茨威格在巴西

出版時間:2012-10  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:(法)洛朗· 塞克西克  頁數(shù):160  譯者:居悅  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

作為一位猶太裔作家,斯蒂芬·茨威格在1933年就預(yù)感到納粹將吞沒歐洲,于是他出逃倫敦,后又與第二任妻子夏洛特一起流亡到紐約,并于1941年9月流亡到巴西。正是在這遠(yuǎn)隔重洋的流放地,茨威格創(chuàng)作了回望歐洲的《昨日的世界》和展望未來的《巴西:未來之國》。然而,他已經(jīng)身心俱疲,次年2月22日,茨威格與妻子雙雙服用鎮(zhèn)靜劑自殺。《茨威格在巴西》適合文學(xué)愛好者閱讀。

作者簡介

作者:(法)洛朗·塞克西克(Laurent Seksik)洛朗·塞克西克,法國作家和醫(yī)生,一九六二年出生于尼斯。三十七歲時,他出版第一部小說《糟糕的思緒》,被翻譯成十余種語言,在從醫(yī)的同時,他一直為《觀點》雜志和電視臺文學(xué)欄目寫評論文章。二〇一〇年《茨威格在巴西》出版,登上法國《快報》圖書暢銷榜達(dá)三個月之久,進(jìn)入瑪麗-克萊爾文學(xué)獎、約瑟夫·凱塞爾獎、橙子獎、法國電視臺水晶球獎、ELLE讀者大獎等眾多文學(xué)獎決選名單,并獲得二〇一〇年天使灣文學(xué)獎,隨即被翻譯成多種語言出版,并由法國著名導(dǎo)演吉拉爾·吉拉斯改編成戲劇,于二〇一二年九月在蒙帕納斯劇院上演。

章節(jié)摘錄

他瞥了一眼走廊上的米色皮箱,皮箱旁邊還有幾個箱子。他轉(zhuǎn)向班菲爾德太太——好心的瑪格麗特·班菲爾德,伸手接過她遞來的一杯水。他謝了她,一口氣喝下去。她要帶他看看房子,他道不必了。他已經(jīng)很熟悉這里,心里喜歡得很,室內(nèi)三個房間小小的,家具簡易質(zhì)樸,帶有鄉(xiāng)村風(fēng)味,室外鳥兒歡快地鳴叫,陽臺正對著空幽的山谷。向南幾十公里,耶穌山和糖面包山巍然屹立,宛如冒出海面的島嶼。這般美景令人心曠神怡。    永別了,縈繞在阿爾卑斯山峰上的霧靄,垂落在多瑙河上的冷凝暮光,壯觀的維也納市政廳,夜色下華德斯坦公園栗樹林間的漫步,來來往往的紗裙美人,火光下的大閱兵和那些嗜血成性、殺戮無度的黑衣男人。佩德羅波利斯,萬始之地,萬源之鄉(xiāng),似人類誕生、死后復(fù)歸之地,混沌的塵埃,原始鴻蒙之初,未經(jīng)開發(fā)的處女地,四季長春的花園,到處是一片井然有序,祥和安寧。    他站在箱子跟前,出奇地平靜,像被催眠,被一股魔力裹挾。幾個月來他第一次感到如此安心。他在上衣內(nèi)側(cè)口袋摸索皮箱的鑰匙,這把鑰匙一直貼身保管,他時不時用指尖滑擦,像揣著一個寶貝護(hù)身符,每每擠在人群里,站在火車站站臺、港口岸堤,等待一艘不知何時抵港的客船或是一班不知何時到站的火車時,他都忍不住去摸鑰匙。每一次,魔法都會顯靈。鑰匙的觸感令往事重現(xiàn)。這冷硬的金屬,手指一觸到就讓他想起過去,坐著四輪敞篷馬車?yán)@著“指環(huán)”旅館而行,城堡劇院的首場演出,與施尼茨勒在梅瑟爾·沙登餐廳就餐,與里爾克在諾蘭多夫廣場的酒吧里交談。    那段時光一去不復(fù)返了。再也不能在伊麗莎白大橋上徜徉,在布拉特大道上閑逛,再也見不到金碧輝煌的美泉宮和灑滿多瑙河之濱的緋色陽光。夜幕垂落,永遠(yuǎn)。    他在鎖孔中轉(zhuǎn)動鑰匙。箱子一打開,里面射出一道亮光。巴西的這個角落又一次迎來了天明。他的精神,在少夢的昏睡中麻痹了太久,此刻淹沒在不動聲色的激昂振奮中,同時,他的心臟開始有力地搏動。他的心又跳了。    他發(fā)覺有人在身后,聽得到呼吸聲。轉(zhuǎn)身一看,是綠蒂,她正注視著眼前的一幕,在這風(fēng)暴中難得平靜的一刻,她顯得從容、鎮(zhèn)定,沉浸在這莊嚴(yán)的一刻,風(fēng)平浪靜的一刻,一種宿命的虛無之中。這種虛無感,她在過去一天又一天,一個星期又一個星期,時時刻刻的心驚膽戰(zhàn)中已經(jīng)領(lǐng)教過了。那段時日充斥著逃亡,不停歇的奔走,求取簽證時沒把握的等待和滿眼排隊哀求、徒勞守候的人們的泣顏。    不會有神圣的避難所和安身立命之處。從此流浪一生。古老的放逐。    他凝視著她??粗胖碌拿纨嫞詥栍惺裁礄?quán)力讓她容顏凋殘,讓她的明眸失去光輝,讓這朵青春的嬌花枯萎。    旅行可能永遠(yuǎn)不會停。    班菲爾德太太準(zhǔn)備了茶水,問他要不要一杯?他搖頭,這次拒絕不似以往那般喪氣,過去他習(xí)慣于對任何邀請都只說“不”,這次的“不”顯得急不可耐,帶著期盼。    一九四一年秋,他們終于找到一處能放下行李的落腳地。幾個星期后,他們可能會在這里觀賞日落。他們可能會給愛著的人寫信,在信的背面留下他們的地址,一個簡單的地址——巴西,佩德羅波利斯,貢薩爾維斯·迪亞斯大街三十四號。自倫敦之后,他們一度沒有固定住址。他們選擇離開,離開倫敦。    綠蒂跟他說話,聲音輕輕的,她嬌弱的嗓子病了,這些天來頻頻氣喘,治不好的哮喘病在旅途中加重,常把她逼到窒息的邊緣。今早,她沒有感到嗓子不適。她平和地說道:    “我想我們會好起來的。這地方妙極了。我相信這番舟車勞頓之后,您一定能很快恢復(fù),投入寫作……說不定這里正是我們告別舊日、重獲新生的地方?”    他掃了一眼四周。房間里半明半暗。狹窄的走廊通向右邊一間四四方方的臥室,房間的地板上鋪著舊地毯。最里面,兩張一模一樣的鐵架床,緊緊挨著。床頭柜上,一本圣經(jīng),一個煙灰缸。    白色的窗簾,沒有花紋,掛在窗戶上面的幾個釘子上。房間對著洗浴間,木屐形的搪瓷浴缸邊上攤著兩條浴巾。廚房里似乎該有的都有了。飯廳,擺著一張橡木餐桌,四把藤編椅子,一把破舊的深色皮面扶手椅,還有一個書櫥。墻上,掛著幾幅靜物畫。這是一個三居室的小公寓。租期只限六個月。半年之后,他又得收拾行囊,另尋住處了。他數(shù)著手指算了算。到一九四二年三月,他們就會被趕到外面。外面!茨威格夫婦,流落街頭!六個月待在這個不為人知的地方。一個明媚而憂傷的地方??伤匈Y格抱怨嗎?他的親人,尚在血海中掙扎,苦尋夜里的棲息之所,苦求一張寫有自己姓名的簽證。他們成了乞丐,“書上”的人,作家筆下的部落。佩德羅波利斯的小樓搶手得就像一座極盡奢華的宮殿。    他應(yīng)該忘了薩爾茨堡的宅子,將雄偉恢弘的卡布斯奈堡驅(qū)逐出記憶,卡布斯奈堡,十八世紀(jì)狩獵區(qū)的豪宅,門面叫人聯(lián)想到弗朗索瓦·約瑟夫皇帝童年時玩耍的新天鵝堡的一個小教堂。那是一直以來他覺得最舒服的地方,在那道厚厚的宮墻后面,在它孤寂的守衛(wèi)下,他得以寫作,或苦思冥想,殫精竭慮。那座高貴的建筑,他曾幸福地生活在其中。    忘記薩爾茨堡,薩爾茨堡已經(jīng)不復(fù)存在,薩爾茨堡是德國的了。維也納也成了德國的了,維也納成了德意志帝國的行省。奧地利不再是一個國名,奧地利是游蕩在錯亂譫妄中的幽靈。肉身已死,葬禮在英雄廣場舉行,一群人熱烈歡呼他們的領(lǐng)袖希特勒。此人來維也納只為大展鴻圖,重振偉業(yè),使這座巳逐漸猶太化的城市恢復(fù)原有的純凈與榮光。奧地利落入了希特勒的魔掌。維也納,這座水晶大道上上演夢幻劇的城市,在泥漿中打滾,在罪惡的空氣中風(fēng)干。維也納瘋狂起舞,向這個浪子伸出手臂,穿越萊茵河畔的布勞瑙——他的出生地,回到自己的祖國,他的家,而那個被紅衣主教伊尼策爾任命的柏林之君、歐洲之王,在這座沸騰的城市受到了熱烈歡迎。自納粹德國吞并奧地利以來已有三年,那些僥幸逃脫的人對親身經(jīng)歷的慘事從沒停止過訴說。他們訴說饑餓,訴說苦難與悲慘,訴說納粹對維也納猶太人的屠殺。在德國領(lǐng)土上發(fā)生的恐怖場景以電影快進(jìn)的鏡頭迅速閃現(xiàn)在維也納,而他曾在那里度過一生中最浪漫、最美妙的時光。    這幫人洗劫商店,焚燒猶太教堂,在大街上開槍殺人,連那些身穿黑色皮袍、畢恭畢敬的老人也不放過。書籍被燒毀——本國作家的書,還有約瑟夫·羅特、霍夫曼斯塔爾和海涅的書……猶太學(xué)生被趕出學(xué)校,猶太律師和記者被押往達(dá)豪地區(qū)。他們頒布法律,禁止猶太人工作任職,禁止猶太人去公園和劇院,禁止猶太人在白天和晚上大多數(shù)時候上街,禁止猶太人坐長凳,法律命令他們服從當(dāng)局,強(qiáng)行剝奪他們的國籍和財產(chǎn),把他們趕出家門,把他們的家庭集中隔離在城墻之外。    德國人講究法律。    P007-011

編輯推薦

《茨威格在巴西》由洛朗·塞克西克著,居悅譯,本書榮登法國《快報》圖書暢銷榜三個月之久!    天使灣文學(xué)獎獲獎作品!    被法國著名導(dǎo)演吉拉爾·吉拉斯改編成戲劇在蒙帕納斯劇院上演!    斯蒂芬·茨威格的愛與死之歌!

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    茨威格在巴西 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   男女主人戰(zhàn)火中從歐洲到美國到巴西,對前途失望、飲下毒藥死去!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7