惡之花

出版時(shí)間:2012-6  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:[法] 波德萊爾  頁(yè)數(shù):268  譯者:錢春綺  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

夏爾·波德萊爾是與雨果齊名的法國(guó)最偉大的詩(shī)人。他于一八二一年四月九日生于巴黎,他的父親約瑟夫·弗朗索瓦·波德萊爾,曾在巴黎大學(xué)受過(guò)哲學(xué)和神學(xué)教育,愛(ài)好繪畫(huà),對(duì)他起了深刻的影響,但不幸在他六歲時(shí)去世。他的母親改嫁給歐比克少校。這位思想褊狹的軍人,希望他進(jìn)外交界供職,但他向往自由的生活,要去當(dāng)作家 ,因此造成家庭的不和,使他對(duì)這位繼父懷恨在心,但他卻深愛(ài)他的母親。成年以后,他繼承了一筆遺產(chǎn),但他生活不檢點(diǎn),結(jié)交一些放蕩不羈的文學(xué)青年,出入酒吧間、咖啡館,尋歡作樂(lè),花光了大半財(cái)富,過(guò)著窮愁潦倒的生活,經(jīng)濟(jì)上受到嚴(yán)格的監(jiān)管。但他對(duì)寫(xiě)作卻充滿了熱情,尤其是寫(xiě)詩(shī),直到一八六二年,四十一歲時(shí)出現(xiàn)健康惡化的征兆。一八六六年他四十五歲時(shí),在比利時(shí)那慕爾市參觀圣路教堂時(shí)突然跌倒,出現(xiàn)失語(yǔ)癥和右側(cè)半身不遂,后由母親帶回巴黎,治療無(wú)效,于一八六七年八月十一日上午十一時(shí),在母親的懷中逝世,享年僅有四十六歲。波德萊爾給世界詩(shī)壇留下的詩(shī)作,只有唯一的一部不朽的詩(shī)集《惡之花》。初版問(wèn)世于一八五七年六月二十五日,收詩(shī)一百首,另有《致讀者》一首,印了一千三百冊(cè)。出版者:普萊·瑪拉西斯·布羅瓦斯書(shū)店。《惡之花》初版出版后,立即受到法國(guó)官方報(bào)紙的斥責(zé)和攻擊。在內(nèi)閣授意之下,七月五日的《費(fèi)加羅》報(bào)刊登出布爾丹的文章,對(duì)詩(shī)集和詩(shī)人大加誹謗,《立憲主義者報(bào)》也對(duì)詩(shī)人進(jìn)行了惡毒的攻擊。詩(shī)人終于受到預(yù)審法官的傳訊。在八月二十日正式開(kāi)庭審訊時(shí),詩(shī)人被判處三百法郎的罰金,并勒令從詩(shī)集中刪去六首傷風(fēng)敗俗的詩(shī),即《累斯博斯》、《被詛咒的女人》、《首飾》、《忘川》、《給一位太快活的女郎》和《吸血鬼的化身》。一八六一年二月初,《惡之花》再版問(wèn)世,仍由原書(shū)店出版,印了一千五百冊(cè),書(shū)中刪去了六首禁詩(shī),另外增補(bǔ)三十五首,增辟一欄《巴黎風(fēng)光》。但詩(shī)人并不滿足,又對(duì)詩(shī)集進(jìn)行修訂,準(zhǔn)備出第三版,但天不假年,一八六七年,詩(shī)人才四十六歲就去世了,而這一修訂本,現(xiàn)在也已下落不明,直到詩(shī)人死后,才由詩(shī)人之友阿塞利諾和邦維爾編訂第三版,作為定本,于一八六八年收入全集第一冊(cè)刊行,由戈蒂埃作序,米歇爾·萊維書(shū)店出版。這部第三版共收詩(shī)一百五十一首。在以上三種版本中,現(xiàn)在認(rèn)為最有權(quán)威的還是再版本?!稅褐ā繁蛔g成眾多國(guó)家的語(yǔ)言,在我國(guó)很早就出現(xiàn)過(guò)一些零星的翻譯,這些譯者中有李金發(fā)、徐志摩、學(xué)衡派健將李思純(用文言譯成)、卞之琳、梁宗岱等人??箲?zhàn)勝利至解放后,出版了戴望舒的《惡之花掇英》,陳敬容的《圖像與花朵》(收入里爾克和波德萊爾二人的詩(shī)),王了一用文言詩(shī)譯的《惡之花》,郭宏安譯的《惡之花》;還有本人翻譯的《惡之花》(1986年6月,由人民文學(xué)出版社出版了第一版)。后來(lái)又出了《惡之花巴黎的憂郁》合刊本(1991年4月人民文學(xué)出版社初版)。譯者

內(nèi)容概要

  《惡之花》是法國(guó)象征派詩(shī)人波德萊爾的成名作和代表作,在世界文學(xué)史上占有相當(dāng)重要的地位。全書(shū)分為“憂郁與理想”、“巴黎風(fēng)光”、“酒”、“惡之花”、“叛逆”、“死亡”和“增補(bǔ)詩(shī)”七部分。本書(shū)的主題是惡及圍繞著惡所展開(kāi)的善惡關(guān)系。惡指的不但是邪惡,而且還有憂郁和痛苦之意,花則可以理解為善與美。詩(shī)人破除了千百年來(lái)的善惡觀,以獨(dú)特的視角來(lái)觀察惡,認(rèn)為惡具有雙重性,它既有邪惡的一面,又散發(fā)著一種特殊的美。

作者簡(jiǎn)介

  波德萊爾(1821-1867),法國(guó)十九世紀(jì)最著名的現(xiàn)代派詩(shī)人,象征派詩(shī)歌先驅(qū)。除代表作《惡之花》外,還著有散文詩(shī)集《巴黎的憂郁》和《人為的天堂》。他的文學(xué)和美術(shù)評(píng)論集《美學(xué)管窺》和《浪漫主義藝術(shù)》在法國(guó)的文藝評(píng)論史上占有一席之地。他還翻譯了美國(guó)作家愛(ài)倫·坡的《怪異故事集》和《怪異故事續(xù)集》。

書(shū)籍目錄

致讀者憂郁與理想1 信天翁2 高翔3 感應(yīng)4 燈塔5 大敵6 惡運(yùn)7 旅行的波希米亞人8 美9 首飾10 美的贊歌11 異國(guó)的清香12 頭發(fā)13 跳舞的蛇14 腐尸15 貓(來(lái),美麗的貓,靠攏我多情的心胸)17 陽(yáng)臺(tái)18 贈(zèng)你這些詩(shī)篇,為了在某個(gè)晚上19 她的一切20 今宵你要說(shuō)什么,可憐的孤獨(dú)的魂21 活的火炬22 給一位太快活的女郎23 通功24 告白25 黃昏的諧調(diào)26 毒27 陰沉的天空28 貓(有一只溫柔、強(qiáng)壯、優(yōu)美、可愛(ài)的貓)29 美麗的船30 邀游31 無(wú)法挽救的悔恨32 秋之歌33 午后之歌34 西西娜35 憂傷與漂泊36 貓(熱戀的情人和謹(jǐn)嚴(yán)的學(xué)者們)37 貓頭鷹38 快活的死者39 破鐘40 憂郁(我有比活了一千年更多的回憶)41 憂郁(我像是一個(gè)多雨之國(guó)的王者)42 憂郁(當(dāng)天空像蓋子般沉重而低垂)43 共感的恐怖44 時(shí)鐘巴黎風(fēng)光1 太陽(yáng)2 給一個(gè)赤發(fā)的女乞丐3 天鵝4 七個(gè)老頭子5 小老太婆6 盲人們7 骸骨農(nóng)民8 黃昏9 我還沒(méi)有忘記,在城市的附近10 你嫉妒過(guò)的那個(gè)好心的女婢11 黎明酒1 拾垃圾者的酒2 兇手的酒3 孤獨(dú)者的酒4 情侶的酒惡之花1 累斯博斯2 被詛咒的女人3 兩個(gè)好姐妹4 血泉5 吸血鬼的化身6 基西拉島之游7 愛(ài)神和顱骨叛逆1 圣彼得的否認(rèn)2 獻(xiàn)給撒旦的連禱死亡1 情侶的死亡2 藝術(shù)家們的死亡3 一天的結(jié)束4 旅行增補(bǔ)詩(shī)1 題奧諾雷·杜米埃的肖像2 異教徒的祈禱3 哀傷的情歌4 給一位馬拉巴爾的姑娘5 贊歌6 反抗者7 貝爾特的眼睛8 噴泉9 遙遠(yuǎn)的他處10 浪漫派的落日11 題歐仁·德拉克洛瓦的《獄中的塔索》12 深淵13 伊卡洛斯的悲嘆14 靜思15 被冒犯的月神16一本禁書(shū)的題詞

章節(jié)摘錄

惡之花1累斯博斯【累斯博斯,又譯萊斯沃斯。本詩(shī)為詩(shī)人早期之作。在一八四六年已預(yù)告要出一部詩(shī)集,題名《累斯博斯的女性》(les Lesbiennes,意為搞同性愛(ài)的女人),但未實(shí)現(xiàn)。本詩(shī)最初發(fā)表于一八五○年出版的詩(shī)選《愛(ài)情詩(shī)人》,后收入初版《惡之花》,為被法院判決刪削的六首禁詩(shī)之一。累斯博斯為愛(ài)琴海中的島名,屬希臘,今名米蒂利尼。古希臘女詩(shī)人薩福曾住在該島,她在那里創(chuàng)立一所音樂(lè)學(xué)校,寫(xiě)情歌和婚歌,與女弟子唱和。拉丁式玩樂(lè)以及希臘式享樂(lè)之母。】累斯博斯,那兒,悒郁或愉快的親吻,像西瓜那樣清涼,像太陽(yáng)一般熱乎,使夜晚和白天都顯得那樣艷麗可人;累斯博斯,那兒,親吻像瀑布飛騰,毫無(wú)畏懼地注入不見(jiàn)底的深淵,發(fā)出一陣一陣的嗚咽和叫喊之聲,奔流得那樣狂暴、神秘、洶涌而深遠(yuǎn),累斯博斯,那兒,親吻像瀑布飛騰!累斯博斯,那兒,美人們美人們,互相吸引,(原文為弗里內(nèi)(Phryné),公元前四世紀(jì)古希臘名妓,雕刻家伯拉克西特列斯的情人,她以充當(dāng)他的阿佛洛狄忒雕像的模特兒而聞名。)那兒,從沒(méi)有得不到響應(yīng)的嘆氣,星辰像對(duì)待帕福斯一樣對(duì)你崇敬,(帕福斯,塞浦路斯島的古都,維納斯的圣地,以維納斯神殿聞名。)維納斯完全可以對(duì)薩福心懷妒忌?。ㄋ_福,前625—前580,古希臘女抒情詩(shī)人,她曾寫(xiě)詩(shī)贊美美貌的少女,被當(dāng)作女子同性愛(ài)的典型。女子同性愛(ài)亦稱為薩福主義。)累斯博斯,那兒,美人們互相吸引,累斯博斯,夜晚暖熱而倦人的地方,它使眼睛深陷的少女們對(duì)著鏡子戀慕自己的肉體,徒然孤芳自賞!撫愛(ài)自己已達(dá)婚齡的成熟的果實(shí),累斯博斯,夜晚暖熱而倦人的地方,讓老柏拉圖皺起他的謹(jǐn)嚴(yán)的眉頭;(柏拉圖前428—前347,古希臘哲學(xué)家。他反對(duì)把愛(ài)情當(dāng)成利害關(guān)系和情欲的滿足,認(rèn)為愛(ài)情是從人世間美的形體上窺見(jiàn)了美的本體以后所引起的愛(ài)慕,由此而達(dá)到永恒的美(理式)。后世把精神戀愛(ài)稱為柏拉圖式的戀愛(ài)。他曾把薩福稱為“第十位繆斯女神”。)溫柔鄉(xiāng)的女王,高貴可愛(ài)的樂(lè)土,盡管你有過(guò)度的親吻,你的風(fēng)流永遠(yuǎn)地?zé)o窮無(wú)盡,你可以得到寬恕。讓老柏拉圖皺起他的謹(jǐn)嚴(yán)的眉頭。你可以得到寬恕,盡管有無(wú)限痛苦不停地折磨那些野心家們的心,他們?cè)谔斓牧硪贿?,離我們很遠(yuǎn)處,醉眼矇眬地被你喜悅的微笑吸引!你可以得到寬恕,盡管有無(wú)限痛苦!哪位神,累斯博斯,竟敢來(lái)將你問(wèn)罪,對(duì)你那忙得蒼白的額頭進(jìn)行膺懲,如果不把你的小河注入海中的淚水先在他的黃金的天平上稱上一稱?哪位神,累斯博斯,竟敢來(lái)將你問(wèn)罪?公正和不公正的法律有什么用場(chǎng)?心地高尚的處女們,多島海的榮耀,(多島海,愛(ài)琴海的別名。)你們的宗教也莊嚴(yán),像其他宗教一樣,愛(ài)情對(duì)天堂和地獄會(huì)同樣加以嘲笑!公正和不公正的法律有什么用場(chǎng)?因?yàn)槔鬯共┧箯氖廊酥虚g選出了我,讓我歌頌它那些如花的處女的秘密,在狂笑之中常有暗暗的眼淚混合,這種悲慘的神秘,我從小就很熟悉,因?yàn)槔鬯共┧箯氖廊酥虚g選出了我。以后我就在琉卡第亞琉卡第亞巖頂上察看,(愛(ài)奧尼亞海中的島名,即萊夫卡斯島)就像一個(gè)眼光尖銳而準(zhǔn)確的哨兵,日夜監(jiān)視著那些雙桅帆船、小帆船、或是快艇在碧空遠(yuǎn)處顫動(dòng)的形影;以后我就在琉卡第亞的巖頂上察看,想知道汪洋大海是否寬大而仁慈,在回蕩到巖邊的波濤的嗚咽聲中,可會(huì)在某個(gè)夜晚,薩福的尊貴的尸體被送回寬容的累斯博斯,她跳入海中想知道汪洋的大海是否寬大而仁慈!(相傳薩福愛(ài)上一個(gè)美貌的青年船夫法翁,因失戀而在琉卡第亞的巖頂上投海自殺。奧國(guó)戲劇家格里爾帕采于一八一八年曾以這一傳說(shuō)寫(xiě)成五幕悲劇《薩?!?,轟動(dòng)一時(shí),此劇與歌德的戲劇《伊菲革涅亞》相媲美。)男子氣概的薩福,多情的閨秀詩(shī)人,她的陰郁的蒼白比維納斯更美艷!——后者的藍(lán)眼睛不及她烏黑的眼睛,痛苦在她的眼睛的周圍留下了黑圈,男子氣概的薩福,多情的閨秀詩(shī)人!——比亭亭玉立在世上的維納斯更美,她把她那種安詳寧?kù)o的稀世之珍和她那金發(fā)上射出的青春的光輝傾瀉給那位迷戀愛(ài)女的海洋老人;比亭亭玉立在世上的維納斯更美!——在她褻瀆神明的那天死去的薩福,她蔑視了人們創(chuàng)立的禮拜和儀式,她把美麗的肉體獻(xiàn)給傲慢的狂徒充當(dāng)高貴的犧牲,治她背教的罪孽,在她褻瀆神明的那天死去的薩福。從那時(shí)以后,累斯博斯就獨(dú)自哀傷,盡管全世界的人都對(duì)它表示尊敬,它每夜總沉醉于從它荒涼的岸旁一直傳向太空的陣陣狂風(fēng)的凄鳴!從那時(shí)以后,累斯博斯就獨(dú)自哀傷!…… 

編輯推薦

  《惡之花》精選了法國(guó)偉大的詩(shī)人波德萊爾的《惡之花》中最有代表性的篇目,詩(shī)人用象征、隱喻的手法,通過(guò)自己的主觀想象和幻化反映了復(fù)雜的人生和紛繁的世事,具有史詩(shī)的性質(zhì)。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    惡之花 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)2條)

 
 

  •   人民文學(xué)出版社-朝內(nèi)166人文文庫(kù)
  •   小開(kāi)本!選集!
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7