而且我能答上來??砂职挚偸菃枺恢职值男」怨越裉煸谟變簣@學(xué)了些什么呀?
千萬別以為我跟媽媽是一派,爸爸跟阿爾娃是另一派。不是這樣的。我也愛爸爸,只是阿爾娃和爸爸特別親近。爸爸以前老帶阿爾娃去釣魚。我并不是小氣,爸爸也邀請過我很多次,但我害怕看到魚死掉。
我覺得我更害怕去想,魚本來是不會死的,是爸爸不得不把魚殺死了。
想到這一點,我就更怕了,我可不想看爸爸殺魚。阿爾娃用不著看爸爸殺魚,她會自己動手。她說,只要抓住魚尾巴,將魚頭使勁往地上摔就行了。可是我很難想象抓魚尾巴的感覺,它們滑溜溜、黏糊糊的,很難抓緊啊,而且手上會帶著一股難聞的魚腥味。我總是跟媽媽一起待在家里,給魚上一些調(diào)料。有時我們只加鹽、辣椒和面粉,有時會做得復(fù)雜些,用雞蛋和面包糠做調(diào)料。有那么一兩次我們還用玉米片呢。先把玉米片放在一個塑料袋里,然后拿搟面杖把玉米片壓碎。我喜歡那種感覺,搟面杖在塑料袋上來回碾,玉米片發(fā)出嘎吱嘎吱的聲響,但我不喜歡那味兒。魚和玉米片混在一起,總覺得怪怪的。
每次我們從爸爸那兒回來的那些晚上,阿爾娃總要哭到睡著為止。
我們會時不時地去爸爸家。小時候我們總是每隔一個周末去一次,后來是每個月去一次,現(xiàn)在嘛,只是象征性地去一下,一年也就兩三次吧。我們跟爸爸在一塊兒時,爸爸老喜歡拿我們向別人炫耀。他會帶我們到各處走走,一碰到認識的人,就跟人家說,這是我的兩個女兒,和前妻生的。
我可不喜歡做他前妻的女兒。感覺爸爸的意思好像是說,因為我們是他前妻的女兒,所以他才只是時不時地看到我們。我只是不喜歡,阿爾娃卻是難以忍受。她原來是爸爸的生命之光,他的掌上明珠,他漂亮的公主和可愛的天使,如今卻變成了爸爸前妻的一個女兒而已。這簡直要了她的命。所以每次從爸爸家回來,她就連著幾個晚上哭個沒完。以前她動不動就說到爸爸,現(xiàn)在卻再也不提了。以前她總是有很多想法,滿腦子都是一些富有戲劇性的情節(jié):她是劇中的明星,爸爸呢,是男主人公。等到設(shè)計好了情節(jié),她就會把故事講給我聽,就像是在描述一部她看過的電影一樣。不管情節(jié)怎么變,反正結(jié)局都一樣:最后爸爸回了家,和媽媽又結(jié)了婚,從此生活像以前一樣幸福。當(dāng)然,這樣的事完全沒有發(fā)生,因為這是不可能的。可那時阿爾娃還不懂,她才九歲。這以后她就不這樣了,尤其是在加文出生以后。P1-4
編輯推薦
西沃恩·帕金森編著的《做姐妹?沒門!》通過性格迥異的姐妹倆的視角,展現(xiàn)重組家庭磨合期的點點滴滴,語言幽默風(fēng)趣,全書充滿了憂傷的甜蜜。一半是辛迪辛辣諷刺的日記,自母親去世后似乎對一切都失去了信心;另一半是艾什琳的日記,細心地記錄了兩個家庭走到一起的過程中產(chǎn)生的種種矛盾。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載