紅色騎兵軍

出版時(shí)間:2012-5  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:[俄]伊薩克·巴別爾  頁(yè)數(shù):187  字?jǐn)?shù):110000  譯者:戴驄  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  這套中文簡(jiǎn)體字版“企鵝經(jīng)典”叢書(shū)是人民文學(xué)出版社攜手上海九久讀書(shū)人與企鵝出版集團(tuán)的一個(gè)合作項(xiàng)目,以企鵝集團(tuán)授權(quán)使用的“企鵝”商標(biāo)作為叢書(shū)標(biāo)識(shí),并采用了企鵝原版圖書(shū)的編輯體例與規(guī)范?!捌簌Z經(jīng)典”凡一千三百多種,我們初步遴選的書(shū)目有數(shù)百種之多,涵蓋英、法、西、俄、德、意、阿拉伯、希伯來(lái)等多個(gè)語(yǔ)種。這雖是一項(xiàng)需要多年努力和積累的功業(yè),但正如古人所云:不積小流,無(wú)以成江海。  由艾倫·萊恩創(chuàng)辦于一九三五年的企鵝出版公司,最初起步于英倫,如今已是一個(gè)龐大的跨國(guó)集團(tuán)公司,尤以面向大眾的平裝本經(jīng)典圖書(shū)著稱于世。一九四六年以前,英國(guó)經(jīng)典圖書(shū)的讀者群局限于研究人員,普通讀者根本找不到優(yōu)秀易讀的版本。二戰(zhàn)后,這種局面被企鵝出版公司推出的“企鵝經(jīng)典”叢書(shū)所打破。它用現(xiàn)代英語(yǔ)書(shū)寫(xiě),既通俗又吸引人,裁減了冷僻生澀之詞和外來(lái)成語(yǔ)?!案咂焚|(zhì)、平民化”可以說(shuō)是企鵝創(chuàng)辦之初就奠定的出版方針,這看似簡(jiǎn)單的思路中植入了一個(gè)大膽的想象,那就是可持續(xù)成長(zhǎng)的文化期待。在這套經(jīng)典叢書(shū)中,第一種就是荷馬的《奧德賽》,以這樣一部西方文學(xué)源頭之作引領(lǐng)戰(zhàn)后英美社會(huì)的閱讀潮流,可謂高瞻遠(yuǎn)矚,那個(gè)歷經(jīng)磨難重歸家園的故事恰恰印證著世俗生活的傳統(tǒng)理念?! 〗?jīng)典之所以謂之經(jīng)典,許多大學(xué)者大作家都有過(guò)精辟的定義,時(shí)間的檢驗(yàn)是一個(gè)客觀標(biāo)尺,至于其形成機(jī)制卻各有說(shuō)法。經(jīng)典的誕生除作品本身的因素,傳播者(出版者)、讀者和批評(píng)者的廣泛參與同樣是經(jīng)典之所以成為經(jīng)典的必要條件。事實(shí)上,每一個(gè)參與者都可能是一個(gè)主體,經(jīng)典的生命延續(xù)也在于每一個(gè)接受個(gè)體的認(rèn)同與投入。從企鵝公司最早出版經(jīng)典系列那個(gè)年代開(kāi)始,經(jīng)典就已經(jīng)走出學(xué)者與貴族精英的書(shū)齋,進(jìn)入了大眾視野,成為千千萬(wàn)萬(wàn)普通讀者的精神伴侶。在現(xiàn)代社會(huì),經(jīng)典作品絕對(duì)不再是小眾沙龍里的寵兒,所有富有生命力的經(jīng)典都存活在大眾閱讀之中,它已是每一代人知識(shí)與教養(yǎng)的構(gòu)成元素,成為人們心靈與智慧的培養(yǎng)基。  處于全球化的當(dāng)今之世,優(yōu)秀的世界文學(xué)作品更有一種特殊的價(jià)值承載,那就是提供了跨越不同國(guó)度不同文化的理解之途。文學(xué)的審美歸根結(jié)底在于理解和同情,是一種感同身受的體驗(yàn)與投入。閱讀經(jīng)典也許可以被認(rèn)為是對(duì)文化個(gè)性和多樣性的最佳體驗(yàn)方式,此中的樂(lè)趣莫過(guò)于感受想象與思維的異質(zhì)性,也即穿越時(shí)空閱盡人世的欣悅。換成更理性的說(shuō)法,正是經(jīng)典作品所涵納的多樣性的文化資源,展示了地球人精神視野的寬廣與深邃。在大工業(yè)和產(chǎn)業(yè)化席卷全球的浪潮中,迪斯尼式的大眾消費(fèi)文化越來(lái)越多地造成了單極化的擬象世界,面對(duì)那些鋪天蓋地的電子游戲一類文化產(chǎn)品,人們的確需要從精神上作出反撥,加以制衡,需要一種文化救贖。此時(shí)此刻,如果打開(kāi)一本經(jīng)典,你也許不難找到重歸家園或是重新認(rèn)識(shí)自我的感覺(jué)。  中文版“企鵝經(jīng)典”叢書(shū)沿襲原版企鵝經(jīng)典的一貫宗旨:首先在選題上精心斟酌,保證所有的書(shū)目都是名至實(shí)歸的經(jīng)典作品,并具有不同語(yǔ)種和文化區(qū)域的代表性;其次,采用優(yōu)質(zhì)的譯本,譯文務(wù)求貼近作者的語(yǔ)言風(fēng)格,盡可能忠實(shí)地再現(xiàn)原著的內(nèi)容與品質(zhì);另外,每一種書(shū)都附有專家撰寫(xiě)的導(dǎo)讀文字,以及必要的注釋,希望這對(duì)于幫助讀者更好地理解作品會(huì)有一定作用??傊?,我們給自己設(shè)定了一個(gè)絕對(duì)不低的標(biāo)準(zhǔn),期望用自己的努力將讀者引入莊重而溫馨的文化殿堂。  關(guān)于經(jīng)典,一位業(yè)已邁入當(dāng)今經(jīng)典之列的大作家,有這樣一個(gè)簡(jiǎn)單而生動(dòng)的說(shuō)法——“‘經(jīng)典’的另一層意思是:擱在書(shū)架上以備一千次、一百萬(wàn)次被人取下?!被蛟S你可以驕傲地補(bǔ)充說(shuō),那本讓自己從書(shū)架上頻繁取下的經(jīng)典,正是我們這套叢書(shū)中的某一種?! ∪嗣裎膶W(xué)出版社編輯部  上海九久讀書(shū)人文化實(shí)業(yè)有限公司  二○一一年四月

內(nèi)容概要

一九二○年,二十六歲的巴別爾以戰(zhàn)地記者的身份,跟隨布瓊尼統(tǒng)帥的蘇維埃紅軍第一騎兵軍進(jìn)攻波蘭。戰(zhàn)爭(zhēng)歷時(shí)三個(gè)月。伊薩克·巴別爾目擊了歐洲歷史上,也是人類歷史上,最后一次大規(guī)模的空前慘烈的騎兵會(huì)戰(zhàn)。幾年之后,他根據(jù)這次征戰(zhàn)經(jīng)歷,陸續(xù)創(chuàng)作了三十多篇短小精悍的作品,有戰(zhàn)地速寫(xiě),也有軍旅故事,這就是一九二六年出版的《紅色騎兵軍》。
《紅色騎兵軍》在全球流行八十年、禁而不絕的奇書(shū),是一曲曾經(jīng)震撼世界的戰(zhàn)爭(zhēng)絕唱。它既是一位猶太書(shū)生有關(guān)文明與暴力、征服與抵抗的鮮活記錄,也是一部霸氣十足、豪氣沖天、剽悍粗獷的哥薩克騎兵將士的精彩列傳。

作者簡(jiǎn)介

伊薩克·巴別爾(1894-1940),20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)奇才,20年代至30年代初蘇聯(lián)最引人注目的作家之一。出色的描寫(xiě)技巧、別具一格的構(gòu)思,使他的作品備受博爾赫斯、海明威等大家的推崇。僅以兩個(gè)短篇小說(shuō)集《紅色騎兵軍》和《奧德薩的故事》,他便已躋身敘事大師之列。其中《紅色騎兵軍》是哥薩克騎兵將士的列傳,因"描寫(xiě)上的自然主義傾向"而曾被列為禁書(shū)。1937年巴別爾蒙冤入獄,1940年被秘密槍決,一顆耀眼的明星就此隕落。1957年《紅色騎兵軍》重在蘇聯(lián)出版,迅速被譯成二十多種文字,震驚歐美。巴別爾因此被稱為是繼卡夫卡之后給世人以巨大震撼與啟迪的又一位偉大的猶太作家。

書(shū)籍目錄

自傳
泅渡茲勃魯契河
諾沃格拉德的天主教堂
家書(shū)
戰(zhàn)馬后備處主任
潘·阿波廖克
意大利的太陽(yáng)
基大利
我的第一只鵝
拉比
通往布羅德之路
機(jī)槍車學(xué)
多爾古紹夫之死
二旅旅長(zhǎng)
薩什卡·基督
馬特韋·羅季奧內(nèi)奇·巴甫利欽柯傳略
科齊納的墓葬地
普里紹帕
一匹馬的故事
政委康金
小城別列斯捷奇科


阿弗尼卡·比達(dá)
在圣瓦倫廷教堂
騎兵連長(zhǎng)特隆諾夫
兩個(gè)叫伊凡的人
《一匹馬的故事》續(xù)篇
寡婦
札莫希奇市
叛變
契斯尼基村
戰(zhàn)斗之后
歌謠
拉比之子
千里馬

附錄
巴別爾其人
巴別爾之死
巴別爾獄中絕筆
翻了個(gè)兒的世界

章節(jié)摘錄

  六師師長(zhǎng)電告,諾沃格拉德一沃倫斯克市已于今日拂曉攻克。師部當(dāng)即由克拉畢夫諾開(kāi)拔,向該市進(jìn)發(fā)。我們輜重車隊(duì)殿后,沿著尼古拉一世用莊稼漢的白骨由布列斯特鋪至華沙的公路,一字兒排開(kāi),喧聲轔轔地向前駛?cè)??! ∥覀兯闹艿奶镆袄?,盛開(kāi)著紫紅色的罌粟花,下午的熏風(fēng)拂弄著日見(jiàn)黃熟的黑麥,而蕎麥則宛若處子,佇立天陲,像是遠(yuǎn)方修道院的粉墻。靜靜的沃倫逶迤西行,離開(kāi)我們,朝白樺林珍珠般亮閃閃的霧靄而去,隨后又爬上野花似錦的山岡,將困乏的雙手胡亂地伸進(jìn)啤酒草的草叢。橙黃色的太陽(yáng)浮游天際,活像一顆被砍下的頭顱,云縫中閃耀著柔和的夕暉,落霞好似一面面軍旗,在我們頭頂獵獵飄拂。在傍晚的涼意中,昨天血戰(zhàn)的腥味和死馬的尸臭滴滴答答地落下來(lái)。黑下來(lái)的茲勃魯契河水聲滔滔,正在將它的一道道急流和石灘的浪花之結(jié)扎緊。橋梁都已毀壞,我們只得泅渡過(guò)河。莊嚴(yán)的朗月橫臥于波濤之上。馬匹下到河里,水一直沒(méi)至胸口,嘩嘩的水流從數(shù)以百計(jì)的馬腿間奔騰而過(guò)。有人眼看要沒(méi)頂了,死命地咒罵著圣母。河里滿是黑乎乎的大車,在金蛇一般的月影和閃亮的浪谷之上,喧聲、口哨聲和歌聲混作一團(tuán)?! ∩钜?,我們抵達(dá)諾沃格拉德市。我在他們撥給我住的那間屋里,看到了一個(gè)孕婦和兩個(gè)紅頭發(fā)、細(xì)脖子的猶太男人,還有一個(gè)猶太男人貼著墻正蒙頭大睡。在他們撥給我住的這間屋里,幾個(gè)柜子全給兜底翻過(guò),好幾件女式皮襖撕成了破布片,撂得一地都是,地上還有人糞和瓷器的碎片,這都是猶太人視為至寶的瓷器,每年過(guò)逾越節(jié)才拿出來(lái)用一次?!  按驋咭幌?,”我對(duì)那女人說(shuō),“你們?cè)趺催^(guò)日子的,這么臟,一家子好幾口人……”  兩個(gè)猶太男人應(yīng)聲而動(dòng)。他們穿著氈底鞋,一蹦一跳地走動(dòng)著,收拾起掉在地上的垃圾。他們像猴子那樣不發(fā)一聲地蹦跳著,活像玩雜耍的日本人,他們的脖子一個(gè)勁地轉(zhuǎn)動(dòng),都鼓了起來(lái)。他們把一條破爛的羽絨褥子鋪在地板上,讓我靠墻睡在第三個(gè)猶太人身旁。怯生生的貧困在我們地鋪上方匯聚攏來(lái)?! ∪f(wàn)籟俱寂,只有月亮用它青色的雙手抱住它亮晶晶、無(wú)憂無(wú)慮、圓滾滾的腦袋在窗外徜徉。  我揉著腫脹的腿,躺到破褥子上,睡著了。我夢(mèng)見(jiàn)了六師師長(zhǎng)。他騎著一匹高大的牡馬追趕旅長(zhǎng),朝他的眼睛連開(kāi)兩槍。子彈打穿了旅長(zhǎng)的腦袋,他的兩顆眼珠掉到地上?!澳銥槭裁磶е愕穆玫艮D(zhuǎn)槍頭?”六師師長(zhǎng)薩維茨基沖著腦袋瓜開(kāi)花的旅長(zhǎng)怒吼道,就在這時(shí)我醒了過(guò)來(lái),原來(lái)那個(gè)孕婦在用手指摩挲我的臉?!  袄蠣敚彼龑?duì)我說(shuō),“您在夢(mèng)里又是叫又是踢。我這就給您的地鋪挪個(gè)角落,省得您踢著我爹……”  她的兩條骨瘦如柴的腿,支著她的大肚子,打地板上站了起來(lái)。她把那個(gè)睡著的人身上的被子掀開(kāi)。只見(jiàn)一個(gè)死了的老頭兒仰面朝天地躺在那里,他的喉嚨給切開(kāi)了,臉砍成了兩半,大胡子上沾滿了血污,藏青色的,沉得像塊鉛。  “老爺,”猶太女人一邊抖摟著褥子,一邊說(shuō),“波蘭人砍他的時(shí)候,他求他們說(shuō):‘把我拉到后門去殺掉,別讓我女兒看到我活活死去?!伤麄儾挪还芰ǎ瑦?ài)怎么干就怎么干——他是在這問(wèn)屋里斷氣的,臨死還念著我……現(xiàn)在我想知道,”那女人突然放開(kāi)嗓門,聲震屋宇地說(shuō),“我想知道,在整個(gè)世界上,你們還能在哪兒找到像我爹這樣的父親……”  昨天我拿著報(bào)告去見(jiàn)政治委員,他住在一名外逃的天主教教士家里。耶穌會(huì)女管家艾麗扎太太在這名教士家的廚房里接待我。她請(qǐng)我用琥珀色的茶和牛奶餅干。她的餅干有一股子耶穌受難十字架的氣味。其中還有狡獪的汁水和梵蒂岡香氣四溢的狂怒。  宅旁的教堂里鐘聲亂鳴,打鐘人瘋了。這是個(gè)布滿星斗的七月之夜。艾麗扎太太晃動(dòng)著一頭精心梳理過(guò)的白發(fā),不停地給我添餅干,我享用著耶穌會(huì)的甜食。  這個(gè)波蘭老婦人稱我為“老爺”,廚房門外,筆直地站立著幾個(gè)灰不溜丟的老頭兒,他們的耳朵一色都僵硬了。在蛇一般陰險(xiǎn)的暗處,有件修士的長(zhǎng)袍像蛇行一般游動(dòng)。神甫逃跑了,不過(guò)把他的助祭羅姆阿里德先生留了下來(lái)。  羅姆阿里德是個(gè)閹割派教徒,身體肥碩,講起話來(lái)甕聲甕氣,討好地稱我們?yōu)椤巴尽?。他用黃不棱登的手指頭在地圖上比畫(huà)著波蘭毀于戰(zhàn)火的地帶。他歷數(shù)著他祖國(guó)的創(chuàng)傷,亢奮得連聲音都嘶啞了。但愿一過(guò)性遺忘癥讓這個(gè)心狠手辣地出賣我們,又叫人隨手?jǐn)懒说牧_姆阿里德喪失記憶吧。然而在那個(gè)夜晚,他那件緊身的長(zhǎng)袍曾在所有的門簾旁飄動(dòng),興沖沖地掃過(guò)所有的過(guò)道,并且對(duì)所有想喝酒的人示以微笑。在那個(gè)夜晚,這個(gè)修士的影子寸步不離地潛伏在我身后。他,羅姆阿里德先生,原本可以成為一名主教,要是他不當(dāng)奸細(xì)的話?! ∥液退黄鸷戎_姆酒,天主教教士的住宅雖已百孔千瘡,形同廢墟,可那種見(jiàn)所未見(jiàn)的生活方式的氣息仍在其中回蕩,而羅姆阿里德諂媚的諛辭則聽(tīng)得我筋骨為之酥軟。什么耶穌受難十字架,其作用像交際花的護(hù)身符,寫(xiě)有羅馬教皇訓(xùn)諭的羊皮紙和藏在女人藍(lán)色絲坎肩內(nèi)的那些已經(jīng)霉?fàn)€了的信札一樣不足道哉!……  我從這兒看清了你,你是個(gè)披著紫袍、不守清規(guī)的修士,你的兩手是虛腫的,你的心是軟弱而又殘忍的,就像貓的心,看清了你那個(gè)主的傷口,從那兒流出的是精液,是讓處女醉倒的芬芳毒液?!  ?/pre>

媒體關(guān)注與評(píng)論

  這本無(wú)與倫比的書(shū)叫《紅色騎兵軍》。它具有音樂(lè)性的語(yǔ)言風(fēng)格,與幾乎難以形容的殘忍的場(chǎng)面描寫(xiě)形成了鮮明的對(duì)照。  ——博爾赫斯

編輯推薦

  他的小說(shuō)像鹽一樣平凡而珍貴,《歐洲人》雜志評(píng)選世界百名最佳小說(shuō)家第1名,他的短篇杰作《鹽》是博爾赫斯最珍愛(ài)的作品。   “紅色騎兵軍”——生與死、殘忍與善良、月亮與人頭就這樣平靜地共處著,沒(méi)有夸張,沒(méi)有煽情,連一點(diǎn)驚異都沒(méi)有。   當(dāng)我們沉醉于博爾赫斯短篇小說(shuō)中那精巧的結(jié)構(gòu),那傳神的場(chǎng)景,那寧?kù)o而神秘的語(yǔ)氣,我們不要忘了,再去看看那些奇妙寫(xiě)作技巧的發(fā)源地,那就是伊薩克·巴別爾的《紅色騎兵軍》。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    紅色騎兵軍 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)53條)

 
 

  •   《騎兵軍》是俄羅斯著名作家巴別爾的一部名作。這是一部流傳了八十年的奇書(shū),也是用青春的鐵和花,鍛打成的文學(xué)瑰寶。作者是20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)天才伊薩克·巴別爾。1920年,二十六歲的他以戰(zhàn)地記者的身份,跟隨布瓊尼統(tǒng)帥的蘇維埃紅軍第一騎兵軍進(jìn)攻波蘭。戰(zhàn)爭(zhēng)歷時(shí)三個(gè)月。巴別爾目擊了歐洲歷史上,也是人類歷史上最后一次大規(guī)模的空前慘烈的騎兵會(huì)戰(zhàn)。1923年至1924年,他根據(jù)這次征戰(zhàn),陸續(xù)創(chuàng)作了三十多篇短小精悍的文章,有戰(zhàn)地速寫(xiě),也有軍旅故事,這就是《騎兵軍》。這曲曾經(jīng)震撼過(guò)世界、暢銷歐美的蘇波戰(zhàn)爭(zhēng)的絕唱,既是一個(gè)帶眼鏡的猶太書(shū)生有關(guān)文明與暴力、征服與反抗的記錄,也是一部霸氣十足、豪氣沖天、剽悍粗獷的哥薩克騎兵將士的列傳。
    說(shuō)《騎兵軍》,首先想起的卻是《鋼鐵是怎樣煉成的》。小時(shí)候看連環(huán)畫(huà),對(duì)保爾和他戰(zhàn)友們的亮相印象深刻:他們頭戴綴有紅五星、帶個(gè)尖兒的圓錐形翻毛帽,肩挎步槍、高舉馬刀,旋風(fēng)般沖入畫(huà)面。保爾曾經(jīng)就是第一騎兵軍中的一名戰(zhàn)士。就題材而言,《騎兵軍》和《鋼鐵》有部分重合。
    然而這兩部作品所描述的,看起來(lái)卻像是完全不同的兩支隊(duì)伍。在《鋼鐵》中,保爾們的馬刀代表了一種壓倒性的正義力量和紅色激情,幾近完美,至于他們的敵手,無(wú)論白軍、落后分子還是波蘭人,都罪有應(yīng)得,死不足惜。在伊薩克·巴別爾筆下,同樣具有鮮明群體色彩的騎兵軍戰(zhàn)士,卻更多地展現(xiàn)了他們的內(nèi)心和靈魂,力量十足、激情四射的表象之下,某些在《鋼鐵》中確切不疑的東西,在《騎兵軍》中就顯得更為搖曳、模糊、躁動(dòng),從而也更為豐富。巴別爾的小說(shuō)呈現(xiàn)出一種狂熱與冷峻、殘忍與悲憫、強(qiáng)硬與軟弱相伏相倚、渾然一體的原生態(tài),美丑、善惡、是非之辨,都還是后起的,面對(duì)這種原生態(tài),它們顯得過(guò)于蒼白無(wú)力。
    巴別爾1894年生于海濱城市敖德薩,是猶太商人的后代,被家人送進(jìn)敖德薩商業(yè)學(xué)校。然而在這所學(xué)校里,一位法師教師卻引導(dǎo)他進(jìn)入了文學(xué)世界。于是他開(kāi)始逸出既定軌道,不顧人家勸他去當(dāng)個(gè)店鋪伙計(jì)的忠告,走上了文學(xué)道路。22歲那年與高爾基的會(huì)見(jiàn)改變了他的一生,高爾基肯定了他的才華,刊發(fā)了他的幾篇小說(shuō),并讓他“到人間去”。他一去就是7年,先后在羅馬尼亞前線當(dāng)兵,在契卡、征糧機(jī)構(gòu)、敖德薩省委等部門服務(wù),而他最具有傳奇色彩的經(jīng)歷,就是以戰(zhàn)地記者的身份,親歷了第一騎兵軍進(jìn)攻波蘭的戰(zhàn)役。戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,他在戰(zhàn)地日記的基礎(chǔ)上創(chuàng)作并陸續(xù)發(fā)表了30多篇小說(shuō),長(zhǎng)者五六千言,短者僅數(shù)百字。這些小說(shuō)最后結(jié)集為《騎兵軍》。
    前兩年中、烏合拍的電視劇《鋼鐵》主題歌有一句:“布瓊尼的士兵準(zhǔn)備出發(fā)?!薄安辑偰岬氖勘边@種說(shuō)法很恰當(dāng)?shù)乇砻髁诉@支隊(duì)伍的性質(zhì):它不僅是紅色騎兵軍,更是帶有深刻的布瓊尼色彩的哥薩克騎兵軍。革命熱情和反猶傾向在騎兵軍身上共存,而身為猶太人的巴別爾,顯然不可能如奧斯特洛夫斯基那樣一味沉浸于紅色激情當(dāng)中。巴別爾在日記中更多地描述了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和他對(duì)人性的思考,他認(rèn)為自己是“在參加一個(gè)盛大的、無(wú)休無(wú)止的追悼會(huì)”,把哥薩克士兵稱為“一群有紀(jì)律的野獸”?!厄T兵軍》發(fā)表后,布瓊尼對(duì)它很不滿,指責(zé)他把騎兵軍寫(xiě)成了馬赫諾匪幫。1939年,巴別爾被捕,他哀求讓他完成他“最后的作品”,但仍于1940年初被處決。1957年《騎兵軍》在蘇聯(lián)重新出版,并很快在歐美文學(xué)界刮起新的“巴別爾旋風(fēng)”。
    巴別爾認(rèn)為“語(yǔ)言的明確性和力量”就在于再也無(wú)法從一句話里剔除什么,他對(duì)自己作品的要求近乎苛刻,每寫(xiě)完一篇,都感覺(jué)自己會(huì)老好幾歲。但是他所獲得的回報(bào)也是豐厚的:《騎兵軍》問(wèn)世后,他贏得了巨大的國(guó)際聲譽(yù)。博爾赫斯稱贊這本書(shū)獨(dú)一無(wú)二,并認(rèn)為其中的一篇小說(shuō)《鹽》享有散文難以企及、只有詩(shī)歌才能獲得的榮耀:很多人都能將它背出來(lái)。以“電報(bào)體”著稱的海明威致信愛(ài)倫堡,說(shuō):“看完巴別爾的,我覺(jué)得我還能更凝練些。”在意大利,由于卡爾維諾等人的高度贊許,巴別爾曾被《歐洲人》雜志評(píng)為世界100位最佳小說(shuō)家中的第一位。
    寫(xiě)作形式
    全書(shū)以三十五篇散記的形式,記錄了上個(gè)世紀(jì)二十年代蘇波戰(zhàn)爭(zhēng)期間,在波蘭的蘇聯(lián)騎兵軍的故事,以騎兵軍士兵獻(xiàn)身革命事業(yè)為前提,著力刻畫(huà)了他們身上人性化的一面,真實(shí)地再現(xiàn)了布瓊尼領(lǐng)導(dǎo)的騎兵軍鮮為人知的風(fēng)貌,揭示了內(nèi)幕。其中關(guān)于殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景及普通哥薩克既英勇又消極的真實(shí)形象的描寫(xiě),在原蘇聯(lián)引起極大爭(zhēng)議。
  •   《紅色騎兵軍》一書(shū)內(nèi)容優(yōu)秀。巴別爾是一位可敬的優(yōu)秀作家。能看出,譯文很嚴(yán)謹(jǐn),譯者具有很高的水平。我之前在當(dāng)當(dāng)購(gòu)買過(guò)一本,這次是第二次購(gòu)買,是為了收藏。不巧,收到的書(shū)在運(yùn)輸、遞送過(guò)程中被摔壞了,提出了換貨申請(qǐng)。當(dāng)當(dāng)及時(shí)受理,及時(shí)給予更換,我對(duì)當(dāng)當(dāng)?shù)姆?wù)工作很滿意,也很感動(dòng),謹(jǐn)致以謝忱。同時(shí),也誠(chéng)懇地提出建議,望當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上書(shū)店能夠考慮對(duì)售出的書(shū)進(jìn)行更牢固的包裝(例如用小紙盒包裝等),有關(guān)費(fèi)用攤到書(shū)費(fèi)里或另向購(gòu)書(shū)者收取也可以。這樣好的書(shū),在運(yùn)輸途中被損壞了,真是非??上?。用加固包裝的辦法保護(hù)書(shū),實(shí)際上對(duì)售書(shū)者、購(gòu)書(shū)者都有益。新年將至,高興地祝愿當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上書(shū)店、也祝愿諸位書(shū)友新年快樂(lè)!
  •   今天拿到書(shū),只看了一篇,便猶如當(dāng)頭一聲棒喝,拋開(kāi)那些歷史、政治加之于上的迷霧、傳奇,只從俄羅斯文學(xué)的偉大傳統(tǒng)來(lái)看,此時(shí)謝世不久的安東 契可夫所造就短篇小說(shuō)這一形式,被巴別爾用《騎兵軍》推向了一個(gè)全新的巔峰!他沒(méi)有莫泊桑優(yōu)雅、也沒(méi)有契可夫睿智,但他做到了這兩位前輩沒(méi)有做得的事情,用自己的文字證實(shí)了一個(gè)時(shí)代的變遷,只用不多的人物和故事,堪稱偉業(yè)!
  •   紅色騎兵軍紅色騎兵軍
  •   巴別爾不愧為短篇小說(shuō)大師。簡(jiǎn)潔節(jié)制的語(yǔ)言就描繪出了蘇波戰(zhàn)爭(zhēng)波瀾壯闊的場(chǎng)景,非常逼真?zhèn)魃?,有如一幅幅?huà)卷。他敢于用新聞報(bào)道的方式不動(dòng)聲色的敘事,讓人讀來(lái)驚心動(dòng)魄,有如身臨其境。戴驄翻譯做到了很信、雅、達(dá)。史詩(shī)一樣的語(yǔ)言,凄婉的愛(ài)情、友情,酣暢淋漓的快意恩仇,生與死皆在毫厘之間,才演繹出了這個(gè)豪情萬(wàn)丈、熱血沸騰的年代……人的真性情得以一覽無(wú)遺。仿佛一首挽歌,不絕于耳。
  •   記住伊薩克巴別爾吧,中國(guó)人?。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。?/li>
  •   以小說(shuō)的形式記錄歷史,巴別爾給了我們另外一個(gè)視角。
  •   看過(guò)「紅」再看其他作品就會(huì)感嘆巴別爾的奢侈
  •   這本書(shū)是巴別爾的小說(shuō)代表作。雖輕薄但卻字字值得你一品再品。書(shū)的質(zhì)量也很不錯(cuò)。全5分推薦??!
  •   巴別爾的經(jīng)典代表作,經(jīng)典的永遠(yuǎn)不朽!
  •   巴別爾的反抗聲
  •   一直以來(lái),蘇聯(lián)紅軍將士都被神化了,太完美無(wú)缺了??戳舜藭?shū),從新的角度認(rèn)識(shí)國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)的紅軍隊(duì)伍。
  •   他的小說(shuō)像鹽一樣平凡而珍貴
  •   震撼啊,這段時(shí)期從來(lái)沒(méi)有在歷史上出現(xiàn)過(guò)。
  •   好書(shū),我很滿意,作者的命運(yùn)真是悲慘,集權(quán)主義的蘇聯(lián)真是太黑暗了
  •   俄羅斯太強(qiáng)大了,它的作家絕對(duì)是超一流的
  •   不錯(cuò)!這部小說(shuō)集是別樣的歷史!水平很高!
  •   學(xué)習(xí)俄羅斯文學(xué)的要讀
  •   第一次看,看看吧
  •   文字讓人驚嘆,故事讓人驚悚。----靈魂之書(shū)!
  •   為作品叫好,為作者叫屈。
  •   教授推薦的小說(shuō) 值得一讀
  •   朋友推薦的的小說(shuō),看了下,覺(jué)得語(yǔ)言感覺(jué)不錯(cuò)。
  •   玩世不恭的文學(xué)創(chuàng)作,在當(dāng)代來(lái)說(shuō)還能讓人接受,但是當(dāng)時(shí)肯定不能被接受。
  •   超好的語(yǔ)言!非常喜歡!真實(shí)的故事,詩(shī)意般的語(yǔ)言。
  •   蘇俄時(shí)期的文學(xué)名作。大家好好讀讀啊。
  •   很好,終于買到
  •   搞活動(dòng)買的 感覺(jué)好像少了
  •   因?yàn)槭瞧簌Z的圖書(shū),所以相中很久了
  •   真實(shí)如身臨其中,殘酷則如此戰(zhàn)爭(zhēng)!
  •   質(zhì)量不錯(cuò),價(jià)格買的時(shí)候符合心理預(yù)期,下手了
  •   非常好的書(shū)!很快很給力!
  •   早就聽(tīng)說(shuō)過(guò)這本書(shū),還沒(méi)讀。印刷,裝訂質(zhì)量都很不錯(cuò)
  •   很好,翻譯不錯(cuò),洗煉著很啊!
  •   非常好,角度很特別。
  •   書(shū)的內(nèi)容很不錯(cuò),我很喜歡
  •   別樣的美
  •   書(shū)不錯(cuò),很薄,小貴
  •   喜歡這個(gè)風(fēng)格的作品, 短篇小說(shuō),不錯(cuò)
  •   內(nèi)容相對(duì)較為乏味 再讀一遍看看是否會(huì)改觀
  •   封面精美,名著名譯,很好的一本書(shū),只是價(jià)格略高。
  •   包裝很好,有塑封,還沒(méi)有看,先屯著,慢慢來(lái)看
  •   網(wǎng)上對(duì)這本書(shū)的評(píng)價(jià)很高,因此就買了看一看。
  •   個(gè)人感覺(jué)不太吸引人,不過(guò)還是可以讀一讀,在價(jià)格合適的情況下~~
  •   不知是譯者有問(wèn)題,還是原著風(fēng)格就這樣,讀的沒(méi)有暢快淋漓的感覺(jué),很艱澀。本人喜歡俄國(guó)文學(xué)。譯成中文的除了托爾斯泰沒(méi)想讀之外。其他作家的著作都讀過(guò)。俄國(guó)的作家都有一支魔筆。這部書(shū)的故事太難讀了,大概作者把精力都用在語(yǔ)句的形容比喻上了。
  •   如同速寫(xiě)一般的短片小說(shuō)集 仿佛是一臺(tái)攝像機(jī) 它拍不到人的內(nèi)心情感 只為你展現(xiàn)出外表所能看到的東西 我不太喜歡作者的這種語(yǔ)言
  •   買了第二本了,都有點(diǎn)小毛病,這本買來(lái)送人的,只能退胡喲
  •   側(cè)面被鋒利的東西化了大概倆三毫米的口子,很多頁(yè)都一個(gè)小豁口,郁悶!正面被尖銳的東西扎了,一個(gè)深深的印記,可見(jiàn)這書(shū)被保存得不夠好,或者是運(yùn)輸中出了問(wèn)題。
  •   封面有破損,必須差評(píng)。
  •   有污損,書(shū)角磨損
  •   買時(shí)對(duì)此書(shū)一無(wú)所知
  •   商品名稱:企鵝經(jīng)典叢書(shū):紅色騎兵軍
  •   早就想買了,一直沒(méi)有整到
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7