復(fù)活

出版時間:2012-5  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:[俄]列夫·托爾斯泰  頁數(shù):560  字?jǐn)?shù):360000  譯者:汝龍  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

這套中文簡體字版“企鵝經(jīng)典”叢書是人民文學(xué)出版社攜手上海九久讀書人與企鵝出版集團(Penguin Books)的一個合作項目,以企鵝集團授權(quán)使用的“企鵝”商標(biāo)作為叢書標(biāo)識,并采用了企鵝原版圖書的編輯體例與規(guī)范?!捌簌Z經(jīng)典”凡一千三百多種,我們初步遴選的書目有數(shù)百種之多,涵蓋英、法、西、俄、德、意、阿拉伯、希伯來等多個語種。這雖是一項需要多年努力和積累的功業(yè),但正如古人所云:不積小流,無以成江海。    由艾倫·萊恩(Allen Lane)創(chuàng)辦于一九三五年的企鵝出版公司,最初起步于英倫,如今已是一個龐大的跨國集團公司,尤以面向大眾的平裝本經(jīng)典圖書著稱于世。一九四六年以前,英國經(jīng)典圖書的讀者群局限于研究人員,普通讀者根本找不到優(yōu)秀易讀的版本。二戰(zhàn)后,這種局面被企鵝出版公司推出的“企鵝經(jīng)典”叢書所打破。它用現(xiàn)代英語書寫,既通俗又吸引人,裁減了冷僻生澀之詞和外來成語?!案咂焚|(zhì)、平民化”可以說是企鵝創(chuàng)辦之初就奠定的出版方針,這看似簡單的思路中植入了一個大膽的想象,那就是可持續(xù)成長的文化期待。在這套經(jīng)典叢書中,第一種就是荷馬的《奧德賽》,以這樣一部西方文學(xué)源頭之作引領(lǐng)戰(zhàn)后英美社會的閱讀潮流,可謂高瞻遠矚,那個歷經(jīng)磨難重歸家園的故事恰恰印證著世俗生活的傳統(tǒng)理念。    經(jīng)典之所以謂之經(jīng)典,許多大學(xué)者大作家都有過精辟的定義,時間的檢驗是一個客觀標(biāo)尺,至于其形成機制卻各有說法。經(jīng)典的誕生除作品本身的因素,傳播者(出版者)、讀者和批評者的廣泛參與同樣是經(jīng)典之所以成為經(jīng)典的必要條件。事實上,每一個參與者都可能是一個主體,經(jīng)典的生命延續(xù)也在于每一個接受個體的認(rèn)同與投入。從企鵝公司最早出版經(jīng)典系列那個年代開始,經(jīng)典就已經(jīng)走出學(xué)者與貴族精英的書齋,進入了大眾視野,成為千千萬萬普通讀者的精神伴侶。在現(xiàn)代社會,經(jīng)典作品絕對不再是小眾沙龍里的寵兒,所有富有生命力的經(jīng)典都存活在大眾閱讀之中,它已是每一代人知識與教養(yǎng)的構(gòu)成元素,成為人們心靈與智慧的培養(yǎng)基。    處于全球化的當(dāng)今之世,優(yōu)秀的世界文學(xué)作品更有一種特殊的價值承載,那就是提供了跨越不同國度不同文化的理解之途。文學(xué)的審美歸根結(jié)底在于理解和同情,是一種感同身受的體驗與投入。閱讀經(jīng)典也許可以被認(rèn)為是對文化個性和多樣性的最佳體驗方式,此中的樂趣莫過于感受想象與思維的異質(zhì)性,也即穿越時空閱盡人世的欣悅。換成更理性的說法,正是經(jīng)典作品所涵納的多樣性的文化資源,展示了地球人精神視野的寬廣與深邃。在大工業(yè)和產(chǎn)業(yè)化席卷全球的浪潮中,迪斯尼式的大眾消費文化越來越多地造成了單極化的擬象世界,面對那些鋪天蓋地的電子游戲一類文化產(chǎn)品,人們的確需要從精神上作出反撥,加以制衡,需要一種文化救贖。此時此刻,如果打開一本經(jīng)典,你也許不難找到重歸家園或是重新認(rèn)識自我的感覺。    中文版“企鵝經(jīng)典”叢書沿襲原版企鵝經(jīng)典的一貫宗旨:首先在選題上精心斟酌,保證所有的書目都是名至實歸的經(jīng)典作品,并具有不同語種和文化區(qū)域的代表性;其次,采用優(yōu)質(zhì)的譯本,譯文務(wù)求貼近作者的語言風(fēng)格,盡可能忠實地再現(xiàn)原著的內(nèi)容與品質(zhì);另外,每一種書都附有專家撰寫的導(dǎo)讀文字,以及必要的注釋,希望這對于幫助讀者更好地理解作品會有一定作用。總之,我們給自己設(shè)定了一個絕對不低的標(biāo)準(zhǔn),期望用自己的努力將讀者引入莊重而溫馨的文化殿堂。    關(guān)于經(jīng)典,一位業(yè)已邁入當(dāng)今經(jīng)典之列的大作家,有這樣一個簡單而生動的說法——“‘經(jīng)典’的另一層意思是:擱在書架上以備一千次、一百萬次被人取下?!被蛟S你可以驕傲地補充說,那本讓自己從書架上頻繁取下的經(jīng)典,正是我們這套叢書中的某一種。    人民文學(xué)出版社編輯部    上海九久讀書人文化實業(yè)有限公司    二○一一年四月

內(nèi)容概要

  俄國貴族涅赫柳多夫引誘了,姑姑家的婢女卡秋莎,她懷孕后被趕出家門,后淪為妓女。在卡秋莎被指控謀財害命的審判中,涅赫柳多夫以陪審員的身份出席法庭,見到從前被他引誘過的女人,眼睜睜看著昏庸的法官判她流刑,他深受良心的譴責(zé),決定同她結(jié)婚,以贖回自己的罪過。
涅赫柳多夫到監(jiān)牢里探望卡秋莎,也遇到其他犯人,聽到他們的經(jīng)歷和故事,慢慢察覺到在自己迷人、繁華的貴族生活外,世界充滿壓迫、痛苦和野蠻的行徑,以前他是視若無睹的。他看見人們無緣無故被銬進枷鎖、無緣無故被打、無緣無故被囚禁在地牢。這些片段猶如一格一格的底片在他眼前曝光。
列夫·托爾斯泰的《復(fù)活》描述了涅赫柳多夫試圖幫助卡秋莎脫離痛苦的經(jīng)過,并著重描寫了他內(nèi)心對于贖罪的掙扎。
這本《復(fù)活》是“企鵝經(jīng)典”系列叢書之一。

作者簡介

  列夫·托爾斯泰(1828—1910年),19世紀(jì)俄國最杰出的批判現(xiàn)實主義作家,世界公認(rèn)的最偉大的小說家之一。生于圖拉省一個世襲貴族家庭,童年時失去父母。1844年考入喀山大學(xué)學(xué)習(xí),受到盧梭、孟德斯鳩等啟蒙思想家影響。1851年,他在高加索軍隊中服役并開始寫作。托爾斯泰一生的創(chuàng)作浩如煙海。在托爾斯泰的作品中,小說占據(jù)主要地位,其代表作《安娜·卡列尼娜》、《戰(zhàn)爭與和平》、《復(fù)活》三部長篇小說不僅是俄羅斯文學(xué)的杰作,也是世界文學(xué)的瑰寶。此外,托爾斯泰還寫了六量中短篇小說、劇本和自傳體小說等。他以自己一生的辛勤創(chuàng)作,登上了當(dāng)時批判現(xiàn)實主義文學(xué)的高峰。

書籍目錄

第一部
第二部
第三部分
走向西伯利亞

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   盡管好幾十萬人聚集在一塊不大的地方,而且千方百計把他們居住的那塊土地毀壞得面目全非,盡管他們把石頭砸進地里,害得任什么植物都休想長出地面,盡管出土的小草一概清除干凈,盡管煤炭和石油燃燒得煙霧彌漫,盡管樹木伐光、鳥獸趕盡,可是甚至在這樣的城市,春天也仍然是春天。太陽照暖大地,青草在一切沒有除根的地方死而復(fù)生,不但在林蔭路的草地上長出來,甚至從石板的夾縫里往外鉆,到處綠油油的。樺樹、楊樹、稠李樹生出發(fā)黏的清香樹葉,椴樹上鼓起一個個正在綻開的花蕾。寒鴉、麻雀、鴿子像每年春天那樣已經(jīng)在歡樂地搭窩,蒼蠅被陽光曬暖,沿著墻邊嗡嗡地飛。植物也罷,鳥雀也罷,昆蟲也罷,兒童也罷,一律興高采烈。惟獨人,成年的大人,卻無休無止地欺騙自己、欺騙別人,折磨自己、折磨別人。人們認(rèn)為神圣而重要的并不是這個春天的早晨,也不是上帝為造福眾生而賜下的這個世界的美麗,那種使人趨于和平、協(xié)調(diào)、相愛的美麗;人們認(rèn)為神圣而重要的是他們硬想出來借以統(tǒng)治別人的種種辦法。 因此,省立監(jiān)獄辦公室里的人認(rèn)為神圣而重要的,就不是所有的動物和人都在領(lǐng)受的春天的恩情和歡樂,他們認(rèn)為神圣而重要的是前一天收到的一份編了號碼、蓋著官印、注明案由的公文,那上面要求今天——四月二十八日上午九時以前,務(wù)必把三名受過偵訊且看押在監(jiān)的犯人,一男兩女,送到法院受審。在那兩名女犯當(dāng)中,有一名是主犯,必須單獨押送。于是現(xiàn)在,四月二十八日上午八時,遵照那個指令,看守長走進了女監(jiān)昏暗而惡臭的長廊。跟著他走進長廊的是一個女人,面容疲憊,鬈發(fā)花白,穿著制服,袖口上鑲著金黃色的絲絳,攔腰系一根藍邊的腰帶。這是女看守。 “您是來提馬斯洛娃的吧?”她問,跟值班的看守長一起走到長廊上一個牢門跟前。 看守長嘩啷一響開了鐵鎖,拉開牢門,頓時有一股比長廊上還要臭的氣味沖出來。他吆喝一聲:“馬斯洛娃,過堂去!”說完,他又關(guān)上牢門,等著。 就連監(jiān)獄的院子里也有新鮮的郊外空氣,令人精神爽快,這是由風(fēng)刮進城里來的。然而長廊上的空氣卻飽含著傷寒病菌,充滿糞便、焦油、腐物的臭氣,凡是新來的人立刻感到萎靡不振,心境郁悶。女看守雖然已經(jīng)聞慣惡劣的空氣,可是乍從院子里走進來,也還是生出這樣的感覺。她一走進長廊,就忽然感到疲乏、困倦。 牢房里響起忙亂的聲音,那是女人說話聲和光著腳板走路的響聲。 “我說,快著點,馬斯洛娃,手腳麻利點!”看守長對著牢門喊道。 過了兩分鐘光景,一個身量不高、胸脯頗為豐滿的年輕女人邁著矯健的步子走出牢門,很快地轉(zhuǎn)過身來,在看守長身旁站住,她里邊穿著白上衣和白裙子,外邊套一件灰色長囚衣。這女人腳上穿著麻布襪子,襪子外面套著囚犯的棉鞋,頭上扎著一塊白頭巾,分明故意讓幾綹鬈曲的黑發(fā)從頭巾里滑下來。這女人整張臉上現(xiàn)出被長期幽禁的人們臉上那種特別慘白的顏色,使人聯(lián)想到地窖里馬鈴薯的嫩芽。她那雙短而寬的手和從囚衣的肥領(lǐng)口里露出來的豐滿的白脖子都是這種顏色。在那張臉上,特別是由慘白無光的臉色襯托著,她的眼睛顯得很黑、很亮,稍稍有點浮腫,可是非常有生氣,其中一只眼睛略微帶點斜睨的眼神。她站得筆直,挺起豐滿的胸脯。她走到長廊上,微微仰起頭,直瞧著看守長的眼睛,停住腳步,不管對方要求她做什么,她準(zhǔn)備一律照辦。看守長打算關(guān)上牢門,不料有—個沒戴頭巾的白發(fā)老太婆從牢門里探出她那張蒼白嚴(yán)厲的皺臉來。老太婆開口對馬斯洛娃講話。可是看守長用牢門抵住老太婆的腦袋關(guān)上去,那個腦袋就縮了回去。牢房里響起女人的哄笑聲。馬斯洛娃也微微一笑,轉(zhuǎn)過臉去瞧牢門上一個安著鐵條的小窗口。老太婆在里邊把臉湊到小窗口上,用沙啞的聲音說:“頂要緊的是別說廢話,要一口咬定你的話不改。”

媒體關(guān)注與評論

《復(fù)活》是托爾斯秦創(chuàng)作的最后的高峰,或許是最高峰,否則就是最巍然壯觀的高峰,它那望不見的峰巔淹沒在云霧之中。這部小說與《戰(zhàn)爭與和平》、《安娜·卡列尼娜》的不同之處在于情節(jié)緊湊,幾乎沒有離題的插曲。小說對人物的肖像刻畫非常成功,觀察深刻??胺Q“毫不留情的,現(xiàn)實主義”。    ——羅曼·羅蘭

編輯推薦

《復(fù)活》對沙皇專制制度和貴族資產(chǎn)階級的社會做了無情的批判,暴露了俄國國家機器反人民的本質(zhì),揭露了俄國官辦教會的欺騙性,否定了整個俄國的反動統(tǒng)治,《復(fù)活》描述了涅赫柳多夫試圖幫助卡秋莎脫離痛苦的經(jīng)過,并著重描寫了他內(nèi)心對于贖罪的掙扎。

名人推薦

《復(fù)活》是托爾斯泰創(chuàng)作的最后的高峰,或許是最高峰,否則就是最巍然壯觀的高峰,它那望不見的峰巔淹沒在云霧之中。這部小說與《戰(zhàn)爭與和平》、《安娜·卡列尼娜》的不同之處在于情節(jié)緊湊,幾乎沒有離題的插曲。小說對人物的肖像刻畫非常成功,觀察深刻,堪稱“毫不留情的現(xiàn)實主義”。 ——羅曼·羅蘭

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    復(fù)活 PDF格式下載


用戶評論 (總計117條)

 
 

  •   盡管好幾十萬人聚集在一塊不大的地方,而且千方百計把他們居住的那塊土地毀壞的面目全非,盡管他們把石頭砸進地里,害得任什么植物都休想長出地面,盡管出土的小草一概清楚干凈,盡管煤炭和石油燃燒得煙霧彌漫,盡管樹木伐光,鳥獸趕盡,可是甚至在這樣的城市,春天也仍然是春天?!稄?fù)活》是托爾斯泰創(chuàng)作的最后的高峰,或許是最高峰,否則就是最巍然壯觀的高峰,它那望不見的峰巔淹沒在云霧之中。這部小說與《戰(zhàn)爭與和平》、《安娜·卡列妮娜》的不同之處在于情節(jié)緊湊,幾乎沒有離題的插曲。小說對人物的肖像刻畫非常成功,觀察深刻,堪稱“毫不留情的現(xiàn)實主義?!?,每個人同時都具有精神的人與獸性的人,前者追求的是對人對己的統(tǒng)一的幸福,后者則一味追求個人幸福;托爾斯泰取名《復(fù)活》的意思似乎暗示的是前者的重新顯現(xiàn)(并占優(yōu)勢地位),這是高尚的拯救之路。不過我想,后者也是不可能被徹底消除的(否則就不是人而是神了),所以這兩者的沖突恐怕也是永恒的~ 掙扎是永恒,克制是永恒,祈禱是永恒?!?,靈魂的拯救(道德的完善)不能只想想而已,需要付諸行動(可分為消極/積極)。 對于聶赫留朵夫,消極行動是跟原來的一些社交圈子保持距離;積極行動包括反省自身的靈魂,對農(nóng)場實踐地產(chǎn)制度改革,為不平冤獄奔走請求,等等。 對于馬絲洛娃,消極行動是忌煙忌酒,避免不正當(dāng)?shù)膬尚躁P(guān)系;積極行動包括重新恢復(fù)對生活的熱愛,最終選擇了西蒙松作為自己的感情歸宿(盡管作者暗示她對男主人公仍然懷有深情) 3,除了兩個主人公之外,費尼霞、西蒙松以及那個自由不羈的怪老頭都是很有意思的人物! 據(jù)說這是托翁的最后一部小說,當(dāng)中對法庭、教會、宴會的諷刺也是毫不客氣,與此同時,以福音書里的教誨結(jié)束全書又給人溫暖的啟迪——這種筆法,算得上霹靂手段、菩薩心腸罷!^_^相信喜歡文學(xué)的讀者,對《復(fù)活》肯定不會陌生。小說的主人公是聶赫留朵夫和卡秋莎,他們的故事由簡單變得復(fù)雜,他們的愛情由純潔透明變得撲朔迷離,這樣的變化過程中不經(jīng)意間又把社會的暗流涌動深刻地反映了出來。據(jù)托爾斯泰的傳記,這本書一直被當(dāng)局嚴(yán)格控制,屢刪屢改,但作者一直在盡力保持它的原貌。因為,《復(fù)活》不僅僅是兩個主人公的故事,而更多地反映了當(dāng)時幾代人的“復(fù)活”,即人性的回歸和思想的解放。小說的故事梗概如下:“小說主人公卡秋莎·瑪絲洛娃本是一個貴族地主家的養(yǎng)女,她被主人的侄子、貴族青年聶赫留朵夫公爵誘奸后遭到遺棄。由此她陷入了苦難的生活,她懷著身孕被主人趕走,四處漂泊,淪為妓女達八年之久。后來她被人誣陷謀財害命而被捕入獄。十年后,聶赫留朵夫以陪審員的身份出庭審理瑪絲洛娃的案件。他認(rèn)出了被告就是十年前被他遺棄的瑪絲洛娃,他受到了良心的譴責(zé)。為了給自己的靈魂贖罪,他四處奔走為她減刑。 當(dāng)所有的努力都無效時,瑪絲洛娃被押送去西伯利亞,聶赫留朵夫與她同行。途中,傳來了皇帝恩準(zhǔn)瑪絲洛娃減刑的通知,苦役改為流放。這時的瑪絲洛娃盡管還愛著聶赫留朵夫,但為了他的前途,拒絕了他的求婚,與政治犯西蒙松結(jié)合。這兩個主人公的經(jīng)歷,表現(xiàn)了他們在精神上和道德上的復(fù)活。小說揭露了那些貪贓枉法的官吏,觸及了舊法律的本質(zhì)。”《復(fù)活》是托爾斯泰的晚期代表作。這時作家世界觀已經(jīng)發(fā)生激變,拋棄了上層地主貴族階層的傳統(tǒng)觀點,用宗法農(nóng)民的眼光重新審查了各種社會現(xiàn)象,通過男女主人公的遭遇淋漓盡致地描繪出一幅幅沙俄社會的真實圖景:草菅人命的法庭和監(jiān)禁無辜百姓的牢獄;金碧輝煌的教堂和襤褸憔悴的犯人;荒蕪破產(chǎn)的農(nóng)村和豪華奢侈的京都;茫茫的西伯利亞和手銬腳鐐的政治犯。托爾斯泰以最清醒的現(xiàn)實主義態(tài)度對當(dāng)時的全套國家機器進行了激烈的抨擊。
  •   本書取材于一件真實事件,主要描寫男主人公涅赫柳多夫引誘姑媽家女仆馬洛斯娃,使她懷孕并被趕出家門。后來,她淪為妓女,因被指控謀財害命而受審判。男主人公以陪審員的身份出庭,見到從前被他引誘的女人,深受良心譴責(zé)。他為她奔走伸冤,并請求同她結(jié)婚,以贖回自己的罪過。上訴失敗后,他陪她流放西伯利亞。他的行為感動了她,使她重新愛他。但為了不損害他的名譽和地位,她最終沒有和他結(jié)婚而同一個革命者結(jié)為伉儷。
  •   名家全譯本,托爾斯泰創(chuàng)作的里程碑,根據(jù)真實案件改寫,撕下了一切假面具,以最清醒的現(xiàn)實主義創(chuàng)作的世界文學(xué)一流作品。
  •   第一次買托爾斯泰的作品,汝龍的翻譯相當(dāng)贊~~~
    買文學(xué)作品還是信賴人民文學(xué)出版社,沒想到居然有與Penguin合作的復(fù)活,Penguin的封面設(shè)計不用多說,支持一下。
  •   托爾斯泰的作品永遠是好的。復(fù)活很久以前就在看,一直看一直看。
  •   俄國文學(xué)的巔峰之作。
  •   厚度還可以,內(nèi)容還沒看,不過我相信俄國文學(xué)的魅力
  •   托爾斯泰的經(jīng)典小說,內(nèi)容無需評價了,汝龍的的譯本也是相當(dāng)不錯的,不說與草嬰先生的譯本如何如何,至少在我看來是兩種風(fēng)格的翻譯,草嬰先生翻譯太省字和本地化了,對于純看故事的來說,草嬰先生的本子可能好些。個人比較喜歡直譯的風(fēng)格,看老外的書就要看老外的說話方式。
  •   這又是托爾斯泰的一本力作,不愧是世界名著之瑰寶.
  •   托爾斯泰除了有點啰嗦,沒有任何缺點!他的思想無與倫比的偉大!
  •   好喜歡企鵝的書,復(fù)活真的好好看哦
  •   托爾斯泰的名作,之前買了一本,這本是給同事代購的,非常好的書
  •   托爾斯泰的名作,非常好的書
  •   托爾斯泰的巨作,人民文學(xué)出版社出品,精品
  •   托爾斯泰的書沒看過幾本!買來嘗試一下!
  •   不愧是托爾斯泰
  •   我愛經(jīng)典,經(jīng)典永恒。人性的復(fù)活。
  •   復(fù)活,這書不錯,高中必讀之一。
  •   復(fù)活這本書很厚,這個促銷價真是太值了,而且包裝也不錯,收到書后很滿意!
  •   近來對一些文學(xué)名著感興趣
  •   外國文學(xué)的魅力就是有種讓你不能自已的沖動想讀完的沖動。
  •   這本小說是給孩子買的,他很喜歡
  •   在現(xiàn)實的世界里,作為個體的我們是如何的渺小,世界如此,現(xiàn)實如此!或許過去的時代在今天看來任不過時,只是在現(xiàn)實中更增加了一層新的或許是更壞的意義!??!
  •   優(yōu)秀的世界文化作品
  •   這個商品不錯,不愧是偉大作品
  •   反映強烈,十分好看,描寫深刻。
  •   世界名著,不錯。包裝也好。
  •   讀書能讓心靈世界變的廣闊,宏偉。
  •   書還不錯,價格優(yōu)惠,小說精彩
  •   這本書質(zhì)量不錯,印刷和紙質(zhì)都好。內(nèi)容以前看過,經(jīng)典名著。一直關(guān)注價格,正好趕活動買下,值!
  •   很久以前看過的,最近想重溫,真的很經(jīng)典的,不容錯過
  •   大師級的作品,百年的經(jīng)典
  •   伏爾泰的作品,但從故事情節(jié)都很吸引人,內(nèi)容應(yīng)該不錯,看完在具體評價。
  •   算是名著里很好看的了,推薦初中生買!
  •   經(jīng)典名著,值得讀一讀。
  •   經(jīng)典名著必讀....很好看.......快遞也很好.......送貨的速度很快.....不錯.......
  •   以前有過一個版本的,不知所蹤了,重新閱讀有新的體會!
  •   又是一本名著,給我們帶來一些啟迪,在今天這個社會,能靜下心來讀書,就是很不得了,當(dāng)當(dāng)?shù)谋阋苏鏁o我們帶來了不少的收獲。
  •   經(jīng)典中的經(jīng)典,這也是我找了這么久,最好的一個版本,推薦給大家。
  •   封面很好看,一次買了很多書,還沒來得急看。以后慢慢拜讀。
  •   不錯,慢慢讀很有味道
  •   給兒子看的,他很喜歡看,說對他寫作有幫助。
  •   以前看過此書,現(xiàn)在是為了買來收藏。有教育意義的書。
  •   好書推薦,大師級作品很棒的。
  •   發(fā)自內(nèi)心的靈魂的覺醒
  •   500多頁,包裝紙質(zhì)都很不錯,而且很厚,在讀了,真是本名著呀。
  •   名著值得收藏和經(jīng)常閱讀
  •   書還沒來得及讀,今天剛收到的。不過內(nèi)容非常好,名著嘛、還聽說這個一本很不錯,所以就買了。發(fā)貨物流都很快。好評?。?!
  •   一直想買來看看。覺得這一版書殼我不是很喜歡我比較喜歡樸素一點的,不過名著嘛,內(nèi)容一定精彩
  •   不錯不錯,很期待列夫托爾斯泰德這本巔峰之作,書的質(zhì)量也很好,包裝很完整。
  •   這本書寫的很好,很喜歡,受益不少
  •   好書,不愧是大師之筆,雖然,還沒完全讀完,但寫得太好了,能夠讓人讀進去.
  •   經(jīng)典,翻譯也很好,經(jīng)典之作值得反復(fù)閱讀,睡前給孩子讀一段,小孩子也會被吸引,很神奇吧。看來大師是無法超越的哦,不愧是經(jīng)典哦。
  •   經(jīng)典書,老師指定讓買的,肯定很不錯
  •   打折時候買的,都是經(jīng)典!
  •   種種原因未看,經(jīng)典必讀
  •   包裝精美,印刷精致,字體大小剛剛好,紙張也摸起來感覺也很好!非常喜歡!經(jīng)典的譯本!
  •   是一本好書,經(jīng)典,值得一讀!
  •   經(jīng)典的好書,一定要推薦給大家看
  •   好厚的一本,還沒看,看起來不錯?就是送來時邊有點折了。小當(dāng)要注意呀
  •   還沒看完,進行中
  •   書很好看,不過運輸過程中有點破損,總的來說挺滿意。
  •   跟想象中一樣好!!
  •   這個書挺好的,價格也很實惠,內(nèi)容也是正版的。贊一個!
  •   總體不錯,封面也好看,翻譯也到位。。贊一個
  •   快遞快啊啊啊,收到書很滿意的啦,紙張也不錯,贊一個,還沒開始開,聽說不錯的啊
  •   封面很好看啊,很滿意~
  •   幫姐姐買的....
  •   幫同學(xué)買的,應(yīng)該比較不錯!
  •   這幾本都是為了家人買的,都還沒看,但看外觀都還不錯。
  •   內(nèi)容不多說,紙張一般
  •   一直想買,但沒有,今天買了,很喜歡!
  •   紙很好,印刷很好,字體合適,內(nèi)容沒得說。
  •   書的字有點小,一直想讀卻一直沒有讀,
  •   原來曾看過的,買來收藏的。
  •   印刷很好,質(zhì)量也很好,到底是人文出版的書,就是不一樣
  •   一直就想買的書,看完沒多久,覺得,是我想象的那樣子
  •   封面,紙張,印刷都不錯。
  •   還沒讀 書很不錯
  •   一直想看 和 看過的 想收藏 是很好的書 不過以為呼嘯山莊是中文的 結(jié)果全英文有些雷到
  •   還不錯 質(zhì)量什么都還好 書皮再厚點就好了
  •   很好的書,已經(jīng)買了2本了
  •   默默點贊不解釋,推薦看!
  •   很厚的一本書,很樸實,拿在手里很有分量。紙張字號讓人很舒服。
  •   幫朋友買的 一直在當(dāng)當(dāng)買書 質(zhì)量一定過得去
  •   讀書破萬卷,下筆如有神!此書真的很好看!
  •   很厚的一本吶。喜歡,包裝很好!贊!還沒看。
  •   有一層塑料膜包著 紙張質(zhì)量也不錯 排版很舒服 就是字有些小
  •   當(dāng)初看維克多·雨果的《巴黎圣母院》就是一陣煩躁想必很多人都是吧..不喜歡外文書籍翻譯過來的別扭感所以說汝龍其實很厲害..因為這本書我很喜歡>
  •   好書 當(dāng)代的好書沒有幾本 真的只有看前人的著作了
  •   這是俺們的暑假作業(yè),所以就買來好好看看。
  •   說實話剛拿到此書很驚訝,畢竟價格很低但是質(zhì)量上乘。本書是汝龍譯,個人感覺還不錯,沒有讀過草櫻的譯本,但僅此書而言還是物超所值的。
  •   很好喲,值得購買.紙質(zhì)也不錯,封面很漂亮.
  •   買了給小孩看的!
  •   名家名譯,譯文沒啥好說的。附錄《關(guān)于<復(fù)活>》寫于三十多年前,內(nèi)容多為對此書的批判,階級斗爭氣味很濃。
  •   包裝不錯,紙張很好
  •   復(fù)活(名著名譯插圖本·精華版) ,本來在市區(qū)新華書店中這樣的書很多,但是沒有找到 人民文學(xué)社出版的。收貨后,發(fā)現(xiàn)卓越上發(fā)來的書中有3處上二頁重疊在一起的,不好閱讀,讓很生氣。一是卓越發(fā)貨前不檢查,不合格的書發(fā)給消費者。二是,人民文學(xué)社出版的書質(zhì)量如此低劣,讓人心寒!
  •   可以五星~版本翻譯得也很好
  •   很喜歡 的 嗯 還沒打開 質(zhì)量很不錯
  •   小時候看到過介紹,很喜歡就買了
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7